Miele H 7840 BPX - Istruzioni
Manuale d'uso Miele H 7840 BPX
Sommario
Indice 2 Indicazioni per la sicurezza e avvertenze ................................................................. 6 Il Vostro contributo alla tutela dell'ambiente .......................................................... 14 Panoramica ................................................................
Indice 3 Display ............................................................................................................................. 37 Volume ............................................................................................................................. 37 Unità di misura .....
Indice 5 Cosa fare se... ................................................................................................................ 99 Assistenza tecnica ........................................................................................................ 105 Contatti in caso di guasto .......
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze 6 Il forno è conforme alle vigenti norme di sicurezza. Un uso impro-prio può comunque causare danni a persone e/o cose.Leggere attentamente le istruzioni d'uso e di montaggio prima dimettere in funzione il forno. Contengono informazioni importanti suincasso,...
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze 7 Questo forno comprende 2 sorgenti luminose della classe di effi- cienza energetica F. Bambini Servirsi della funzione di blocco accensione per impedire che i bambini possano accendere il forno da soli. Tenere lontano dal forno i bambini al di sotto d...
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze 8 Toccando il tasto sensore , lo sportello si apre in automatico completamente. In questo caso lo sportello può p.es. andare a sbat-tere contro bambini piccoli presenti in casa o animali.Se si apre lo sportello tramite comando da remoto oppure tramite u...
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze 9 Per questioni di sicurezza, il forno deve essere usato solo se incas- sato. Non utilizzare questo elettrodomestico in luoghi non stazionari (p.es. sulle navi). Pericolo di ferirsi a causa di scossa elettrica. L'eventuale contatto con parti sotto tens...
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze 10 Impiego corretto Pericolo di ferimento a causa delle superfici calde. Il forno diventa molto caldo quando è in funzione. È possibile bruciarsi a contatto conle resistenze, il vano cottura, gli alimenti e gli accessori.Si consiglia quindi di usare presin...
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze 12 La portata dello sportello è di max. 15 kg. Non appoggiarsi né se- dersi sullo sportello aperto e non appoggiarvi oggetti pesanti. Accer-tarsi che tra sportello e vano cottura non si incastri nulla. Il forno puòdanneggiarsi. Per superfici in acciaio ino...
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze 13 Accessori Utilizzare esclusivamente accessori originali Miele. Se si montano o utilizzano altri accessori, il diritto alla garanzia e a prestazioni in ga-ranzia per vizi e/o difetti del prodotto decade. Miele garantisce la fornitura di pezzi di ricamb...
Il Vostro contributo alla tutela dell'ambiente 14 Smaltimento dell'imballaggio L'imballaggio è pratico e protegge l'ap-parecchio da eventuali danni di traspor-to. I materiali utilizzati per l'imballaggiosono riciclabili, in quanto selezionati se-condo criteri di rispetto dell’ambiente edi facilità d...
Panoramica 15 Forno a Comandi b Chiusura sportello c Resistenza Calore superiore/Grill con ricevitore per la sonda termometrica sen-za cavo d Aperture per l'afflusso di vapore e Tubo di aspirazione sistema di evaporazione f Sonda termometrica wireless g Fotocamera h Apertura aspirazione ventola con ...
Comandi 16 a Tasto On/Off nell'incavo Per accendere e spegnere il forno b Interfaccia ottica(solo per l'assistenza tecnica autoriz-zata Miele) c Tasto sensore Per comandare il forno tramite di-spositivi terminali mobili d Display touchPer visualizzare informazioni e perl'uso del forno e Sensore ...
Comandi 17 Tasto On/Off Il tasto On/Off è situato in un incavo e reagisce a contatto.Con questo tasto si accende e si spegneil forno. Sensore di prossimità Il sensore di prossimità si trova sotto ildisplay touch accanto al tasto sensore . Il sensore di prossimità rileva se ci si avvicina al disp...
Comandi 18 Tasti sensore I tasti sensore reagiscono al contatto. A ogni contatto è associato un segnale acu-stico. Il segnale acustico può essere disattivato con l'impostazione Volume | Acusti- ca tasti | Off . Se si desidera che i tasti sensore reagiscano anche con forno spento, selezionarel'impo...
Comandi 19 Display touch La superficie delicata del display touch si può graffiare a causa di oggetti appun-titi o taglienti.Toccare il display touch solo con le dita.Accertarsi che dietro il display touch non penetri acqua. Il display touch è suddiviso in diverse aree. Modalità 12:00 Programmi auto...
Comandi 20 Simboli A display compaiono i seguenti simboli: Simbolo Significato Questo simbolo indica le informazioni e gli avvisi aggiuntivi perl'utilizzo. Confermare questa finestra informativa con OK . … Indicazione relativa alle voci menù precedenti che non sono piùvisualizzate nel percorso m...
Attività 21 Si gestisce il forno con il display touchtoccando la voce menù desiderata.La pressione di una possibile selezionecolora i rispettivi caratteri (parola e/osimbolo) in arancione . I campi per confermare una fase co-mando sono retroilluminati di colore verde (p.es. OK ). Selezionare la voce...
Dotazione 23 I modelli descritti in queste istruzionid'uso e di montaggio sono riportati sulretro di copertina. Targhetta dati La targhetta dati è visibile sul telaiofrontale a sportello aperto.Sulla targhetta sono riportati la defini-zione del modello del forno, il numero difabbricazione e i dati d...
Dotazione 24 Teglia standard, teglia universale e gri-glia con dispositivo antiestrazione Teglia standard HBB 71: Teglia universale HUBB 71: Griglia HBBR 72: Inserire questi accessori sempre tra leasticelle di un ripiano nelle griglie di in-troduzione.Inserire la griglia sempre con la superfi-cie di...
Dotazione 25 Montare e smontare le guide FlexiClip Pericolo di ferimento a causa del- le superfici calde.Il forno diventa molto caldo quando èin funzione. È quindi possibile bru-ciarsi a contatto con le resistenze, ilvano cottura e gli accessori.Far raffreddare le resistenze, il vanocottura e gli ...
Dotazione 27 Casseruola Gourmet HUBCoperchio HBD Le casseruole Gourmet Miele, rispettoad altre casseruole, possono essere in-serite direttamente nelle griglie di intro-duzione. Sono anche dotate di un dispo-sitivo antiestrazione.La superficie della casseruola è rivestitain materiale antiaderente.Le ...
Dotazione 28 Dispositivi di sicurezza - Blocco accensione (v. cap. “Impostazioni”, par. “Sicurez-za”). - Blocco tasti (v. cap. “Impostazioni”, par. “Sicurez-za”) - Ventola di raffreddamento (v. cap. “Impostazioni”, par. “Funziona-mento supplementare ventola di raf-freddamento”) - Spegnimento di si...
Al primo avvio 29 Miele@home Il forno è dotato di un modulo WLANintegrato. Per l'utilizzo sono necessari: - una rete WLAN- la app Miele- un account utente Miele. L'account utente si può creare tramite la appMiele. La app Miele guida l'utente nel collega-mento tra il forno e la rete domesticaWLAN.Dop...
Al primo avvio 30 Impostazioni di base È possibile eseguire le seguenti impo-stazioni per il primo avvio. Queste impo-stazioni possono essere di nuovo modi-ficate in un momento successivo (v. cap.“Impostazioni”). Pericolo di ferimento a causa del- le superfici calde.Il forno diventa molto caldo qu...
Al primo avvio 32 Dopodiché si attiva in automaticoun'immissione di vapore. Pericolo di ferirsi a causa del va- pore acqueo.Il vapore acqueo che fuoriesce è mol-to caldo.Non aprire lo sportello durante l'im-missione di vapore. Riscaldare il forno almeno per un'ora. Spegnere il forno dopo almeno ...
Impostazioni 33 Elenco impostazioni Voce menù Impostazioni possibili Lingua ... | deutsch | english | ... Posizione Orologio Visualizzazione On * | Off | Spegnimento notturno Tipo di orologio Analogico * | Digitale 24h / 12h 24 h * | 12 h (am/pm) Impostare DataIlluminazione On“On” per 15 second...
Impostazioni 36 Accedere al menù “Impostazioni” Nel menù Impostazioni è possibile personalizzare il vostro forno, adattandole impostazioni di serie alle vostre esi-genze. Ci si trova nel menù principale. Selezionare Impostazioni . Selezionare l'impostazione desidera-ta. È possibile cont...
Impostazioni 37 Illuminazione - On La luce del vano rimane accesa duran-te l'intero procedimento di cottura. - “On” per 15 secondi La luce del vano cottura si spegne do-po 15 secondi mentre è in corso il pro-cesso di cottura. Selezionando il tastosensore la luce del vano cottura si riaccende per ...
Impostazioni 38 Il volume dei segnali acustici è rappre-sentato da una barra a segmenti. - Volume massimo - I segnali acustici sono spenti. Acustica tasti Il volume dell'acustica tasti che si senteogni volta che si seleziona un tasto sen-sore, è raffigurato da una bar...
Impostazioni 39 Se il forno è incassato dietro il frontalechiuso di un mobile, tenere conto delleindicazioni riportata al capitolo “Impo-stazioni”, par. “Riconoscimento fronta-le mobile”. Tenere in caldo Con la funzione Tenere in caldo è possibi- le tenere in caldo la pietanza al terminedel procedim...
Impostazioni 40 - A tempo La ventola di raffreddamento viene di-sattivata dopo ca. 25 minuti. L'acqua di condensa può danneggia-re i mobili adiacenti e il piano di lavo-ro e corrodere il forno internamente.Se si tengono in caldo gli alimenti nelvano cottura, con l'impostazione A tempo l'umidità dell...
Impostazioni 41 - Off Il sensore di prossimità non reagiscequando ci si avvicina al display touch.Spegnere i segnali acustici manual-mente. Sicurezza Blocco accensione Il blocco accensione impedisce che ilforno venga inavvertitamente acceso.Con il blocco di accensione attivato èpossibile impostare...
Impostazioni 42 - Disattivare Questa impostazione è visibile solo seMiele@home è attivato. Miele@homeresta configurato, mentre la funzioneviene WLAN disattivata. - Stato connessione Questa impostazione è visibile solo seMiele@home è attivato. Sul displaycompaiono informazioni come qualitàdi ricezion...
Impostazioni 43 Attivare MobileStart Toccare il tasto sensore per attiva- re MobileStart. Il tasto sensore si accende. È possi- bile comandare da remoto il forno trami-te la app Miele. I comandi diretti sul forno hanno laprecedenza sul comando remoto tra-mite app.È possibile usare MobileStart ...
Impostazioni 44 RemoteUpdate La voce menù RemoteUpdate viene vi- sualizzata ed è selezionabile solo sesono garantiti i presupposti per l'utiliz-zo di Miele@home (v. cap. “Al primoavvio”, par. “Miele@home”). Tramite RemoteUpdate è possibile ag-giornare il software del forno. Se è di-sponibile un aggi...
Impostazioni 45 Rivenditori Questa funzione consente di presentareai rivenditori specializzati il forno senzariscaldamento. Questa impostazionenon è necessaria per l'utilizzo privato. Modalità fiera Se si accende il forno con la modalitàfiera attiva, appare l'avviso Modalità fie- ra attivata. L'elet...
Allarme e timer 46 Con il tasto sensore è possibile impo- stare un tempo breve (p.es. per la cottu-ra delle uova) oppure un allarme, vale adire un'ora precisa. È possibile inoltre impostare contem-poraneamente due allarmi, due tempibrevi (timer) oppure un allarme e untempo breve. Usare la funzione...
Allarme e timer 47 Usare la funzione Timer Il timer è utile per controllare un pro- cedimento di cottura a parte, p.es. lacottura di uova.È inoltre possibile usare il timer anchese sono stati contemporaneamente im-postati tempi per l'avvio o l'interruzioneautomatici di un procedimento di cottu-ra ...
Consigli per risparmiare energia 50 Procedimenti di cottura - Se possibile utilizzare i programmi au- tomatici per preparare le pietanze. - Estrarre dal vano tutti gli accessori che non servono per il procedimentodi cottura. - In genere scegliere la temperatura più bassa indicata nella ricetta o nel...
Consigli per risparmiare energia 51 Sfruttamento del calore residuo - Per processi di cottura con tempera- ture oltre i 140 °C e durate di cotturaoltre i 30 minuti, ca. 5 minuti primadel termine del processo di cottura èpossibile ridurre la temperatura a unatemperatura minima. Il calore residuoprese...
Uso 52 Accendere il forno. Appare il menù principale. Introdurre la pietanza nel vano cottu-ra. Selezionare Modalità . Selezionare la modalità desiderata. Compaiono la modalità e la temperaturaproposta. Modificare la temperatura propostase necessario. La temperatura proposta viene memo...
Uso 53 Impostare durate di cottura Il risultato di cottura può essere com-promesso se tra l'introduzione deglialimenti da preparare e l'ora di avviotrascorre un lasso di tempo eccessivo.Gli alimenti freschi possono subire unamodifica di colore e andare addiritturaa male.Per la cottura di pane e dolc...
Uso 54 Interrompere il procedimento dicottura Se si interrompe un procedimento dicottura, spegnere il riscaldamento e laluce del vano cottura. Le durate di cot-tura impostate vengono cancellate. Se è attiva la funzione Raffreddamento rapido , lo sportello si apre in automati- co di poco al termine d...
Uso 55 Attivare o disattivare Booster per unprocesso di cottura Se è stata selezionata l'impostazione Booster | On , è possibile disattivare sin- golarmente la funzione per un procedi-mento di cottura.Inoltre è possibile attivare singolarmen-te la funzione per un procedimento dicottura se è stata s...
Uso 57 Spegnere Tenere in caldo per un pro-cesso di cottura Esempio: sono state selezionate la mo-dalità e le impostazioni necessarie, co-me p.es. una temperatura.Si desidera disattivare la funzione Tenere in caldo per questo procedimento di cot- tura. Abbassare il menù a tendina. Tenere in caldo ...
Cottura con vapore 58 Il forno è dotato di un sistema di evapo-razione per l'apporto di umidità ai pro-cessi di cottura. Per cuocere pane e dol-ci, arrostire o cuocere con la modalità Cottura con vapore l'afflusso ottimiz- zato di vapore e la guida aria garantisco-no un risultato di cottura e dora...
Cottura con vapore 59 Avviare un procedimento di cot-tura con Cottura con vapore È normale che nel corso di un'immis-sione di vapore sulla lastra interna del-lo sportello si depositi dell'umidità.Questo deposito di umidità evaporanel corso della cottura. Preparare la pietanza e infornarla. Selez...
Cottura con vapore 60 Preparare l'acqua e avviare il procedi-mento di aspirazione Riempire un recipiente con la quantitàdi acqua potabile richiesta Aprire lo sportello. Ribaltare verso di sé il tubicino diaspirazione a sinistra sotto il pannello. Immergere il tubicino di aspirazionenel recip...
Cottura con vapore 61 Manuale Si possono attivare le immissioni di va-pore quando appare Immiss. vapore e Av- vio è retroilluminato di verde. Attendere la fase di riscaldamento af-finché il vapore acqueo si distribuiscauniformemente nell'aria riscaldata delvano cottura. Suggerimento: Per l'ora delle...
Programmi automatici 63 I numerosi programmi automatici ac-compagnano l'utente in modo conforte-vole e sicuro al raggiungimento di risul-tati di cottura ottimali. Categorie I programmi automatici sono suddi- visi in categorie per una migliore panora-mica. Selezionare il programma adattoalla pietan...
Programmi automatici 64 Ricerca (a seconda della lingua)Sotto Programmi automatici è possibile ri- cercare il nome delle categorie e i pro-grammi automatici.In questo caso si tratta di una ricercadel testo completo ma è possibile ricer-care anche parti di termini.Ci si trova nel menù principale. S...
Applicazioni speciali 65 Inoltre in questo capitolo ci sono infor-mazioni relative alle seguenti applicazio-ni: - Scongelare- Essiccazione- Riscaldare stoviglie- Lievitazione impasto- Cottura a basse temperature- Tenere in caldo- Conservazione- Prodotti surgelati/alimenti precotti Scongelare Se le p...
Applicazioni speciali 66 Selezionare Applicazioni speciali . Selezionare Essiccazione . Modificare eventualmente la tempe-ratura proposta e impostare la duratadi essiccazione. Seguire le indicazioni visualizzate a di-splay. Voltare gli alimenti da essiccare sullateglia universale a i...
Applicazioni speciali 67 Lievitazione impasto Questo programma è stato sviluppatoper la lievitazione degli impasti. Selezionare Applicazioni speciali . Selezionare Lievitazione impasto . Scegliere la durata di lievitazione. Seguire le indicazioni visualizzate a di-splay. Tenere in caldo È ...
Applicazioni speciali 69 Conservazione Pericolo di infezioni a causa della formazione di germi.Con un solo procedimento di conser-vazione di legumi e carne le spore delbatterio clostridium botulinum nonvengono soppresse in modo suffi-ciente. In questo modo si possonoformare le tossine che causano ...
Applicazioni speciali 70 Conserve di frutta e verdura Non appena si formano le cosiddettebollicine nei vasetti, impostare la tem-peratura di riscaldamento successivoindicata e lasciare i vasetti nel vanocottura per la durata indicata. Conserve di verdura Non appena si formano le cosiddettebollic...
Applicazioni speciali 71 Prodotti surgelati/alimenti precotti Suggerimenti per torte, pizza, baguet-te - Cuocere torte, pizze o baguette usan- do la griglia ricoperta di carta forno.Quando si preparano prodotti surgela-ti la teglia standard o la teglia univer-sale possono deformarsi in tal modoche q...
MyMiele 72 Sotto MyMiele si possono salvare le applicazioni utilizzate di frequente.Soprattutto con i programmi automaticinon è più necessario scorrere tutti i pun-ti del menù per avviare un programma. Suggerimento: Sotto MyMiele è anche possibile stabilire delle voci del menùcome schermata iniz...
Programmi personalizzati 73 È possibile creare e salvare max. 20 pro-grammi personalizzati. - È possibile combinare max. 10 fasi di cottura per descrivere con precisionelo svolgimento delle ricette preferiteoppure di quelle utilizzate più frequen-temente. Per ogni fase di cottura sele-zionare le imp...
Programmi personalizzati 74 Avviare i programmi personaliz-zati Introdurre la pietanza nel vano cottu-ra. Selezionare Programmi personalizzati . Scegliere il programma desiderato. A seconda delle impostazioni del pro-gramma compaiono le seguenti vocimenù: - Avvio immediato Il programma si av...
Cuocere pane e dolci 76 Il trattamento delicato degli alimentigiova alla salute.Torte, pizze, patate fritte e alimenti si-mili dovrebbero risultare dorati e nontroppo scuri. Suggerimenti per cuocere pane,impasti e dolci - Impostare la durata di cottura. La cot- tura di pane e dolci non deve esserese...
Cuocere pane e dolci 77 Selezionare la durata di cottura Se non diversamente indicato i tempi in-dicati nelle tabelle valgono per il fornonon preriscaldato. Con il vano cotturapreriscaldato i tempi si riducono di ca.10 minuti. Controllare la cottura al termine delladurata più breve indicata. Inf...
Arrostire 78 Consigli per la cottura - Si possono utilizzare tutte le stoviglie in materiale termoresistente comep.es. casseruole, pentole, pirofile invetro, filo o sacchetti per arrosti, pen-tole in terracotta, teglia universale,griglia e/o teglia per grigliare e arrosti-re (se disponibile) sulla t...
Arrostire 80 Introdurre le pietanze sul ripiano 1. Sonda termometrica L’impiego della sonda termometricaconsente di controllare con precisione iprocedimenti di cottura. Funzionamento La punta metallica della sonda viene in-serita completamente nell'alimento finoall'impugnatura. La punta in metallo...
Arrostire 81 Importanti indicazioni sull'uso Per garantire il perfetto funzionamentoattenersi alle seguenti indicazioni. La punta di metallo della sonda ter-mometrica si può rompere.Non usare la sonda termometrica pertrasportare le pietanze. - Non utilizzare recipienti di cottura in metallo alti e s...
Arrostire 82 Utilizzare la sonda termometrica Estrarre la sonda termometricadall'apposito vano situato nello spor-tello. Inserire completamente la punta me-tallica della sonda nella pietanza finoall'impugnatura. Per cuocere contemporaneamente nu-merosi pezzi di carne, infilare la sondatermometri...
Grigliare 83 Pericolo di ferimento a causa del- le superfici calde.Se si griglia con lo sportello del fornoaperto, l'aria del vano particolarmen-te calda non viene più convogliata au-tomaticamente alla ventola di raffred-damento e raffreddata. Gli elementidi comando diventano caldi.Chiudere quindi...
Grigliare 84 Selezionare la durata di cottura Grigliare fette di carne e di pesce pia-ne per ca. 6-8 minuti per lato.Accertarsi che le fette siano dellostesso spessore affinché i tempi dicottura non siano troppo differentil'uno dall'altro. Controllare la cottura al termine delladurata più brev...
Pulizia e manutenzione 85 Pericolo di ferimento a causa del- le superfici calde.Il forno diventa molto caldo quando èin funzione. È quindi possibile bru-ciarsi a contatto con le resistenze, ilvano cottura e gli accessori.Attendere che le resistenze, il vanocottura e gli accessori si siano raf-fred...
Pulizia e manutenzione 86 Suggerimento: Residui di sporco come succo di frutta oppure impasto per tortasi eliminano più facilmente se il vanocottura è ancora caldo.Per una pulizia comoda si consiglia: smontare lo sportello. Smontare le griglie di introduzione in-sieme alle guide FlexiClip (se pr...
Pulizia e manutenzione 87 Spray di altri marchi possono essereutilizzati solo sulle superfici fredde. La-sciare agire per max. 10 minuti. Inoltre dopo il tempo di azione utiliz-zare il lato ruvido di una spugna per lestoviglie. Eliminare i residui di detergenti conacqua pulita. Asciugare le su...
Pulizia e manutenzione 88 Avviare la pulizia pirolitica Pericolo di ferirsi a causa di vapo- ri nocivi.Con la pulizia pirolitica è possibileche vengano esalati vapori che pos-sono causare l'irritazione delle muco-se.Durante la pulizia pirolitica, non sof-fermarsi a lungo in cucina e impedirea bamb...
Pulizia e manutenzione 89 I segnali acustico e ottico si spengono. Pericolo di ferirsi a causa delle superfici calde.Al termine della pulizia pirolitica il for-no è ancora molto caldo. È quindipossibile bruciarsi a contatto con leresistenze, il vano cottura e gli acces-sori.Far raffreddare le resi...
Pulizia e manutenzione 90 Sarà possibile riutilizzare le modalità do-po aver eseguito il procedimento di de-calcificazione. Si possono invece utiliz-zare tutte le altre modalità e gli altri pro-grammi automatici senza apporto diumidità. Svolgimento della decalcificazione Se è stato avviato un proced...
Pulizia e manutenzione 91 Confermare con OK . Si avvia il procedimento di aspirazione.Si sentono rumori della pompa. È possibile interrompere un procedi-mento di aspirazione in ogni momentoselezionando Stop o Avvio e proseguir- lo. La quantità di decalcificante aspiratapuò essere inferiore a quell...
Pulizia e manutenzione 92 Procedere allo stesso modo per il ter- zo procedimento di risciacquo . Lasciare la teglia universale nel vanocottura durante l'evaporazione dell'ac-qua residua con l'acqua raccolta nelcorso del terzo procedimento di ri-sciacquo. Evaporare acqua residua Dopo il terzo proce...
Pulizia e manutenzione 93 Smontare lo sportello Lo sportello pesa ca. 7kg. Lo sportello del forno è collegato allecerniere con dei supporti.Prima che lo sportello possa esseresganciato da tali supporti, sbloccare lestaffe d'arresto situate sulle due cernie-re. Aprire lo sportello completamente. ...
Pulizia e manutenzione 94 Smontare lo sportello Lo sportello è composto da un sistemaaperto di 4 lastre di vetro rivestite inparte da materiale che riflette il calore.Durante il funzionamento l'aria vieneconvogliata all'interno dello sportelloper raffreddare il vetro esterno.Se tra le lastre di vetr...
Pulizia e manutenzione 95 Rimuovere la guarnizione. Sollevare leggermente la lastra supe-riore delle due centrali ed estrarla. Sollevare leggermente la lastra infe-riore delle due centrali ed estrarla. Pulire le lastre dello sportello e le altresingole parti con un panno spugnapulito, acqua ...
Pulizia e manutenzione 96 Riapplicare la guarnizione. Inserire la lastra interna dello sportellocon il lato opaco rivolto verso il bassonel listello in plastica e sistemare lalastra interna dello sportello tra i di-spositivi di blocco. Chiudere i dispositivi di blocco dellelastre di vetro ruot...
Pulizia e manutenzione 97 Bloccare le staffe d'arresto ruotandolefino alla battuta in senso orizzontale. Smontare le griglie di introdu-zione con le guide FlexiClip È possibile smontare le griglie di intro-duzione insieme alle guide FlexiClip (sepresenti).Se si desidera smontare le guide Flexi-Cli...
Cosa fare se... 102 Problema Causa e rimedio A display compare È sta- ta raggiunta la durata massi-ma di funzionamento . Il forno è rimasto in funzione per un periodo lungo nonconsueto. Lo spegnimento di sicurezza è stato attiva-to. Confermare con OK . Successivamente il forno è di nuovo pronto pe...
Assistenza tecnica 105 Sotto www.miele.it/c/service-10.htmsi possono leggere le informazioni rela-tive alla risoluzione autonoma di guastie ai pezzi di ricambio Miele. Contatti in caso di guasto In caso di guasti che non si è in grado dirisolvere da soli, contattare il negoziospecializzato Miele o i...
Installazione *INSTALLATION* 106 Misure d'incasso Le misure sono espresse in mm. Incasso in un mobile colonna o base Se l'apparecchio viene installato sotto un piano cottura, attenersi alle indicazionirelative all'incasso e all'altezza del piano cottura.
Installazione *INSTALLATION* 108 Allacciamenti e aerazione a Vista frontale b Lunghezza cavo di alimentazione = 1.500 mm c Nessun allacciamento in questa area d Sezione di aerazione min. 150 cm ²
Installazione *INSTALLATION* 109 Montare il forno Per questioni di sicurezza, il forno de-ve essere usato solo se incassato. Per funzionare correttamente il fornoha bisogno che affluisca una quantitàsufficiente di aria fresca. L'aria freddanecessaria non deve essere riscalda-ta eccessivamente da alt...
Installazione *INSTALLATION* 110 Allacciamento elettrico Pericolo di ferirsi! Riparazioni o lavori di installazione edi manutenzione non eseguiti corret-tamente possono mettere seriamen-te in pericolo l'utente, per i qualiMiele non si ritiene responsabile. L'allacciamento alla rete elettrica puòes...
Tabelle per la cottura 111 Impasto soffice Dolci/Prodotti da forno (accessori) [°C] [min] CF Muffin (1 teglia) 150–160 – 2 25–35 – Muffin (2 teglie) 150–160 – 1+2 30–40 2 – Small cake (1 teglia)* 150 – 2 25–35 – 160 1 – 2 20–30 – Small cake (2 teglie)* 140 – 1+2 35–45 – Torta Mar...
Tabelle per la cottura 112 Impasto lavorato Dolci/Prodotti da forno (accessori) [°C] [min] CF Biscotti (1 teglia) 140–150 – 2 25–35 – 150–160 – 2 25–35 – Biscotti (2 teglie) 140–150 – 1+2 25–35 2 – Biscotti di pasta frolla (1 teglia)* 140 – 2 40–50 – 160 1 – 2 20–30 – Biscotti di...
Tabelle per la cottura 113 Impasto al lievito Dolci/Prodotti da forno (accessori) [°C] [min] CF Gugelhupf (ciambellone) (stampo perciambellone, 24 cm) 150–160 – 1 45–55 – 160–170 – 1 50–60 – Stollen (dolce tipico tedesco) 150–160 – 1 55–65 – 160–170 1 45–55 – Torta sbrisolona c...
Tabelle per la cottura 114 Impasto olio e ricotta Dolci/Prodotti da forno (accessori) [°C] [min] CF Torta alla frutta (teglia) 160–170 2 40–50 170–180 – 2 40–50 Saccottini di mele/chiocciole all'uvet-ta (1 teglia) 160–170 – 2 25–35 Saccottini di mele/chiocciole all'uvet-ta (2...
Tabelle per la cottura 115 Impasti per bignè, pasta sfoglia, meringhe Dolci/Prodotti da forno (accessori) [°C] [min] CF Bignè (1 teglia) 160–170 – 1 40–50 160–170 – 1 40–50 1 2 Saccottini di pasta sfoglia (1 teglia) 180–190 – 2 20–30 – Saccottini di pasta sfoglia (2 teglie) 180...
Tabelle per la cottura 116 Sfiziosità salate Pietanza (accessori) [°C] [min] CF Crostata salata (teglia) 220–230 3 1 30–40 180–190 3 – 1 45–55 Torta salata alle cipolle (teglia) 180–190 3 1 25–35 – 170–180 – 1 30–40 Pizza, impasto al lievito (teglia) 170–180 2 30–40 ...
Tabelle per la cottura 117 Manzo Pietanza (accessori) [°C] [min] [°C] Brasato di manzo, ca. 1 kg(casseruola con coperchio) 2 150–160 3 2 120–130 5 – 2 170–180 3 2 120–130 5 – 2 180–190 – 2 160–180 6 – Filetto di manzo, ca. 1 kg(teglia universale) 2 180–190 3 1 20–60 45–75 F...
Tabelle per la cottura 118 Vitello Pietanza (accessori) [°C] [min] [°C] Brasato di vitello, ca. 1,5 kg(casseruola con coperchio) 2 160–170 3 2 120–130 4 – 2 170–180 3 2 120–130 4 – Filetto di vitello, ca. 1 kg(teglia universale) 2 160–170 3 1 30–60 45–75 Filetto di vitello “r...
Tabelle per la cottura 119 Maiale Pietanza (accessori) [°C] [min] [°C] Arrosto di maiale/arrosto di coppa,ca. 1 kg (casseruola con coperchio) 160–170 2 140–150 5 80–90 170–180 2 140–150 5 80–90 Arrosto di maiale con cotica, ca. 2kg (casseruola) 180–190 2 130–150 6,7,8 80–90 ...
Indicazioni per organismi di controllo 122 Pietanze test secondo EN 60350-1 Pietanze test (accessori) [°C] [min] CF Small Cake (1 teglia standard 1 ) 150 – 2 25–35 – 160 4 – 2 20–30 – Small Cake (2 teglie standard 1 ) 140 – 1+2 35–45 – Biscotti di pasta frolla (1 teglia stan-dard 1 )...
Indicazioni per organismi di controllo 123 Classe di efficienza energetica secondo EN 60350-1 La misurazione della classe di efficienza energetica avviene ai sensi di EN60350-1. Classe di efficienza energetica: A++Per eseguire la misurazione osservare le seguenti indicazioni: - La misurazione avvien...
Dati tecnici 124 Dichiarazione di conformità Miele dichiara che questo forno è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile ai seguenti indi-rizzi internet: - Prodotti, download, www.miele.it- Service, richiedere informazioni, istruzioni d'...
Dati tecnici 125 Diritti d'autore e licenze Per usare e gestire il prodotto, Miele utilizza software propri o di terzi non soggettiad una cosiddetta condizione di licenza Open Source. Questo software/questecomponenti software sono protetti dal punto di vista dei diritti. Sono tutelati i poteriin cap...
Other Miele Altri Manuals
-
Miele APWM 063
Manuale di installazione
-
Miele APWM 020
Manuale d'uso
-
Miele APWM 020
Manuale di installazione
-
Miele SC
Manuale di installazione
-
Miele PR
Manuale di installazione
-
Miele FP 900
Manuale di installazione
-
Miele RP 900
Manuale di installazione
-
Miele APWM 019
Manuale d'uso
-
Miele APWM 019
Manuale di installazione
-
Miele PR 900
Manuale di installazione
-
Miele A 830/1
Manuale d'uso
-
Miele TT 86
Manuale d'uso
-
Miele RP 1150
Manuale di installazione
-
Miele APCL 001
Manuale di installazione
-
Miele E 473/2
Manuale d'uso
-
Miele FFK 01
Manuale di installazione
-
Miele FFK 01
Manuale
-
Miele DS 5
Manuale di installazione
-
Miele DS 10
Manuale di installazione
-
Miele DOS K 85 flex
Manuale di installazione