Miele KM 7574 FL - Istruzioni
Manuale d'uso Miele KM 7574 FL
Sommario
Indice 2 Indicazioni per la sicurezza e avvertenze ....................................................... 5 Il Vostro contributo alla tutela dell'ambiente .................................................. 16 Panoramica ..................................................................................
Indice 4 Misure d'incasso – rialzato .................................................................................. 77 KM 7564 FR ................................................................................................... 77KM 7564 FL ........................................................
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze 5 Questo elettrodomestico è conforme alle vigenti norme in materiadi sicurezza. Un uso improprio può comunque causare danni apersone e/o cose. Leggere attentamente le istruzioni d'uso e di montaggio prima dimettere in funzione il piano cottura. Contengono in...
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze 6 Uso corretto Questo piano cottura è destinato esclusivamente all'uso domesti- co. Questo apparecchio non è destinato all'impiego in ambienti ester- ni. Esso è destinato esclusivamente all'uso in ambito domestico per preparare e tenere in caldo le pie...
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze 7 Bambini Tenere lontano dal piano cottura i bambini al di sotto degli otto an- ni, in alternativa sorvegliarli costantemente. I ragazzini più grandi e responsabili (a partire dagli otto anni) pos- sono eventualmente utilizzare l'apparecchio senza sorveg...
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze 8 Sicurezza tecnica Riparazioni o lavori di installazione e di manutenzione non corret- tamente eseguiti possono mettere seriamente in pericolo l'utente.Lavori di installazione e manutenzione nonché riparazioni possonoessere eseguiti solo da personale tecn...
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze 10 Per eseguire i lavori di installazione e di manutenzione nonché di riparazione scollegare l'apparecchio dalla rete elettrica. Controllarequanto segue: - disinserire il fusibile dell'impianto elettrico, oppure - svitare completamente i fusibili dell'impi...
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze 11 Impiego corretto Quando è in funzione, il piano cottura diventa molto caldo e rima- ne tale per un po' di tempo anche dopo che è stato spento. Soloquando le indicazioni del calore residuo si spengono non si corre al-cun pericolo di scottarsi. L'olio o...
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze 12 Quando il piano è acceso, o se lo si accende inavvertitamente op- pure se è ancora presente calore residuo sussiste il pericolo che og-getti metallici eventualmente appoggiati sulla superficie del pianopossano surriscaldarsi. Altri materiali possono fon...
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze 13 Se sul piano cottura molto caldo cadono zucchero, sostanze zuc- cherine, plastica o carta stagnola e si fondono, quando si raffredda-no possono danneggiare la superficie in vetroceramica. Spegneresubito il piano cottura ed eliminare subito e a fondo que...
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze 15 Pulizia e manutenzione Il vapore di un apparecchio di pulizia a vapore può giungere alle parti che conducono tensione e causare un corto circuito.Per pulire l'apparecchio non utilizzare mai un apparecchio a vapore. Se l'apparecchio viene incassato sop...
Il Vostro contributo alla tutela dell'ambiente 16 Smaltimento dell’imballaggio L’imballaggio ha lo scopo di proteggerela merce da eventuali danni di trasporto.I materiali utilizzati per l’imballaggio so-no riciclabili, in quanto selezionati se-condo criteri di rispetto dell’ambiente edi facilità di ...
Panoramica 22 Comandi e spie Tasti sensore a Piano cottura On/Off b Stop&GoPer fermare/avviare un processo di cottura in corso c Protezione per la puliziaPer bloccare i tasti sensore d Zone di cottura PowerFlexPer collegare/separare manualmente le zone cottura PowerFlex e Tenere in caldoPer atti...
Panoramica 24 Informazioni sulle zone cottura KM 7564 FR, KM 7564 FL Zona cottura Dimensioni in cm Potenza max. in Watt a 230 V 3 Zona cottura collegata 4 Ø 1 2 15–23 19x23 normale TwinBooster, livello 1TwinBooster, livello 2 2.1003.0003.650 15–23 19x23 normale TwinBooster, livello 1TwinBoos...
Al primo avvio 29 Incollare la targhetta dati compresanella documentazione dell'apparec-chio nell'apposito spazio al capitolo“Assistenza tecnica”. Rimuovere eventuali pellicole protetti-ve e adesivi. Pulire il piano cottura per laprima volta Prima di mettere in funzione l'appa-recchio per la p...
Al primo avvio 30 Miele@home Requisito: rete WLAN domestica Il piano cottura è dotato di un moduloWLAN integrato. Il piano cottura puòessere collegato alla rete WLAN dome-stica. Se anche la cappa aspirante Miele ècollegata alla rete WLAN di casa, è pos-sibile utilizzare i comandi automaticidella cap...
Al primo avvio 31 Connettere Miele@home Collegamento tramite app È possibile stabilire la connessione direte con la app Miele. Installare la app Miele sul proprio di-spositivo mobile. Per la registrazione occorrono: 1. la password della rete WLAN. 2. La password del piano cottura. La password del ...
Al primo avvio 32 Interrompere il procedimento Toccare un tasto sensore qualsiasi. Resettare le impostazioni Per la sostituzione del router non è ne-cessario il reset. Accendere il piano cottura. Toccare il tasto sensore 0 su una sca-la numerica a piacere. Toccare contemporaneamente i tastis...
Al primo avvio 33 Con@ctivity La Con@ctivity costituisce la comunica-zione diretta tra un piano cottura Mielee una cappa aspirante Miele. Essa con-sente alla cappa di attivarsi in automati-co in funzione del piano cottura. Ulteriori informazioni sono riportate nel-le istruzioni d'uso e di montaggio ...
Al primo avvio 34 Con@ctivity tramite connessioneWLAN diretta (Con@ctivity 3.0) Le informazioni necessarie per il colle-gamento della cappa aspirante sonoriportate nelle istruzioni d'uso e dimontaggio. Accendere il piano cottura. Toccare il tasto sensore 0 su una sca-la numerica a piacere. Sul...
Funzionamento 36 Sotto ogni zona cottura è situata unabobina a induzione. Questa bobina ge-nera un campo magnetico che agiscedirettamente sul fondo delle stoviglie elo riscalda. La zona cottura si riscaldasolo indirettamente per il calore cedutodalla pentola. L'induzione funziona solo appoggiando-vi...
Funzionamento 37 Power Management Il piano cottura dispone di una potenzaassorbita massima che per motivi di si-curezza non può essere superata. Sul piano cottura possono essere com-binate rispettivamente 2 zone cottura.Mediante il collegamento è possibiletrasferire potenza aggiuntiva da una zo-na c...
Stoviglie di cottura 38 Stoviglie adatte - Acciaio inossidabile con fondo ma- gnetizzabile - Acciaio smaltato - Ghisa Le caratteristiche del fondo delle stovi-glie possono influenzare i risultati dicottura (p.es. la doratura di frittate puòrisultare non uniforme). Il fondo dellestoviglie deve distri...
Stoviglie di cottura 39 Suggerimenti - Per un uso ottimale della zona cottu- ra, scegliere un recipiente con un dia-metro del fondo adatto (v. cap. "Pa-noramica", par. "Informazioni zonecottura"). Se la pentola è troppo pic-cola, non viene riconosciuta. - Posizionare le stoviglie di ...
Consigli per risparmiare energia elettrica 40 - Usare possibilmente sempre il coper- chio per evitare l'inutile dispersione dicalore. - Per quantità ridotte si consiglia di uti- lizzare una pentola più piccola. Unapentola di piccole dimensioni ha bi-sogno di meno energia elettrica ri-spetto a una pe...
Aree di regolazione 41 Il piano cottura di serie è programmato con 9 livelli di potenza. Se si desidera unagradazione più dettagliata è possibile passare a 17 livelli di potenza (v. capitolo“Programmazione”). Area di regolazione di serie (9 livelli) ampliato (17 livelli) Fondere burroSciogliere cioc...
Modalità di utilizzo 42 Impostazioni Il piano cottura in vetroceramica è dota-to di sensori elettronici che reagisconose si sfiorano col dito. Il tasto sensoreOn/Off deve essere premuto un po' più a lungo per motivi di sicurezza almomento dell'accensione rispetto aglialtri tasti.Ogni reazione dei ...
Modalità di utilizzo 43 Pericolo di incendio a causa de- gli alimenti surriscaldati.Gli alimenti non sorvegliati possonosurriscaldarsi e prendere fuoco.Sorvegliare sempre il piano di cotturaquando è in funzione. Tenere in considerazione che il tem-po di riscaldamento dei piani cotturaa induzione è...
Modalità di utilizzo 45 Area di cottura PowerFlex Le zone cottura PowerFlex si azionanoin automatico per creare un'area di cot-tura PowerFlex quando si appoggianostoviglie sufficientemente grandi (v. cap."Panoramica", par. "Piano cottura"). Leimpostazioni per l'area cottura sono ge-s...
Modalità di utilizzo 46 Dispositivo automatico di iniziocottura Se il dispositivo automatico di iniziocottura è attivo, la zona cottura riscaldaimmediatamente a piena potenza perpoi commutare sul livello di continua-zione della cottura scelto dall’utente. Iltempo di inizio cottura dipende dal livel-...
Modalità di utilizzo 47 Booster Le zone cottura sono dotate di Twin-Booster. Il Booster rafforza la potenza, affinché sipossano riscaldare grandi quantità p.es.di acqua per cuocere la pasta. Questorafforzamento di potenza è attivo permax. 15 minuti. Se si attiva il Booster, si possono mo-dificare le...
Modalità di utilizzo 48 Attivare TwinBooster Livello 1 Sistemare le stoviglie sulla zona cot-tura desiderata. Impostare eventualmente un livello dipotenza. Toccare il tasto sensore B . La spia per il livello TwinBooster 1 si accende. Livello 2 Sistemare le stoviglie sulla zona cot-tura de...
Modalità di utilizzo 49 Tenere in caldo La funzione tenere in caldo non serveper riscaldare nuovamente pietanzeraffreddatesi bensì per tenere in caldopietanze molto calde subito dopo lapreparazione. La durata massima di Tenere in caldo èdi 2 ore. - Tenere in caldo le pietanze solo nelle stoviglie in...
Timer 50 Il piano cottura deve essere accesoper poter utilizzare il timer. Il timer ha 2 funzioni: - per impostare una durata breve - e per spegnere una zona cottura in automatico. Le funzioni possono essere utilizzatecontemporaneamente. È possibile impostare il tempo partendoda 1 minuto ( : ) fi...
Timer 51 Spegnimento automatico È possibile impostare una durata al ter-mine della quale la zona cottura si spe-gne in automatico. La funzione può es-sere utilizzata contemporaneamente pertutte le zone cottura. La zona cottura viene spenta automa-ticamente dalla funzione di spegni-mento automatico s...
Timer 52 Usare contemporaneamente lefunzioni del timer Se si utilizzano le funzioni contempora-neamente, compare sempre la duratapiù breve. Il tasto sensore (tempo breve) oppure il tasto sensore (di- spositivo automatico di spegnimento)della zona cottura con la durata più bre-ve lampeggia. Se ...
Funzioni supplementari 53 Stop&Go Con l'attivazione di Stop&Go il livello dipotenza di tutte le zone cottura accesesi riduce a 1.I livelli di potenza delle zone cottura el'impostazione del timer non possonoessere modificati; è possibile solo spe-gnere il piano cottura. Tempo breve,tempi di s...
Funzioni supplementari 54 Protezione per la pulizia È possibile bloccare i tasti sensore delpiano cottura per 20 secondi per ri-muovere p.es. lo sporco. Il tasto sen-sore non viene bloccato. Attivazione Toccare il tasto sensore . Sul display del timer il tempo scorre aritroso. Disattivazione ...
Dispositivi di sicurezza 55 Blocco accensione/Blocco co-mandi L’apparecchio è dotato di un blocco ac-censione e un blocco comandi. In que-sto modo non possono essere inavver-titamente accesi né il piano né le zonecottura; inoltre non è nemmeno possibi-le modificare le impostazioni. Il blocco accensi...
Dispositivi di sicurezza 56 Spegnimento di sicurezza I tasti sensore sono coperti Se uno o più tasti sensore rimangonocoperti per più di 10 secondi, p.es. percontatto, a causa del trabocco dellepietanze o di oggetti appoggiati, il pianodi cottura si spegne automaticamente.Tramite il tasto sensore ...
Dispositivi di sicurezza 57 Dispositivo antisurriscalda-mento Tutte le bobine di induzione e il dissipa-tore di calore dell'elettronica sono ri-spettivamente dotati di un dispositivoantisurriscaldamento. Prima che le bo-bine a induzione e/o il dissipatore di ca-lore possano surriscaldarsi, il dispos...
Programmazione 58 È possibile adattare la programmazionedel piano cottura alle proprie esigenze.Si possono modificare diverse imposta-zioni in sequenza. Dopo aver attivato la programmazionecompare il simbolo e sul display ti- mer . Dopo alcuni secondi lampeg- giano sul display del timer alterna...
Indicazioni per organismi di controllo 61 Pietanze test secondo EN 60350-2 Di serie sono impostati 9 livelli di potenza. Per la verifica secondo la norma impostare i livelli di potenza ampliati (v. capitolo“Programmazione”). Pietanza test Fondo stoviglie di cot- tura (mm) Coper- chio Livello poten...
Pulizia e manutenzione 62 Pericolo di ustionarsi a causa delle zone cottura molto calde.Al termine del processo di cottura lezone sono molto calde.Spegnere il piano cottura.Far raffreddare le zone cottura primadi pulire il piano. Danni materiali a causa dell'umi- dità penetrata.Il vapore di un a...
Pulizia e manutenzione 63 Pulire la superficie in vetroce-ramica Danni causati da oggetti appun- titi.Il nastro di tenuta tra piano cottura epiano di lavoro può essere danneg-giato.Il nastro di tenuta tra vetroceramica ecornice può essere danneggiato.Per la pulizia non utilizzare oggettiappuntiti....
Cosa fare se... 64 La maggior parte dei guasti che si verificano durante l'uso quotidiano dell'appa-recchio può essere eliminata personalmente, senza difficoltà. In molti casi è possi-bile risparmiare tempo e costi senza doversi necessariamente rivolgere all'assi-stenza tecnica. Le tabelle che seguo...
Cosa fare se... 66 Comportamento inaspettato Problema Causa e rimedio Il livello di potenza im-postato lampeggia. Sulla zona cottura non sono state appoggiate stovi-glie oppure le stoviglie appoggiate non sono adatte. Utilizzare stoviglie adatte (v. cap. “Induzione”, ca-poverso “Stoviglie adatte”)...
Cosa fare se... 67 Problemi generali o guasti tecnici Problema Causa e rimedio Il piano cottura o le zo-ne cottura non si ac-cendono. Il piano cottura non è allacciato alla corrente elettrica. Verificare se è scattato l'interruttore principale del-l'impianto elettrico. Eventualmente contattare une...
Accessori su richiesta 68 Miele offre un vasto assortimento di ac-cessori e prodotti per la pulizia e la ma-nutenzione adatti all'elettrodomestico indotazione. Questi prodotti possono essere facil-mente ordinati tramite internet al sitowww.miele.it. In alternativa sono reperibili presso ilservizio d...
Assistenza tecnica 69 Contatti in caso di guasto In caso di guasti che non si è in grado di risolvere da soli, contattare il negoziospecializzato Miele o il servizio di assistenza tecnica Miele. È possibile visualizzare i contenuti online dell'assistenza tecnica sottowww.miele.it/elettrodomestico/se...
Installazione *INSTALLATION* 70 Istruzioni di sicurezza per il montaggio Danni causati da montaggio errato. Un montaggio errato può danneggiare il piano cottura.Far montare il piano cottura solo da personale qualificato. Pericolo di scossa elettrica a causa della tensione di rete. Un allacciamen...
Installazione *INSTALLATION* 71 Distanze di sicurezza Distanza di sicurezza sopra il pianocottura Tra il piano cottura e una cappa aspi-rante posta al di sopra dell’apparecchioè necessario mantenere la distanza disicurezza indicata dalla casa produttri-ce. Se sopra l'apparecchio fossero installatima...
Installazione *INSTALLATION* 72 Distanza di sicurezza verso i lati / laparete posteriore Il piano cottura deve essere incassatopreferibilmente lasciando molto spazioa destra e a sinistra. Sul retro del piano cottura deve essererispettata la distanza minima indicata inbasso rispetto a una parete di...
Installazione *INSTALLATION* 73 Distanza minima sotto il piano cottu-ra Per garantire la corretta aerazione delpiano cottura, sotto il piano è necessa-rio mantenere una distanza minima dalforno, da un piano intermedio o un cas-setto. La distanza minima tra il bordo inferioredel piano cottura fino - ...
Installazione *INSTALLATION* 74 Distanza di sicurezza dal rivestimento della nicchia Se si applica un rivestimento sulla nicchia occorre rispettare una distanza minimatra l'intaglio del piano di lavoro e il rivestimento poiché le temperature elevate pos-sono modificare o danneggiare i materiali. Se ...
Installazione *INSTALLATION* 75 Indicazioni relative al montag-gio Incasso rialzato Guarnizione tra piano cottura e pianodi lavoro Danni causati da montaggio er- rato.Piano cottura e piano di lavoro pos-sono danneggiarsi in caso di smon-taggio del piano, se viene applicatodel materiale isolante pe...
Installazione *INSTALLATION* 76 Incasso a filo Un piano cottura a filo è adatto soloper l'incasso in pietra naturale (granito,marmo), legno massello e piani di la-voro piastrellati. Al capitolo "Installa-zione", par. "Misure d'incasso - a filo"i piani cottura contrassegnati da un ri-...
Installazione *INSTALLATION* 77 Misure d'incasso – rialzato Tutte le misure sono indicate in mm. KM 7564 FR a Parte anteriore b Scatola di connessione alla reteCavo di alimentazione (L = 1.440 mm) fornito a parte
Installazione *INSTALLATION* 86 Incasso rialzato Praticare l'intaglio nel piano di lavoro.Rispettare le distanze di sicurezza (v.cap. “Installazione”, par. “Distanze disicurezza”). Sigillare le superfici di intaglio dei piani di lavoro in legno con lacca speciale, caucciù siliconato oppureresina...
Installazione *INSTALLATION* 92 Incasso a filo Praticare l'intaglio nel piano di lavoro.Rispettare le distanze di sicurezza (v.cap. "Distanze di sicurezza"). Piani di lavoro in legno massello/pia-strellati/in vetro:fissare i listelli in legno 5,5 mm sotto ilbordo superiore del piano di l...
Installazione *INSTALLATION* 93 Allacciamento elettrico Danni causati da allacciamento errato.Riparazioni o lavori di installazione edi manutenzione non correttamenteeseguiti possono mettere seriamentein pericolo l'utente.Miele rende noto che non si assumealcuna responsabilità per danni diret-ti o...
Installazione *INSTALLATION* 94 Staccare l’apparecchio dalla reteelettrica Pericolo di scossa elettrica a causa della tensione di rete.Nel corso di lavori di riparazione e/omanutenzione una riattivazione dellatensione di rete può causare un cortocircuito.Dopo il distacco accertarsi che nonci possa...
Installazione *INSTALLATION* 95 Schema di allacciamento Sul luogo di installazione non è con-sentito qualsiasi tipo di allacciamen-to.Tenere conto e rispettare le normati-ve locali e le normative aggiuntivedell'azienda elettrica locale. L1 200-240 V~ 200-240 V~ 200-240 V~ a b c d e - L2 L3 N - L2 b ...
Schede prodotti 96 Le schede prodotti dei modelli descritti nelle presenti istruzioni d'uso sono allegatedi seguito. Informazioni sui piani cottura elettrici a uso domestico ai sensi del regolamento (UE) n. 66/2014 MIELE Identificativo del modello KM 7564 Numero di zone e/o aree di cottura Per zone ...
Dichiarazione di conformità 99 Miele dichiara che questo piano cotturain vetroceramica è conforme alla diretti-va 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione diconformità UE è disponibile ai seguentiindirizzi internet: - Prodotti, download, www.miele.it - Service, richiedere informazioni, istr...
Other Miele Altri Manuals
-
Miele APWM 063
Manuale di installazione
-
Miele APWM 020
Manuale d'uso
-
Miele APWM 020
Manuale di installazione
-
Miele SC
Manuale di installazione
-
Miele PR
Manuale di installazione
-
Miele FP 900
Manuale di installazione
-
Miele RP 900
Manuale di installazione
-
Miele APWM 019
Manuale d'uso
-
Miele APWM 019
Manuale di installazione
-
Miele PR 900
Manuale di installazione
-
Miele A 830/1
Manuale d'uso
-
Miele TT 86
Manuale d'uso
-
Miele RP 1150
Manuale di installazione
-
Miele APCL 001
Manuale di installazione
-
Miele E 473/2
Manuale d'uso
-
Miele FFK 01
Manuale di installazione
-
Miele FFK 01
Manuale
-
Miele DS 5
Manuale di installazione
-
Miele DS 10
Manuale di installazione
-
Miele DOS K 85 flex
Manuale di installazione