Miele WTW870WPM PWash&TDos 9/6kg - Istruzioni
Manuale d'uso Miele WTW870WPM PWash&TDos 9/6kg
Sommario
Indice 2 Il Vostro contributo alla tutela dell'ambiente .................................................. 6 Istruzioni per la sicurezza e avvertenze ......................................................... 7 Uso della lavasciuga ........................................................................
Indice 4 Anomalie con il TwinDos ..................................................................................... 89Problemi generici................................................................................................. 90Risultato di lavaggio non soddisfacente .........................
Indice 5 Svolgimento programma ..................................................................................... 115 TwinDos .......................................................................................................... 115Sporco .........................................................
Il Vostro contributo alla tutela dell'ambiente 6 Smaltimento dell'imballaggio L'imballaggio è pratico e protegge l'ap-parecchio da eventuali danni di traspor-to. I materiali utilizzati per l'imballaggiosono riciclabili, in quanto selezionati se-condo criteri di rispetto dell’ambiente edi facilità di...
Istruzioni per la sicurezza e avvertenze 7 Leggere assolutamente le presenti istruzioni d'uso. La lavasciuga è conforme alle vigenti norme di sicurezza. Un usoimproprio può comunque causare danni a persone e/o cose. Prima di mettere in funzione l'elettrodomestico leggere attenta-mente queste istru...
Istruzioni per la sicurezza e avvertenze 8 La lavasciuga non è destinata all'impiego in ambienti esterni. Le persone che per le loro capacità fisiche, sensoriali o psichiche o per la loro inesperienza o non conoscenza non siano in grado diutilizzare in sicurezza l'apparecchio, non devono farne u...
Istruzioni per la sicurezza e avvertenze 9 Sicurezza tecnica Prima di installare la macchina, controllare che non vi siano danni visibili.Non installare né mettere in funzione una macchina se presenta deidanni. Prima di collegare la lavasciuga alla rete elettrica, accertarsi che i valori di alla...
Istruzioni per la sicurezza e avvertenze 11 Se il cavo di alimentazione elettrica è danneggiato, deve essere completamente sostituito da personale tecnico autorizzato Miele perevitare all'utente qualsiasi pericolo. Questa lavasciuga non può essere messa in funzione in luoghi non stazionari (ad e...
Istruzioni per la sicurezza e avvertenze 12 In caso di assenza prolungata (ad es. per ferie), chiudere il rubi- netto dell'acqua, a maggior ragione se nelle vicinanze della macchi-na non vi è alcuno scarico a pavimento (gully). Pericolo di allagamen-to! Pericolo di allagamento! Prima di aggancia...
Istruzioni per la sicurezza e avvertenze 13 Non asciugare in tamburo capi in queste condizioni (pericolo di in- cendio): - capi che non sono stati lavati, - capi non ben puliti, quindi ancora sporchi di residui di oli, grassi o altro (ad es. strofinacci, salviette usate per la cosmesi sporche dipo...
Istruzioni per la sicurezza e avvertenze 15 Se il detersivo dovesse penetrare negli occhi, sciacquare subito con abbondante acqua tiepida. In caso di ingestione, consultare im-mediatamente un medico. In caso di lesioni cutanee o di pelle sensi-bile, evitare il contatto con il detersivo. Il caric...
Uso della lavasciuga 16 Pannello comandi a Tasto sensore Consente di ritornare al livello precedente nel menù. b Display touch c Tasto sensore Start/Stop Toccando il tasto sensore Start/Stop il programma selezionato si avvia o un programma già avviato si interrompe. Il tasto sensore lampeggia, qua...
Uso della lavasciuga 17 Menù principale Dopo l'accensione della lavasciuga, adisplay compare il menù principale. Dal menù principale si può accedere atutti i sottomenù più importanti. Toccando il tasto sensore si torna in qualsiasi momento al menù principale.I valori impostati precedentementenon v...
Uso della lavasciuga 18 Guida lavag./asciugatura La guida al lavaggio e all'asciugatura conduce l'utente passo dopo passo alprogramma di lavaggio e di asciugaturaideale per la biancheria (v. cap. "Guidaal lavaggio e all'asciugatura"). Pulizia Nel menù Pulizia vi sono le opzioni di pulizi...
Uso della lavasciuga 19 Menù Opzioni (scelta multipla) 11:02 Quick Ammollo +Acqua Risciacquosupplementare Opzioni OK È possibile sfogliare verso sinistra overso destra, strisciando col dito sulloschermo. Strisciare sulla schermata deldisplay, ovvero appoggiare il dito sul di-splay touch ...
Uso della lavasciuga 20 Menù a tendina Nel menù a tendina è possibile visualiz-zare diverse informazioni, p.es. relativea un programma di lavaggio. 11:02 40 °C 1600 1:57 Cotone h Lavaggio Temperatura Numero di giri TwinDos Opzioni no selezionata no selezionato Timer Salvare giri/min....
Al primo avvio 21 Danni dovuti a un'installazione e allacciamenti errati.Un'installazione e l'allacciamento er-rato della lavasciuga possono causa-re gravi danni materiali.Attenersi al capitolo "Installazione". La lavasciuga è stata sottoposta in fa-se di produzione a un test completo difu...
Al primo avvio 22 Miele@home La lavasciuga è dotata di un moduloWLAN integrato. Per l'utilizzo sono necessari: - una rete WLAN - la app Miele - un account utente Miele. L'account utente si può creare tramite la appMiele. La app Miele guida l'utente nel collega-mento tra la lavasciuga e la rete dome-...
Al primo avvio 23 Accendere la lavasciuga Premere il tasto . Appare il messaggio di benvenuto. Il display accompagna l'utente attraver-so le 6 fasi del primo avvio. 1. Impostare la lingua del di-splay All'utente viene richiesto di impostare lalingua del display. È possibile modifica-re la lingu...
Al primo avvio 24 3. Impostare il formato dell'ora L'ora può essere visualizzata nel forma-to 24 h o 12 h. Selezionare il formato desiderato econfermare con il tasto sensore OK . Il display passa alla regolazione dell'ora. Impostare l'ora Si visualizza questa richiesta, solo sela lavasciuga non è ...
Al primo avvio 25 5. Impostare TwinDos Saltare avanti Impostare "TwinDos"? Toccare il tasto sensore avanti per im- postare direttamente TwinDos. Suggerimento: Se si desidera rimanda- re l'installazione toccare il tasto sensore Saltare . A display compare la segnala- zione: È possibil...
Al primo avvio 26 Rimuovere il tappo della cartucciafornita UltraPhase 1. Aprire lo sportellino per TwinDos. Inserire le cartucce per UltraPhase 1nel vano 1, fino a quando il dispositi-vo di blocco si incastra. A display appare la segnalazione: Eseguire l'impostazione per UltraPhase 2.
Al primo avvio 27 Impostare il vano La quantità di dosaggio di UltraPhase2 per ( classe di durezza II ) è pre- impostata. 45 4443 46 47 Dosaggio vaschetta ml OK 11:02 Confermare il valore preimpostatocon il tasto sensore OK o correggere il valore. UltraPhase 2 Classe di durezza I 36 ml C...
Lavare e asciugare senza sprechi 29 Consumo di acqua ed energia - Sfruttare la massima capacità di cari- co del relativo programma di lavag-gio. Il consumo di acqua ed energia èquindi inferiore riferito alla quantitàcomplessiva. - Programmi efficaci con fabbisogno di energia elettrica e acqua hanno ...
LAVAGGIO 30 1. Preparare la biancheria Vuotare le tasche. Danni dovuti a corpi estranei. Chiodi, monete, graffette ecc. posso-no danneggiare sia la macchina che itessuti.Prima di fare il bucato, controllareche nella biancheria non ci siano og-getti estranei e rimuoverli qualora cene fossero. Ass...
LAVAGGIO 31 2. Selezionare un programma Accendere la lavasciuga Premere il tasto . L'illuminazione interna si accende. La luce del cestello si spegne automa-ticamente dopo alcuni minuti. Suggerimento: Per riaccendere la luce nel cestello, aprire il menù a tendina nelmenù Elenco e toccare il tas...
LAVAGGIO 33 Selezionare le opzioni I programmi di lavaggio possono es-sere integrati con delle opzioni. Toccare il tasto sensore Opzioni . Scegliere una o più opzioni. Non tutte le opzioni possono esserecombinate. Le opzioni non combinabilivengono oscurate e non possonoquindi essere selezionate....
LAVAGGIO 34 4. Caricare la lavasciuga Aprire lo sportello Per aprire lo sportello, inserire la ma-no nell'incavo e tirare la maniglia. Controllare che nel cesto non vi sia-no corpi estranei o animali prima diintrodurvi la biancheria. Introdurre nel cesto la biancheria di-stesa, senza pressarla. ...
LAVAGGIO 35 5. Aggiungere il detersivo È possibile aggiungere il detersivo attra-verso TwinDos , la vaschetta del de- tersivo o il CapDosing . TwinDos La lavasciuga è dotata del sistemaTwinDos. TwinDos va attivato come descritto alcapitolo "Primo avvio". Funzionamento di UltraPhase 1...
LAVAGGIO 36 Selezionare il grado di sporco Si può suddividere lo sporco della bian-cheria in tre gradi: - leggero Lo sporco e le macchie non sono vi-sibili - normale Lo sporco è visibile e/o alcune mac-chie leggere sono riconoscibili - intenso Lo sporco e/o le macchie sono chia-ramente visibil...
LAVAGGIO 37 Cassetto detersivi È possibile utilizzare tutti i detersiviadatti per le lavatrici domestiche. Atte-nersi alle indicazioni d'uso e di dosag-gio riportate sulla confezione del deter-sivo. Assicurarsi che il dosaggio TwinDossia disattivato. Per dosare il detersivo, attenersi al va-lore n...
LAVAGGIO 38 Aggiungere l'ammorbidente Versare l'ammorbidente o l'amidonella vaschetta . Non superare il livello massimo di riempimento. Il liquido viene immesso con l'ultimo ri-sciacquo. Al termine del programma dilavaggio una piccola quantità di acquarimane depositata nella vaschetta . Dopo p...
LAVAGGIO 39 CapDosing Se per le impostazioni del programma èstato selezionato CapDosing , il detersivo per questo programma viene dosatotramite cap. Per un programma di lavaggio è possi-bile selezionare solo una cap. Sono a disposizione tre Caps monodo-se con 3 diversi contenuti: = prodotto per ...
LAVAGGIO 40 Chiudere bene il coperchio e preme-re. Chiudere il cassetto detersivi. La cap introdotta nel cassetto deter-sivi, si apre in automatico. Se si ri-muove la Cap inutilizzata dal casset-to detersivi, il contenuto può fuori-uscire dalla Cap.Smaltire la Cap in modo corretto enon riutilizz...
LAVAGGIO 41 6. Avviare il programma Quando il tasto sensore Start/Stop lam- peggia, è possibile avviare il program-ma. Toccare il tasto sensore Start/Stop . Si blocca lo sportello e si avvia il pro-gramma di lavaggio. A display compare lo stato attuale delprogramma. 11:02 2:25 Cotone h Lavaggi...
LAVAGGIO 42 7. Fine programma/Prelevare labiancheria Nella fase antipiega il cestello continuaa muoversi per altri 30 minuti dopo la fi-ne del programma. Lo sportello è anco-ra bloccato e a display compare Fine/ Fase antipiega e Sbloccare con "Start/ Stop" . Premere il tasto Start/Stop . L...
LAVAGGIO 43 Numero di giri in centrifuga finale nelprogramma di lavaggio. Nella selezione del programma si sce-glie sempre il numero di giri ottimale incentrifuga per il programma di lavaggiovisualizzato a display. In alcuni programmi di lavaggio è possi-bile selezionare un numero di giri incentrifu...
LAVAGGIO 44 Elenco programmi ECO 40-60 max. 9,0 kg Capi Biancheria in cotone normalmente sporca Suggeri-mento - In un ciclo di lavaggio si può lavare un carico di biancheria mista in cotone per le temperatura 40 °C e 60 °C. - Il programma è il più efficiente in termine di consumi energetici e idrici...
LAVAGGIO 45 Camicie da 60 °C a fredda carico massimo 1,0 kg/2,0 kg Capi Camicie e camicette in cotone o fibre miste. Suggeri-mento - Pretrattare il colletto e i polsini, a seconda del grado di sporco. - Capovolgere camicie e camicette, chiudere i bottoni, ribaltare ver- so l'interno colletti e polsi...
LAVAGGIO 46 Impermeabilizzare 40 °C carico massimo 2,5 kg Capi Per trattare successivamente al lavaggio tessuti in microfibra, tute dasci o tovaglie, prevalentemente in fibre sintetiche per ottenere un ef-fetto di repellenza all'acqua e allo sporco. Suggeri-mento - I capi devono essere stati appena ...
LAVAGGIO 49 Svolgimento del programma Lavaggio principale Risciacquo Centrifuga Livello del- l'acqua Ritmo di la- vaggio Livello del- l'acqua Risciacqui ECO 40-60 2-3 2 Cotone 2–5 1,2,3 Lava/Indossa 2–4 2,3 QuickPower 2 Delicati 2–4 2,3 Camicie 3–4 3 L...
LAVAGGIO 50 = livello acqua basso = livello acqua medio = livello acqua alto = ritmo di lavaggio intenso = ritmo di lavaggio normale = ritmo Sensitive = ritmo oscillante = ritmo di lavaggio a mano = viene eseguito – = non viene eseguito La lavasciuga è dotata di comandi elet-tronic...
LAVAGGIO 51 PowerWash Il processo di lavaggio PowerWash svi-luppato da Miele viene utilizzato nei se-guenti programmi di lavaggio: - ECO 40-60 (per carichi piccoli e me- di) - Cotone (per carichi piccoli e medi) - QuickPower - Lava/Indossa - Camicie - Automatic plus - Delicati Funzionamento Nelle pr...
LAVAGGIO 53 Ammollo Per capi particolarmente sporchi, conmacchie proteiche. È possibile selezionare una durata diammollo compresa tra 30 minuti e 5 orein scatti di 30 minuti, come descritto alcap. "Impostazioni". L'impostazione di serie è di 30 minuti. Intenso Per biancheria particolarmente ...
LAVAGGIO 54 Detersivo È possibile usare qualsiasi detersivoadatto a lavatrici per uso domestico. Lemodalità d'uso e di dosaggio sono ri-portate sulla confezione. Il dosaggio dipende dai seguenti fat-tori: - grado di sporco della biancheria - quantità di carico - durezza dell'acqua Se non si conosce ...
LAVAGGIO 56 Consigli sui detersivi Miele I detersivi Miele sono stati sviluppati in modo specifico per l'uso quotidiano nellalavatrice Miele. Ulteriori informazioni su questi detersivi sono riportati al capitolo"Prodotti per il lavaggio e la cura". UltraPhase 1 e 2 Miele Caps di Miele ...
ASCIUGATURA 58 Solo asciugatura La funzione di sola asciugatura servequando non si può asciugare diretta-mente in sequenza dopo il lavaggiol'intero carico (perché superiore al ca-rico previsto per il programma) o perasciugare capi lavati a mano. 1. Preparare la biancheria Assortire la biancheria S...
ASCIUGATURA 60 3. Selezionare le impostazionidel programma Selezionare la velocità della termo-centrifuga È possibile modificare il numero di giriin centrifugazione per la termocentrifu-ga di un programma di asciugatura. Toccare il tasto sensore Numero di giri . Selezionare il numero di giri cen...
ASCIUGATURA 61 4. Caricare la lavasciuga Aprire lo sportello Per aprire lo sportello, inserire la ma-no nell'incavo e tirare la maniglia. Controllare che nel cestello non visiano animali o corpi estranei primadi introdurvi la biancheria. Infilare la biancheria senza pressarla. Se il cestello è s...
ASCIUGATURA 62 Aggiungere biancheria - AddLoad Aggiungere o prelevare la biancheria èpossibile in qualsiasi momento finchéa display è acceso Aggiungere bianche- ria . Toccare il tasto sensore Aggiungere biancheria . A display compare: Attendere prego Il programma di lavaggio viene interrot-to e l...
ASCIUGATURA 64 Delicati max. 1,5 kg* Pronto asciutto+, Pronto asciutto, Stiro a mano, Selezione durata (a tempo) 1 Capi Tessuti delicati con il simbolo in fibre sintetiche o miste, rayon; ca- pi lava/indossa in cotone, p.es. camicie, camicette, lingerie, capi conapplicazioni Suggeri-mento Ridurre ...
ASCIUGATURA 66 Capi sport max. 3,0 kg* Pronto asciutto +, Pronto asciutto, Stiro a mano, Selezione durata (a tempo) 1 Capi Abbigliamento sport e fitness in materiali adatti all'asciugatura intamburo Capi scuri max. 3,0 kg* Pronto asciutto +, Pronto asciutto, Stiro a mano, Selezione durata (a tempo) ...
ASCIUGATURA 68 Cotone max. 6,0 kg* Pronto asciutto Capi Biancheria in cotone normalmente bagnata, come descritto sotto Cotone Pronto asciutto . Suggeri-mento - Il programma Cotone è, dal punto di vista dei consumi ener- getici, il più efficiente per asciugare biancheria in cotone normal-mente ba...
ASCIUGATURA 69 Termocentrifuga In alcuni programmi per ridure i consu-mi energetici nel processo di asciugatu-ra viene eseguita una termocentrifuga. La termocentrifuga non è disponibilese si seleziona una durata di asciuga-tura. Il numero massimo di giri per la termo-centrifuga corrisponde al numero...
LAVAGGIO E ASCIUGATURA 70 Lavare e asciugare in sequen-za Si consiglia di lavare e asciugare in se-quenza se il carico da lavare non è su-periore al carico massimo ammessoper l'asciugatura. Leggere attentamente le sezioni de-dicate singolarmente al lavaggio eall'asciugatura. 1. Preparare la biancher...
LAVAGGIO E ASCIUGATURA 71 4. Selezionare le impostazionidel programma Selezionare la temperatura desidera-ta, il numero di giri in centrifugazionee il livello di asciugatura e confermarecon OK . Il numero di giri in centrifugazione mi-nimo è limitato a 800 giri/min. In alcuni programmi il numero d...
Dopo ogni lavaggio o asciugatura 72 Aprire del tutto lo sportello. Pericolo di ustionarsi con il me- tallo bollente.La copertura metallica che si trovaall'interno dell'oblò è molto calda altermine dell'asciugatura.Non toccare la copertura metallica. Prelevare la biancheria. La biancheria rimas...
Modificare il programma 73 Modificare il programma (sicu-rezza bimbi) Una modifica del programma, dellatemperatura, del numero di giri in centri-fugazione o delle opzioni selezionatenon è più possibile dopo aver avviato ilprogramma. In questo modo si impedi-sce che le impostazioni possano esseremodi...
Programmi preferiti 74 Creare programmi preferiti Un programma impostato individual-mente può essere memorizzato con unnome dato a piacere. 1° modo Sfogliare il menù principale finchécompare Preferiti . Toccare il tasto sensore Preferiti . A display compare il menù Preferiti . Toccare il tasto s...
Guida al lavaggio e all'asciugatura 75 La guida assiste l'utente nel lavaggio enell'asciugatura di capi di biancheria odi abbigliamento con differenti indica-zioni di trattamento. Tramite la sceltadei capi si imposta un programma adat-to al carico di biancheria introdotto inmacchina. Sfogliare il ...
Timer/SmartStart 76 Timer Con il timer è possibile selezionare l'orafino all'avvio di programma oppure l'oradi fine programma. È possibile postici-pare l'avvio fino a un massimo di 24ore. Impostare il timer Toccare il tasto sensore Timer . Selezionare l'opzione Fine alle o Avvio alle . Impos...
Timer/SmartStart 77 SmartStart Con SmartStart è possibile definire unintervallo di tempo nel quale la lava-sciuga si attiva in automatico. L'avvioavviene con il segnale da parte del for-nitore di energia, quando la tariffaenergetica è particolarmente conve-niente. Questa funzione è attiva se è stata...
Sostituire la cartuccia TwinDos 78 Preparare la cartuccia Rimuovere i tappi della cartuccia oppure rimuovere la pellicola completa dallacartuccia. Pericolo di danneggiamento a causa della pellicolaI residui della pellicola rimasti posso-no causare mancanza di ermeticitànel sistema TwinDos.Prim...
Pulizia e manutenzione 79 Avviare i programmi di pulizia La lavasciuga ha 3 programmi di pulizia. Sfogliare il menù principale finchécompare Pulizia . Toccare il tasto sensore Pulizia . 11:02 Pulire "TwinDos" Pulizia Autopulizia cesto Pulizia macchina Pulire "TwinDos" Pulire ...
Pulizia e manutenzione 80 Pulizia macchina Il lavaggio frequente a basse tempera-ture può causare la formazione di germiall'interno della lavasciuga. La pulizia della macchina riduce sensi-bilmente la quantità di germi, funghi ebiofilm e impedisce che si generino cat-tivi odori. Avviare il programma...
Pulizia e manutenzione 81 Pulire il pannello e l'involucro Pericolo di scossa elettrica a causa della tensione di rete.Con l'elettrodomestico spento è co-munque presente tensione di rete.Sfilare la spina dalla presa elettricaprima di procedere a qualsiasi opera-zione di pulizia e manutenzione. D...
Pulizia e manutenzione 82 Pulire il dispositivo e il canale di aspi-razione Togliere il dispositivo di aspirazionedalla vaschetta e pulirlo sotto ac- qua calda corrente. Pulire il tubicino sul quale si infila il di-spositivo. Reinserire il dispositivo di aspirazio-ne. Pulire il canale dell...
Pulizia e manutenzione 83 Pulire il filtro nel tubo di afflus-so La macchina è dotata di un filtro perproteggere la valvola di afflusso idrico. Ilfiltro posto nella parte terminale liberadel tubo di afflusso dovrebbe esserecontrollato ogni 6 mesi circa. Se si veri-ficano frequenti interruzioni nella...
Cosa fare se... 84 La maggior parte dei guasti che si verificano durante l'uso quotidiano dell'appa-recchio può essere eliminata personalmente, senza difficoltà. In molti casi è possi-bile risparmiare tempo e costi senza doversi necessariamente rivolgere all'assi-stenza tecnica. Sotto www.miele.it/c...
Cosa fare se... 85 Segnalazione di guasto dopo l'interruzione del programma Problema Causa e rimedio Guasto afflusso idri-co. Aprire il rubinettoacqua. L’afflusso di acqua è bloccato o intasato. Verificare se il rubinetto dell’acqua è aperto a suffi-cienza. Verificare se il tubo di afflusso è ...
Cosa fare se... 86 Segnalazione di guasto a fine programma Segnalazione Causa e rimedio Bagno intenso: pulirefiltro e ugello oppurerimuovere corpiestranei dall'involu-cro pompa. Le pompe sono sporche. Pulire le pompe come descritto nelle istruzioni d'u-so al capitolo “Cosa fare se...”, par. “Apr...
Cosa fare se... 88 Anomalie con il TwinDos Problema Causa e rimedio Inserire una nuovacartuccia o riempirecontenitore La cartuccia è vuota. Sostituire la cartuccia. Controllare se la biancheria è pulita. Può essereche la quantità di detersivo non fosse più sufficien-te. Se necessario, rilava...
Cosa fare se... 90 Problemi generici Problema Causa e rimedio Durante la centrifuga-zione la lavasciuga simuove. La macchina non è in bolla e i piedini non sono statistretti bene. Posizionare meglio la macchina e stringere il con-trodado dei piedini. Rumore insolito dellapompa. Non si tratta di un...
Cosa fare se... 93 Risultato di lavaggio non soddisfacente Problema Causa e rimedio Sui capi di colore scurorimangono depositatidei residui bianchi, si-mili a detersivo. Il detersivo contiene componenti insolubili (zeoliti) peraddolcire l’acqua. Questi sono rimasti sugli indumen-ti. Provare a rimu...
Cosa fare se... 94 Risultato di asciugatura non soddisfacente Problema Causa e rimedio Al termine dell'asciuga-tura la biancheria ètroppo umida e a di-splay compare la se-gnalazione: Controllare il carico Il carico è ridotto. L'elettronica non è stata in grado dirilevare correttamente l'umidità resi...
Cosa fare se... 95 Lo sportello non si apre Problema Causa e rimedio Lo sportello non si aprenel corso del program-ma. Nel corso del programma lo sportello è bloccato. Seguire le indicazioni visualizzate al capitolo "La-vaggio", par "6. Avviare il programma". Nel cestello c'è acqua...
Assistenza tecnica 98 Sotto www.miele.it/c/service-10.htm sipossono leggere le informazioni relati-ve alla risoluzione autonoma di guastie ai pezzi di ricambio Miele. Contatti in caso di guasto In caso di guasti che non si è in gradodi risolvere da soli, contattare il negoziospecializzato Miele o il...
Simboli di trattamento dei tessuti 99 Lavaggio Il numero all'interno della vaschettaindica la temperatura massima concui si può lavare il capo. trattamento meccanico normale trattamento meccanico delicato trattamento meccanico moltodelicato Lavaggio a mano non lavabile in acqua Esempio per...
Installazione *INSTALLATION* 100 Vista frontale a Tubo di afflusso idrico (Waterproof-Metal, tubo rivestito in metallo) b Allacciamento elettrico c Tubo di scarico (con gomito asporta-bile) con varie possibilità di scaricodell'acqua d Pannello comandi e Cassetto detersivi f Sportello g Sportellino p...
Installazione *INSTALLATION* 101 Vista posteriore a Sporgenza coperchio con possibilitàdi presa per il trasporto b Tubo di scarico c Tubo di afflusso idrico d Blocco anti-rotazione con barre ditrasporto e Fissaggi di trasporto per i tubi di af-flusso e scarico f Allacciamento elettrico
Installazione *INSTALLATION* 102 Superficie di posizionamento La superficie di posizionamento piùadatta è un pavimento in cemento. Alcontrario di un pavimento in legno o diun qualsiasi altro materiale “cedevole”, ilpavimento in cemento generalmentenon vibra durante la centrifuga. Tenere presente: ...
Installazione *INSTALLATION* 103 Estrarre la barra. Rimuovere la barra di trasporto de-stra Premere lo sportellino verso l'esternoe ruotare la barra di trasporto con lachiave allegata di 90°. Estrarre la barra. Chiudere i fori Pericolo di ferirsi con i bordi affi- lati.Se si mette mano ai fo...
Installazione *INSTALLATION* 104 Montaggio sicurezza di tra-sporto Danni dovuti a un trasporto erra- to.Se si trasporta la lavatrice senza lebarre di trasporto è possibile dan-neggiare la macchina.Conservare le sicurezze di trasporto.Prima di trasportare la macchina, ri-montare le barre di traspor...
Installazione *INSTALLATION* 105 Registrare la posizione dellalavasciuga La macchina deve trovarsi in posizioneperpendicolare e poggiare uniforme-mente sui quattro piedini, altrimenti nonne viene garantito il perfetto funziona-mento. Se non è posizionata correttamentepossono aumentare i consumi di a...
Installazione *INSTALLATION* 106 Sistema antiallagamento Miele Il sistema di sicurezza sviluppato daMiele offre una efficiente protezionecontro eventuali perdite d'acqua dellalavasciuga. Il sistema si compone principalmentedei seguenti elementi: - il tubo di afflusso - l'elettronica e la protezione ...
Installazione *INSTALLATION* 107 Afflusso idrico Pericolo per la salute e danni a causa di acqua in afflusso sporca.La qualità dell'acqua in afflusso devorispettare le normative relative all'ac-qua potabile del rispettivo paese nelquale è installata la lavatrice.Collegare la lavatrice sempre all'a...
Installazione *INSTALLATION* 108 Scarico idrico La liscivia viene scaricata da una pom-pa con prevalenza di 1 m. Per non im-pedire lo scarico, il tubo deve essereposizionato diritto, senza piegature. Ilraccordo a gomito in dotazione può es-sere agganciato all'estremità del tubo.Se necessario, il tub...
Installazione *INSTALLATION* 109 Allacciamento elettrico La lavasciuga viene fornita pronta peressere allacciata alla rete elettrica trami-te cavo e presa di sicurezza (Schuko). Posizionare la lavasciuga in modo taleche la presa risulti accessibile. Se lapresa non fosse accessibile, assicurarsiche a...
Dati tecnici 110 Altezza 850 mm Larghezza 596 mm Profondità 714 mm Profondità a sportello aperto 1132 mm Peso ca. 102 kg Capacità di carico-LavaggioCapacità di carico-Asciugatura 9,0 kg di biancheria asciutta6,0 kg di biancheria asciutta Tensione di allacciamento v. targhetta dati Potenza assorbita ...
Dati tecnici 111 Dichiarazione di conformità Miele dichiara che questa lavatrice è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile ai seguenti in-dirizzi internet: - Prodotti, download, www.miele.it - Service, richiedere informazioni, istruzio...
Consumi 112 P rogr ammi C arico Ener gia elet- trica Acqua Dur ata T emper atur a 1 Umidità r esi- dua Numer o di giri kg kWh Litri h:min °C % Giri/min Lavaggio ECO 40–60* 9,0 0,90 65 3:19 43 42 1600 4,5 0,41 56 2:39 32 44 1600 2,5 0,20 28 2:29 24 46 1600 Cot one 60 9,0 1,45 65 2:29 56 50 1600 20 2...
Impostazioni 113 Dal menù Impostazioni è possibileadattare l'elettronica della lavasciugaalle proprie esigenze. Ogni modificapuò essere modificata in ogni momen-to. Accedere alle impostazioni Accendere la lavasciuga. Sfogliare il menù principale finchécompare Impostazioni . Toccare il tasto se...
Impostazioni 115 Luminosità display La luminosità del display può esseremodificata. L'impostazione prevede 7 livelli. Unità temperatura La temperatura può essere visualizza-ta e impostata in °C/Celsius oppure in°F/Fahrenheit. Di serie è impostato °C/Celsius. Svolgimento programma TwinDos È possibile...
Impostazioni 116 Modificare dosaggio I valori impostati per il dosaggio deldetersivo dalle vaschette e pos- sono essere testati e corretti. Sporco È possibile stabilire il grado di sporcoda pre-impostare. - leggero - normale (impostazione di serie) - intenso Livello +Acqua È possibile aumentare ...
Impostazioni 117 Prolungam. prelav. Cotone Per esigenze particolari del prelavag-gio è possibile prolungare questa du-rata base di 25 minuti. Selezione - normale (impostazione di serie) Il tempo di prelavaggio è di 25 minuti. - + 6 min. Il tempo di prelavaggio è di 31 minuti. - + 9 min. Il tempo di ...
Impostazioni 118 Prolung. tempo raffredd. È possibile prolungare la fase di raf-freddamento prima del termine delprogramma. Il bucato viene così raf-freddato più intensamente. Il prolunga-mento viene eseguito solo se è sele-zionato un livello di asciugatura.Nell'asciugatura a tempo il prolunga-mento...
Impostazioni 119 - Ripristinare Questa impostazione è visibile solose Miele@home è attivato. La rete WLAN si spegne e la connes-sione alla rete WLAN si resetta all'im-postazione di serie. Resettare la configurazione di retequando si elimina la lavasciuga, la sivende o si mette in funzione una lava-s...
Impostazioni 120 Remote-Update La voce menù Remote-Update viene vi- sualizzata ed è selezionabile solo sesono garantiti i presupposti per l'utiliz-zo di Miele@home (v. cap. "Al primoavvio", par. "Miele@home"). Tramite RemoteUpdate è possibile ag-giornare il software della lavasciuga....
Impostazioni 121 Parametri apparecchio Diritti d'autore e licenze per il soft-ware comandi e di controllo Per usare e gestire il prodotto, Miele uti-lizza software propri o di terzi non sog-getti ad una cosiddetta condizione di li-cenza Open Source. Questo software/queste componenti software sono pr...
Impostazioni 122 Condizioni installazione Pressione idrica bassa Con una pressione idrica troppo bassala macchina interrompe il programmacon la segnalazione guasto afflussoidrico. Se la pressione idrica è bassa può es-sere attivata questa impostazione perevitare che venga segnalato un afflussoanomal...
Prodotti per il lavaggio e la cura 123 Per questa lavatrice si ricevono detersi-vo, prodotti per la cura dei tessuti, addi-tivi e prodotti per la cura della macchi-na. Tutti i prodotti sono concepiti per lelavatrici Miele. È possibile ordinare questi e altri pro-dotti sul sito shop.miele.it, presso ...
Prodotti per il lavaggio e la cura 124 Detersivo specifico Questo detersivo specifico è disponibilein forma di caps per un dosaggio con-fortevole. Caps Sport - Per capi sintetici - Neutralizza gli odori sgradevoli grazie a un componente speciale - Evita la formazione di cariche elettro- statiche n...
Prodotti per il lavaggio e la cura 125 Prodotto per la cura dei tessuti Questo prodotto è disponibile in formadi caps per un dosaggio confortevole. Cap ammorbidente - Ammorbidente per un fresco profumo - Purezza, fresco profumo e pulizia profonda - Per capi soffici e vaporosi - Evita la formazione...
Other Miele Altri Manuals
-
Miele APWM 063
Manuale di installazione
-
Miele APWM 020
Manuale d'uso
-
Miele APWM 020
Manuale di installazione
-
Miele SC
Manuale di installazione
-
Miele PR
Manuale di installazione
-
Miele FP 900
Manuale di installazione
-
Miele RP 900
Manuale di installazione
-
Miele APWM 019
Manuale d'uso
-
Miele APWM 019
Manuale di installazione
-
Miele PR 900
Manuale di installazione
-
Miele A 830/1
Manuale d'uso
-
Miele TT 86
Manuale d'uso
-
Miele RP 1150
Manuale di installazione
-
Miele APCL 001
Manuale di installazione
-
Miele E 473/2
Manuale d'uso
-
Miele FFK 01
Manuale di installazione
-
Miele FFK 01
Manuale
-
Miele DS 5
Manuale di installazione
-
Miele DS 10
Manuale di installazione
-
Miele DOS K 85 flex
Manuale di installazione