Miele PWM 511 [EL DP DD] - Istruzioni
Miele PWM 511 [EL DP DD] - Manuale d'uso, Manuale, Manuale di installazione in formato PDF online
Istruzioni:
Manuale d'uso Miele PWM 511 [EL DP DD]
Sommario
it - Offerta programmi delle varianti macchine 290 Gruppo dei programmi Nome programma Standard Mop Star Selfservice Pacchetti di programmi opzionali (acquistabili) Standard Cotone resistente • - • - Standard Cotone colorato • • - - Standard Cot. colorato intenso • - - - Standard ...
it - Elenco programmi 293 Opzioni selezionabili Opzione Simbolo Descrizione Prerisciacquo Prerisciacquo prima che si avviino i processi di lavaggio Prelavaggio Prelavaggio prima dell'inizio del lavaggio principale Ammollo Blocco all'inizio del lavaggio principale, 30 °C, movimento ri-dotto +Ac...
it - Elenco programmi 294 Elenco Programmi base La durata del lavaggio è la durata nel lavaggio principale in cui minimo viene effettuato il lavaggio dopo il raggiungimento della temperatura impostata. Le durate per l'afflusso idri-co, il dosaggio, il riscaldamento, la centrifuga intermedia e altri ...
it - Elenco programmi 295 Programmi Cotone colorato Cotone colorato 60 °C (da fredda a 60 °C) Rapporto di carico/Quantità di carico Tipo di tessuto Capi normalmente sporchi in cotone, lino o fibre mi-ste, p.es. lenzuola e capi in spugna 1:9 PWM 509 – 9 kg PWM 511 – 11 kg Svolgimento del pro-gramma L...
it - Elenco programmi 296 Programmi Lava/indossa Lava/indossa 40 °C (da fredda a 60 °C) Rapporto di carico/Quantità Tipo di tessuto Capi normalmente sporchi in fibra sintetica, fibre mi-ste 1.20 PWM 509 – 4 kg PWM 511 – 5 kg Svolgimento del pro-gramma Lavaggio principale fino a 60 °C, durata di lava...
it - Elenco programmi 297 Programmi Delicati/Camicie/Lana Delicati 30 °C (da fredda a 60 °C) Rapporto di carico/Quantità Tipo di tessuto Fibre sintetiche, rayon 1.25 PWM 509 – 3,2 kg PWM 511 – 4 kg Svolgimento del pro-gramma Lavaggio principale fino a 60 °C, durata di lavaggio12 min.Ritmo di lavaggi...
it - Elenco programmi 298 Programma Risciacquo extra Risciacquo extra Rapporto di carico/Quantità Tipo di tessuto Capi che devono essere solamente risciacquati e cen-trifugati 1:9 PWM 509 – 9 kg PWM 511 – 11 kg Svolgimento del pro-gramma 1 ciclo di risciacquoCentrifuga finale Opzioni Stop carico, St...
it - Elenco programmi 299 Programma Pulizia macchina Pulizia macchina 70 °C (da 70 °C a 90 °C) Tipo di tessuto Senza carico Svolgimento del pro-gramma + Tasto Intenso: lavaggio principale aggiuntivo fino a 90 °C, durata di lavaggio 6 min.2 cicli di risciacquoScarico idrico Opzioni Ammollo, +Acqua,...
it - Elenco programmi 300 Elenco programmi - Hotel/Ristorante/Catering In questo settore ci sono molti capi con diversi tipi di sporco. Questi programmi si prestanoper lavare biancheria e asciugamani con sporco leggero, tovaglie sporche e biancheria dacucina molto sporca. Programma Lenzuola/asciugam...
it - Elenco programmi 301 Programma Coprimaterassi Coprimaterassi 60 °C (da fredda a 90 °C) Rapporto di carico/Quantità Tipo di tessuto Coprimaterassi impermeabili in fibre sintetiche 1.13 PWM 509 – 6,2 kg PWM 511 – 7,8 kg Svolgimento del pro-gramma Lavaggio principale fino a 90 °C, durata di lavagg...
it - Elenco programmi 302 Programma Biancheria da cucina Biancheria da cucina 90 °C (da fredda a 90 °C) Rapporto di carico/Quantità Tipo di tessuto Biancheria da cucina in cotone, lino o fibre miste 1.13 PWM 509 – 6,2 kg PWM 511 – 7,8 kg Svolgimento del pro-gramma PrerisciacquoLavaggio principale fi...
it - Elenco programmi 303 Elenco programmi Piumoni/Tende Programmi Tende Tende 40 °C (da fredda a 60 °C) Rapporto di carico/Quantità Tipo di tessuto Fibre sintetiche, rayon 1.25 PWM 509 – 3,2 kg PWM 511 – 4 kg Svolgimento del pro-gramma Lavaggio principale fino a 60 °C, durata di lavaggio14 min.3 ci...
it - Elenco programmi 304 Programmi Piumoni Questi programmi sono adatti per lavare piumoni con imbottitura in piuma, imbottitura sin-tetica o in fibre naturali. Questi programmi di lavaggio devono essere usati esclusivamente per lavare capi e tes-suti che il produttore ha dichiarato lavabili in acq...
it - Elenco programmi 305 Quantità di carico piumoni Le quantità massime di carico sono elencate nella seguente tabella. I valori sono indicativi,perché dipendono anche dalle dimensioni e dallo spessore dei piumoni. Modello Quantità* PWM 509 1–2 cuscini PWM 511 1 piumone * Un piumone corrisponde più...
it - Elenco programmi 306 In generale sul tema disinfezione Cosa si intende per “disinfezione” Soppressione e quindi riduzione del numero di agenti patogeni che trasmettono malattie in-fettive in modo da escludere possibilità di trasmissione e infezione. Disinfezione termica La disinfezione termica ...
it - Elenco programmi 307 Elenco VAH VAH = (Associazione tedesca di igiene applicata)(in precedenza: DGHM = Istituto tedesco di igiene e microbiologia) Questo elenco riporta i procedimenti ritenuti validi invece per la disinfezione di routine, a ti-tolo di profilassi per prevenire infezioni in ambit...
it - Elenco programmi 308 Elenco programmi Disinfezione Disinfezione termica e Disinfezione termochimica sono programmi per la disinfezione dei capi.Vengono eseguite una disinfezione termica e/o una disinfezione termochimica. La disinfe-zione termochimica richiede l'utilizzo di detersivi adeguati. T...
it - Elenco programmi 310 Dis.termochi-mica 20 min. 40 °C Rapporto di carico/Quantità di carico Tipo di tessuto Cotone, fibre miste, tende 1:10 PWM 509 – 8 kgPWM 511 – 10 kg Svolgimento del pro-gramma Disinfezione 40 °C*, Tempo di mantenimento 20 min.Ritmo di lavaggio “delicato”3 cicli di risciacquo...
it - Elenco programmi 311 Elenco programmi Imprese di pulizia Questi programmi sono adatti per lavare, disinfettare e impregnare (con differenti livelli diumidità) panni di pulizia in cotone o fibre miste, zerbini, feltri per lucidatrici e altre microfi-bre utilizzate dalle imprese di pulizia.I pann...
it - Elenco programmi 312 Programmi Mop Per evitare che lo sporco grossolano giunga in macchina, sbattere i mop prima di introdurlinel cestello. Mop, standard 60 °C (da fredda a 90 °C) Rapporto di carico/Quantità di carico Tipo di tessuto Mop in cotone, viscosa, poliestere, microfibra 1:9 PWM 509 ...
it - Elenco programmi 313 Mop disinfez. termica 90 °C Rapporto di carico/Quantità di carico Tipo di tessuto Mop in cotone, viscosa, poliestere, microfibra 1:9 PWM 509 – 9 kg PWM 511 – 11 kg Per il numero v. tabella “Quantità di carico mop” Svolgimento del pro-gramma Centrifuga preliminareCiclo di pr...
it - Elenco programmi 315 Mop dis.ter. ch.20m.+rtu 60 °C Rapporto di carico/Quantità di carico Tipo di tessuto Mop in cotone, viscosa, poliestere, microfibra 1:10 PWM 509 – 8 kgPWM 511 – 10 kg Svolgimento del pro-gramma Svolgimento del programma come Mop, disinfezionetermochimica Disinfezione*, infi...
it - Elenco programmi 316 La quantità di carico mop (microfibra) vale per il rapporto di carico 1:9 Formato mop 40 cm 120 g /mop 50 cm 170 g /mop PWM 509 75 53 PWM 511 92 65 Per mop particolarmente voluminosi e leggeri è possibile che si riduca il numero dei pez-zi.
it - Elenco programmi 317 Programmi Tappetini/Dischi/Pads Tappetini 40 °C (da fredda a 60 °C) Rapporto di carico/Quantità Tipo di tessuto Zerbini 1.15 PWM 509 – 5,4 kg PWM 511 – 6,8 kg Svolgimento del pro-gramma PrerisciacquoLavaggio principale fino a 60 °C, durata di lavaggio8 min3 bagni di risciac...
it - Elenco programmi 318 Programmi Panni Questi programmi sono adatti per lavare, disinfettare e impregnare (con differenti livelli diumidità) panni di pulizia in cotone, fibre miste o microfibra utilizzati dalle imprese di pulizia. Panni, standard 60 °C (da fredda a 90 °C) Rapporto di carico/Quant...
it - Elenco programmi 319 Panni disinf. termochimica 90 °C Rapporto di carico/Quantità di carico Tipo di tessuto Panni in cotone, viscosa, poliestere, microfibra 1:18 PWM 509 – 4,6 kg PWM 511 – 5,6 kg Numero v. tabella “Quantità di carico panni” Svolgimento del pro-gramma PrerisciacquoPrelavaggio fi...
it - Elenco programmi 321 Panni rtu Rapporto di carico/Quantità di carico Tipo di tessuto Panni in cotone, viscosa, poliestere, microfibra 1:18 PWM 509 – 4,6 kg PWM 511 – 5,6 kg Numero v. tabella “Quantità di carico panni” Svolgimento del pro-gramma 1 ciclo di risciacquoinfine impostare l'umidità re...
it - Elenco programmi 322 Elenco programmi Vigili del fuoco Questi programmi sono adatti al lavaggio e all'impermeabilizzazione di tute ignifughe deivigili del fuoco in Nomex, giacche e pantaloni, maschere respiratorie e tute protettive persostanze chimiche. Programmi Abbigliamento protettivo Abbigl...
it - Elenco programmi 323 Preparare Abbigl. protettivo per il lavaggio Non attaccare etichette agli indumenti da lavare. Rimuovere i moschettoni se possibile oppure infilarli in una tasca laterale e chiudere la ta-sca. Chiudere le chiusure in velcro oppure coprirle con nastro in velcro. Lava...
it - Elenco programmi 324 Programmi Maschere Maschere sono programmi per il lavaggio e la disinfezione di maschere respiratorie con elastico. Rovesciare gli elastici delle maschere, prima di caricarle in macchina, per proteggere le vi-siere. Inserire ogni maschera nell'apposito sacchetto protett...
it - Elenco programmi 325 Elmetti * 60 °C (da fredda a 60 °C) Rapporto di carico/Quantità di carico Tipo di tessuto Elmetti dei vigili del fuoco PWM 509 – 2 elmetti PWM 511 – 2 elmetti Svolgimento del pro-gramma Prelavaggio fino a 40 °CLavaggio principale fino a 60 °C, durata di lavaggio16 min.3 cic...
it - Elenco programmi 326 Al termine del lavaggio, i cinturoni vengono asciugati all'aria aperta. I componenti in pellevengono follati a mano prima dell'asciugatura ed eventualmente trattati con un agentereingrassante adatto a mantenere l'elasticità della pelle. Abbigliamento di pronto intervento è ...
it - Elenco programmi 328 Elenco programmi Capi outdoor Capi outdoor 40 °C (da fredda a 40 °C) Rapporto di carico/Quantità Tipo di tessuto Poliammide e tessuti a membrana 1.15 PWM 509 – 5,4 kg PWM 511 – 6,8 kg Svolgimento del pro-gramma Lavaggio principale fino a 40 °C, durata di lavaggio6 min.2 cic...
it - Elenco programmi 329 Elenco programmi Sport Capi sport 40 °C (da fredda a 60 °C) Rapporto di carico/Quantità Tipo di tessuto Maglieria e pantaloni in fibre sintetiche o miste 1.20 PWM 509 – 4 kg PWM 511 – 5 kg Svolgimento del pro-gramma Lavaggio principale fino a 60 °C, durata di lavaggio6 min....
it - Elenco programmi 330 Elenco programmi Abbigliamento da lavoro Speciale olio/grasso 60 °C (da fredda a 90 °C) Rapporto di carico/Quantità Tipo di tessuto Abbigliamento da lavoro sporco di olio o grassi, pannidi copertura o di pulizia in cotone o fibre miste 1.10 PWM 509 – 8 kgPWM 511 – 10 kg Svo...
it - Elenco programmi 332 Elenco programmi Self Service Cotone colorato 60 °C (da fredda a 60 °C) Rapporto di carico/Quantità Tipo di tessuto Capi normalmente sporchi in cotone, lino o fibre mi-ste, ad es. lenzuola e capi in spugna 1:9 PWM 511 – 11 kg Svolgimento del pro-gramma Lavaggio principale f...
it - Elenco programmi 333 Elenco programmi Eco Cot. colorato Eco 40 °C (da fredda a 40 °C) Rapporto di carico/Quantità di carico Tipo di tessuto Capi leggermente sporchi in cotone, lino o fibre miste,ad es. lenzuola e capi in spugna 1:9 PWM 509 – 9 kg PWM 511 – 11 kg Svolgimento del pro-gramma Lavag...
it - Elenco programmi 334 Lava/indossa Eco 30 °C (da fredda a 30 °C) Rapporto di carico/Quantità di carico Tipo di tessuto Capi leggermente sporchi in fibra sintetica, fibre miste 1:20 PWM 509 – 4 kg PWM 511 – 5 kg Svolgimento del pro-gramma Lavaggio principale fino a 30 °C, durata di lavaggio7 minD...
Manuale Miele PWM 511 [EL DP DD]
Sommario
Indice 2 Il Vostro contributo alla tutela dell'ambiente ......................................................................... 6 Smaltimento delle apparecchiature............................................................................................ 6 Indicazioni per la sicurezza e avvertenz...
Indice 3 Modificare il programma ............................................................................................................ 37 Cambiare programma ................................................................................................................... 37 Cambiare programm...
Indice 4 Terminare le impostazioni ............................................................................................................ 67 Comandi/display ........................................................................................................................... 68 Lingua ......
Indice 5 Dati tecnici .................................................................................................................................... 78 Dati PWM 509/511....................................................................................................................... 78 All...
Il Vostro contributo alla tutela dell'ambiente 6 Smaltimento dell'imballaggio L'imballaggio protegge la lavatrice da danni da trasporto. I materialiutilizzati per l'imballaggio sono riciclabili, in quanto selezionati secon-do criteri di rispetto dell’ambiente e di facilità di smaltimento. Restituire...
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze 8 Istruzioni di funzionamento originali Spiegazione delle istruzioni di sicurezza e avvertenze sullamacchina Leggere le istruzioni d'uso Leggere le istruzioni p.es. le istruzioni di installazione Attenzione, superfici molto calde Attenzione, tensione fino a ...
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze 9 Uso corretto La lavatrice deve essere usata solo per lavare capi e tessuti che il produttore ha dichiarato lavabili in acqua sull'etichetta. Qualsiasi altrouso può rivelarsi pericoloso. La casa produttrice non risponde di dannicausati da un uso diverso d...
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze 10 Evitare i seguenti errori Non utilizzare mai per nessun motivo in lavatrice detersivi conte- nenti solventi (ad es. benzina solvente). Questi prodotti potrebberodanneggiare dei componenti della macchina e generare vapori tossici. Pericolo di esplosione ...
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze 11 Sicurezza tecnica Prima dell'installazione controllare che la macchina non presenti danni visibili esterni. Una lavatrice danneggiata non può essere instal-lata o messa in funzione. La sicurezza elettrica di questa lavatrice è garantita solo in presen...
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze 12 Attenersi a quanto riportato nei capitoli "Installazione e allaccia- menti" e "Dati tecnici". La spina della lavatrice deve rimanere sempre accessibile, affinché la lavatrice possa essere staccata dalla rete elettrica in qualsiasi mo-m...
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze 13 Impiego corretto Il carico massimo per la PWM 509 è di 9,0 kg di biancheria asciut- ta. Il carico massimo per la PWM 511 è di 11,0 kg di biancheria asciut-ta. Carichi parziali per singoli programmi sono riportati al capitolo "Elencoprogrammi". ...
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze 14 Non utilizzare né conservare nelle vicinanze della macchina benzina, petrolio o altri materiali facilmente infiammabili. Non utilizzare il co-perchio della macchina come superficie di appoggio. Pericolo di incendio e di esplosione! Non appoggiare sul ...
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze 15 Cloro e possibili danni ai componenti L'uso del cloro (candeggina) aumenta la probabilità di danneggiare alcuni componenti della macchina. L'impiego di prodotti contenenti cloro, come p.es. ipoclorito di so- dio e candeggianti al cloro in polvere, può...
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze 16 Accessori Gli unici accessori che possono essere montati o utilizzati sono quelli espressamente autorizzati da Miele. Se si montano o utilizzanoaltri accessori, il diritto alla garanzia e a prestazioni in garanzia per vizie/o difetti del prodotto decade...
Descrizione macchina 17 Descrizione macchina ⑥⑦ ⑫ ① ② ③ ⑬ ⑭ ⑯ ④ ⑰ ⑤ ⑧ ⑨ ⑱ ⑩ ⑪ ⑫ ⑮ a Sportellino per filtro e pompa di scarico e valvola di scarico b Sportello di carico c Maniglia sportello d Cassetto detersivi e Display (ulteriori informazioni sono presenti al capitolo "Uso") f Allacciament...
Descrizione macchina 18 Pannello comandi ⑥ ① ② ③ ④ ⑤ a Tasto sensore lingua Per selezionare la lingua del gestore.Al termine del programma viene nuova-mente visualizzata la lingua del gestore. b Tasto sensore indietro Consente di ritornare al livello precedentenel menù. c Display touch con simbo...
Uso 19 Display touch e tasti sensore I tasti sensore , e Start/Stop nonché le rappresentazioni a di- splay reagiscono al contatto. A ogni contatto è associato un segnaleacustico. Il volume dell'acustica tasti può essere modificato o spento(v. cap. "Livello gestore"). Il pannello comandi...
Uso 20 Esempi di comandi Elenchi di selezio-ne Menù " Programmi " (Scelta semplice) 11:02 Cotoneresistente Cotonecolorato Cot. coloratointenso Programmi Cot. coloratoEco breve Guida È possibile sfogliare verso sinistra o verso destra, strisciando col ditosullo schermo. Strisciare s...
Uso 21 Impostare i valorinumerici In alcuni menù è possibile impostare dei valori numerici. Nel seguente esempio si imposta l'orologio. Per giungere a questo li-vello, v. la descrizione al capitolo " Livello gestore ". OK 12 00 10 58 14 02 11 59 13 01 Orologio Immettere i valori med...
Uso 22 Menù a tendina Nel seguente esempio viene descritta l'indicazione per un program-ma di lavaggio in corso. Per giungere a questo livello, v. la descrizioneal capitolo "Avvio del programma - Fine programma". 11:02 2:27 Cotoneresistente Lavare e riscaldare Durata res. Stato Se s...
Uso 23 Utilizzo della variante per lavanderie A seconda della programmazione, il menù di partenza può apparire di-verso (v. cap. "Livello gestore", par. "Comandi"). L'uso semplificato è possibile grazie a una selezione rapida. Le perso-ne che utilizzano la macchina non possono modifi...
Lavaggio 24 Preparare la fase di lavaggio Svuotare le tasche Svuotare tutte le tasche. Danni dovuti a corpi estranei. Chiodi, monete, graffette ecc. possono danneggiare sia la macchinache i tessuti.Prima di fare il bucato, controllare che nella biancheria non ci sianocorpi estranei e rimuoverli ...
Lavaggio 25 Caricare e accendere la lavatrice Caricare la lavatri-ce Preparare la lavatrice. Accendere la lavatrice con il tasto . Appare il messaggio di benvenuto. Aprire lo sportello di carico dalla maniglia. Introdurre nel cesto la biancheria distesa, senza pressarla.
Lavaggio 26 Controllare che tra sportello e apertura di carico non siano rima- sti impigliati dei capi di biancheria. Chiudere lo sportello di carico premendolo nell'aggancio. Lo sportello di carico si aggancia, ma non è ancora bloccato. Il bloccodello sportello avviene in automatico, non appena...
Lavaggio 27 Lavare con il cassetto detersivi Aggiunta di deter-sivo tramite il cas-setto detersivi Per i programmi standard, versare il detersivo in polvere per il lavag-gio principale nella vaschetta . Se lo si desidera, versare il deter- sivo per il prelavaggio nella vaschetta , l'ammorbid...
Lavaggio 28 Impiego di prodot-ti coloranti, deco-loranti e decalcificanti Prodotti coloranti, decoloranti e decalcificanti devono essere adatti al-l'impiego in lavatrice. Rispettare assolutamente le indicazioni d'usodel produttore. Dosaggio di deter-sivo Dosaggio di deter-sivo Evitare assolutamente ...
Lavaggio 29 Selezionare un programma Programmi Le possibilità per selezionare un programma sono diverse. 11:02 Programmi Preferiti Gestore Guida È possibile selezionare un programma nel menù Programmi . Toccare l'area di selezione Programmi . 11:02 Cotoneresistente Cotonecolorato Cot. co...
Lavaggio 30 Nei programmi preferiti la maggior parte delle impostazioni dei pro-grammi è già stabilita e non può essere modificata. Selezionare le impostazioni del programma Scegliere la quan-tità di carico Per consentire un dosaggio esterno in base al carico e uno svolgi-mento adeguato del programm...
Lavaggio 33 Selezionare le opzioni Selezionare le op-zioni È possibile selezionare delle opzioni per alcuni programmi di lavaggio. Toccare l'area di selezione Opzioni . 11:02 Timer Cotoneresistente 9,0/9,9 kg °C Giri/min 90 0:56 h 1300 Guida Elenco Dettagli Opzioni 11:02 OK Prelavagg...
Lavaggio 34 Avvio del programma - Fine programma Avviare un pro-gramma Non appena è possibile avviare un programma, lampeggia il tasto sen-sore Start/Stop . Toccare il tasto sensore Start/Stop . Si blocca lo sportello (simbolo ) e si avvia il programma di lavaggio. 11:02 2:27 Cotoneresistent...
Lavaggio 35 Timer Con il timer è possibile selezionare la data di avvio del programma,l'ora di avvio oppure l'ora di fine programma. Questa modalità è defini-ta posticipo dell'avvio. Impostare il timer Toccare l'area di selezione Timer . 11:02 Timer Cotoneresistente 9,0/9,9 kg °C Giri/min ...
Aspetti particolari nello svolgimento del programma 36 Centrifuga Velocità di centri-fugazione (centri-fuga finale) Dopo la selezione del programma, nel menù di preavvio si scegliesempre il numero di giri massimo in centrifugazione per il programmadi lavaggio visualizzato a display. Una riduzione de...
Modificare il programma 37 Cambiare programma Cambiare pro-gramma di lavag-gio Per far partire un altro programma è necessario prima interrompere eterminare quello in corso. Interrompere il programma Un programma di lavaggio può essere interrotto e terminato in qual-siasi momento. I programmi di pag...
Modificare il programma 38 Aggiungere o prelevare biancheria Nei primi minuti dopo aver avviato il programma è possibile aggiunge-re oppure prelevare biancheria. 11:02 Cotone colorato Stato h 0:49 Lavare eriscaldare Duratares. Aggiungere biancheria Toccare l'area di selezione Aggiungere bian...
Cosa fare se... 39 Guida guasti Sblocco d'emergenza sportello in caso di interruzione della corrente Lo sportello non si apre. Attenzione! Il cesto in movimento costituisce un serio pericolo di ferirsi e con la lisci- via molto calda sussiste il pericolo di ustionarsi.Prima di impiegare la chiave ...
Cosa fare se... 40 Assistenza tecnica In caso di guasti e anomalie rivolgersi all'assistenza tecnica Miele. Comunicare modello, n. di serie (SN) e n. mat. (Mat.-Nr.). Rilevare queste informazioni dallatarghetta dati. La targhetta dati è visibile a sportello di carico aperto in alto nell'anello oppu-...
Cosa fare se... 42 Interruzione del programma e segnalazione di guasto Problema Causa e rimedio F - Guasto scarico idrico. Se la macchina non si riavvia,contattare l'assistenza tec-nica. Lo scarico dell'acqua è bloccato o intasato. Il tubo di scari-co è posizionato troppo in alto. Pulire il filt...
Cosa fare se... 43 A display compare una segnalazione di guasto. Problema Causa e rimedio Dosatore vuoto Uno dei contenitori di detersivo per il dosaggio esterno èvuoto. Riempire il contenitore di detersivo. Info Igienizza: avviare il pro- gramma a min. 60 °C Con l'ultimo lavaggio è stato sele...
Cosa fare se... 44 Risultato di lavaggio non soddisfacente Problema Causa e rimedio Se si usa un detersivo liqui-do, la biancheria non risultapulita. I detersivi liquidi non contengono candeggianti. Non riesco-no quindi a eliminare macchie di frutta, caffè o tè. Usare un detersivo in polvere che c...
Cosa fare se... 45 Problemi generali con la lavatrice Problema Causa e rimedio Durante la centrifugazionela macchina si sposta. La colonna non è in bolla e i piedini non sono stati strettibene. Posizionare meglio la macchina e stringere il controdadodei piedini. Si sentono strani rumori discarico....
Cosa fare se... 48 Verificare che la ventola della pompa di scarico ruoti senza difficoltà; eliminare eventualicorpi estranei (bottoni, monete, ecc.) e pulire il vano interno. Rimettere il filtro di scarico al suo posto e avvitarlo saldamente. Se il filtro non viene reinserito e avvitato salda...
Pulizia e manutenzione 49 Eseguire le operazioni di pulizia e manutenzione dopo ogni uso dellamacchina. Per pulire la macchina non utilizzare pulitori a pressione né gettid'acqua. Pulire l'involucro, il pannello comandi e le parti in plastica con un panno morbido inumidito e un detergente delica...
Pulizia e manutenzione 50 Pulire il cassetto detersivi, i singoli scomparti e il disposi-tivo di aspirazione Dopo l'uso pulire accuratamente con acqua calda, eliminando resi-dui e incrostazioni di detersivo il cassetto, le singole vaschette e ildispositivo di aspirazione. In caso di fermo prolun...
Pulizia e manutenzione 51 1. Sfilare il dispositivo di aspirazione dalla vaschetta e lavarlo sotto acqua corrente calda. Pulire anche il tubicino sul quale il di-spositivo di aspirazione si innesta. 2. Reinfilare il dispositivo. Pulire il canale dell'ammorbidente con acqua calda e uno scovolino....
Pulizia e manutenzione 52 Estrarre la guarnizione in gomma (1) dalla guida. Afferrare la nervatura del filtro in materiale plastico (2) con una pinzaappuntita ed estrarre il filtro. Pulire il filtro in plastica. Rimontarlo seguendo la procedura in ordine inverso. Avvitare saldamente il racco...
Installazione 53 Posizionamento lavatrice La lavatrice deve essere installata solo dall'assistenza tecnica Mieleo una società autorizzata da Miele. Osservare le indicazioni riporta-te sullo schema di installazione. Questa lavatrice può essere utilizzata solo per biancheria che nonsia impregnata di s...
Installazione 54 Per facilitare la manutenzione Per facilitare successivi interventi di manutenzione da parte dell'assi-stenza tecnica, rispettare le misure/distanze minime indicate (com-presa la distanza dal muro con accesso). Osservare assolutamente le misure minime di sicurezza e la distanzadal...
Installazione 56 Posizionamento Trasportare la macchina fino al luogo di installazione Assicurarsi che durante il trasporto la lavatrice sia stabile. Per sollevarla non afferrarla dallo sportello di carico. La lavatrice non può essere incassata sottopiano. Posizionamento su zoccolo (o base) ...
Installazione 57 Sicurezze per il trasporto Rimuovere la sicurezza per il trasporto Sganciare i ganci di arresto e ruotare la barra di trasporto sinistra di90° in senso orario. Estrarre la barra. Sganciare i ganci di arresto e ruotare la barra di trasporto destra di90° in senso antiorario.
Installazione 58 Estrarre la barra. Chiudere i fori con i tappi in dotazione. Conservare le barre di trasporto. Prima di trasportare eventualmen-te la macchina devono essere rimontate. Montaggio sicurezza di trasporto Per il montaggio della sicurezza di trasporto procedere in ordine in-verso.
Installazione 59 Registrazione I piedini della macchina e la superficie dove viene posizionata devonoessere asciutti per evitare che la macchina scivoli durante la centrifu-gazione. Se non è posizionata correttamente possono aumentare i consumi diacqua e di energia e la macchina può spostarsi. La ma...
Installazione 60 La pressione di flusso deve essere di almeno 100 kPa e non può supe-rare i 1000 kPa. Se la pressione di flusso è superiore a 1000 kPa, uti-lizzare una valvola di riduzione della pressione. Per l'allacciamento idrico utilizzare i set di tubi allegati. I raccordi devono poter soppor...
Installazione 62 Indicazioni per la Svizzera Ai sensi della norma SIA 385.351 / EN 1717 e in base alle raccoman-dazioni della SSIGA montare un dispositivo antiriflusso. Per un dispo-sitivo antiriflusso conforme alle norme rivolgersi a un idraulico specia-lizzato in sanitari. Disposizioni per l'Austr...
Installazione 63 Valvola di scarico(a seconda dellaversione macchi-na) Sulle lavatrici con valvola di scarico, lo scarico della liscivia avvienecon una valvola azionata da un motorino. La valvola di scarico può es-sere allacciata tramite un bocchettone ad angolo HT DN 70 reperibilein commercio diret...
Installazione 64 Allacciamento elettrico L'allacciamento elettrico può essere effettuato solo da un elettricistaqualificato e autorizzato nel rispetto delle norme di sicurezza vigenti alivello nazionale e locale. In caso di installazione di un interruttore differenziale (RCD) occorreutilizzare un in...
Installazione 65 Carico di punta /sistema di gestionedell'energia Tramite il Box Connector è possibile collegare un carico di punta op-pure il sistema di gestione dell'energia. Il sistema di gestione dell'energia controlla il consumo energetico diun oggetto, per disattivare in modo mirato alcuni com...
Installazione 66 Interfac-cia WLAN/LAN La lavatrice è dotata di un'interfaccia WLAN/LAN per lo scambio deidati. L'interfaccia dati fornita per l'allacciamento LAN è conforme a SELV(bassa tensione) secondo EN 60950. Il collegamento LAN avvienecon una spina RJ45 in conformità a EIA/TIA 568B. Anche gli...
Livello gestore 67 Aprire livello gestore Accendere la lavatrice. 11:02 Programmi Preferiti Gestore Guida Toccare l'area di selezione Gestore . A display compare il menù Livello gestore . Aprire livello gestore Accendere la lavatrice e aprire lo sportello. Toccare il tasto sensore ...
Livello gestore 68 Comandi/display Lingua Le indicazioni a display possono essere impostate in diverse lingue.Entrando nel sottomenù Lingua è possibile cambiare la lingua gestoreimpostata. Per un programma in corso è possibile modificare la lingua del gestoretramite il tasto sensore . Accesso ling...
Livello gestore 69 Orologio Dopo aver selezionato il formato dell'ora, impostare l'ora. Formato dell'ora - 24 h - 12 h - Nessuno Impostare - È possibile impostare l'ora. Data Dopo aver scelto il formato della data è possibile impostare la data. Formato data - GG.MM.AAAA - AAAA.MM.GG - MM.GG.AAAA Dat...
Livello gestore 71 Selezione programmi Comandi Suggerimento: Eseguire dapprima tutte le impostazioni e le modifi- che necessarie sulla lavatrice prima di selezionare una delle seguentiopzioni.Selezionando "Lavanderia base" o "Lavanderia avanzata", al terminedel menù Livello gestore q...
Livello gestore 73 Tecnica di processo Fase antipiega La fase antipiega serve a ridurre la formazione di pieghe nella bian-cheria al termine del programma. Al termine del programma il cestel-lo continua a ruotare per altri 30 minuti. È possibile aprire la lavatrice in qualsiasi momento. Impostazione...
Livello gestore 74 Scarico acqua au-tomatico Lo scarico idrico automatico può essere attivato o disattivato. Lo sca-rico idrico automatico fa in modo che al termine del programma vengasempre scaricata la liscivia. Questo accade anche per programmi chearrivano a fine programma con acqua. Service Inte...
Livello gestore 75 Dopo l'attivazione della pompa di dosaggio possono essere effettuatealtre impostazioni. - Disattivare pompa dos. - Calibratura - Portata (nuova): ml/min. - Fattore di correzione - Dimensioni contenitore - Preavviso segnal. vuoto - Reset preavviso - Segnalazione di vuoto - Flussome...
Connessione in rete 76 Istruzioni per il pairing Con i seguenti passaggi è possibile collegare in rete la lavatrice. Aprire livello gestore Sul display selezionare la voce menù Gestore . Selezionare la voce menù Accesso tramite codice . Inserire il codice gestore a 3 cifre. Configurare la conn...
Connessione in rete 77 - L'SSID deve essere sempre visibile Requisiti di sistema per LAN - DHCP attivato - multicastDNS/Bonjour/IGMP Snooping attivato - Porte 443, 80, 53 e 5353 aperte - IP server DNS = IP Standard Gateway/router Intensità del segnale WLAN – Valori indicativi L'intensità del segnale...
Dati tecnici 79 Sicurezza del prodotto Applicazione norme di sicurezza prodotto EN 60335-1, EN 50571, IEC 60335-1, IEC 60335-2-7, EN 50570, IEC 60335-2-11 Dichiarazione di conformità UE Miele dichiara che questa lavatrice è conforme alla direttiva 2014/53/UE.Il testo completo della dichiarazione di ...
Tutela della privacy WLAN 80 Tutela della privacy e sicurezza dei dati Non appena si attiva la funzione di connessione in rete e si collegal'apparecchiatura a internet, i seguenti dati vengono inviati al Cloud diMiele: - Numero di fabbricazione della macchina - Modello della macchina e dotazione tec...
Manuale di installazione Miele PWM 511 [EL DP DD]
Sommario
it - Istruzioni di installazione *INSTALLATION* 105 Spiegazione delle istruzioni di sicurezza e avvertenze sullamacchina Leggere le istruzioni d'uso Leggere le istruzioni p.es. le istruzioni di installazione Attenzione, superfici molto calde Attenzione, tensione fino a 1000 Volt Messa a terra Colleg...
it - Istruzioni di installazione *INSTALLATION* 106 Posizionamento Trasportare la lavatrice con un carrello elevatore sul luogo di posizio-namento e rimuovere l'imballaggio.La lavatrice deve essere posizionata su una superficie piana, orizzon-tale e stabile in grado di sorreggere i pesi indicati (v....
it - Istruzioni di installazione *INSTALLATION* 107 Per garantire un funzionamento ineccepibile ed efficace in terminienergetici, la lavatrice deve essere posizionata in modo uniforme eorizzontale su tutti e quattro i piedini. In caso contrario aumentano iconsumi di acqua ed energia elettrica e la l...
it - Istruzioni di installazione *INSTALLATION* 108 Valgono come dispositivi di separazione gli interruttori con un'aper-tura di contatto superiore ai 3 mm, quali interruttori LS, valvole e te-leruttori (IEC/EN 60947). L'interruttore onnipolare (inclusa la presa a spina) deve essere assicu-rato cont...
it - Istruzioni di installazione *INSTALLATION* 109 Il fabbisogno idrico necessario deve essere aggiunto al fabbisogno diacqua fredda.In alternativa occorre chiudere l'allacciamento di acqua calda con untappo cieco in dotazione e convertire i comandi della macchina sull'af-flusso di acqua fredda. Al...
it - Istruzioni di installazione *INSTALLATION* 110 - allacciamento del tubo flessibile di scarico a un tubo di scarico in plastica con manicotto in gomma (il sifone non è strettamente ne-cessario) - Allacciamento del tubo di scarico a un lavello con nipplo in plastica- Scarico diretto in un pozzett...
it - Istruzioni di installazione *INSTALLATION* 111 Opzioni/Accessori su richiesta Gli unici accessori che possono essere montati o utilizzati sonoquelli espressamente autorizzati da Miele.Se si montano o utilizzano altri accessori, il diritto alla garanzia e aprestazioni in garanzia per vizi e/o di...
it - Istruzioni di installazione *INSTALLATION* 112 Interfac-cia WLAN/LAN La lavatrice è dotata di un'interfaccia WLAN/LAN per lo scambio deidati.L'interfaccia dati fornita per l'allacciamento LAN è conforme a SELV(bassa tensione) secondo EN 60950. Il collegamento LAN avvienecon una spina RJ45 in co...
it - Installazione 115 Base a Allacciamento elettrico b Allacciamento acqua fredda c Allacciamento all’acqua calda d Tubo di scarico (solo per varianti DV) e Allacciamento di scarico (solo per varianti DP)
it - Dati tecnici 120 Varianti di tensione e dati elettrici 3N AC 400 V EL DV Tensione di allacciamento 3N AC 400 V Frequenza 50/60 Hz Protezione necessaria (a cura del committente) Caratteristica di scatto interruttore LS 3 x 16 A Tipo B Potenza assorbita 8,2 kW Sezione minima cavo di alimentazione...
it - Dati tecnici 122 Allacciamento idrico Allacciamento acqua fredda Pressione di flusso necessaria 100 - 1000 kPa (1 - 10 bar) Portata volumetrica massima 10 l/min Raccordo necessario (filettatura esterna, predisposta dal committente DIN 44991, guarnizionepiatta) 3/4" Lunghezza del tubo di aff...
it - Dati tecnici 123 Fissaggio Standard Punti di fissaggio necessari 2 Vite in legno DIN 571 (diametro x lunghezza) 12 mm x 90 mm Perno (diametro x lunghezza) 14 mm x 80 mm Con base (APWM) Punti di fissaggio necessari 4 Vite per legno secondo DIN 571 (diametro x lunghezza) 12 mm x 90 mm Perno (diam...
Other Miele Altri Manuals
-
Miele APWM 063
Manuale di installazione
-
Miele APWM 020
Manuale d'uso
-
Miele APWM 020
Manuale di installazione
-
Miele SC
Manuale di installazione
-
Miele PR
Manuale di installazione
-
Miele FP 900
Manuale di installazione
-
Miele RP 900
Manuale di installazione
-
Miele APWM 019
Manuale d'uso
-
Miele APWM 019
Manuale di installazione
-
Miele PR 900
Manuale di installazione
-
Miele A 830/1
Manuale d'uso
-
Miele TT 86
Manuale d'uso
-
Miele RP 1150
Manuale di installazione
-
Miele APCL 001
Manuale di installazione
-
Miele E 473/2
Manuale d'uso
-
Miele FFK 01
Manuale di installazione
-
Miele FFK 01
Manuale
-
Miele DS 5
Manuale di installazione
-
Miele DS 10
Manuale di installazione
-
Miele DOS K 85 flex
Manuale di installazione