Miele H 7660 BP - Istruzioni
Manuale d'uso Miele H 7660 BP
Sommario
Indice 2 Indicazioni per la sicurezza e avvertenze ................................................................. 6 Il Vostro contributo alla tutela dell'ambiente .......................................................... 14 Panoramica ................................................................
Indice 3 Display ............................................................................................................................. 37 Volume ............................................................................................................................. 37 Unità di misura .....
Indice 5 Abbassare la resistenza di riscaldamento Calore superiore/Grill............................ 97 Cosa fare se... ................................................................................................................ 98 Assistenza tecnica ................................................
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze 6 Il forno è conforme alle vigenti norme di sicurezza. Un uso impro-prio può comunque causare danni a persone e/o cose.Leggere attentamente le istruzioni d'uso e di montaggio prima di met-tere in funzione il forno. Contengono informazioni importanti su incas...
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze 7 Questo forno comprende 2 sorgenti luminose della classe di effi- cienza energetica F. Bambini Servirsi della funzione di blocco accensione per impedire che i bambini possano accendere il forno da soli. Tenere lontano dal forno i bambini al di sotto d...
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze 8 Sicurezza tecnica Riparazioni o lavori di installazione e di manutenzione non corretta- mente eseguiti possono mettere seriamente in pericolo l'utente. La-vori di installazione e manutenzione nonché riparazioni possono es-sere eseguiti solo da personale ...
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze 9 Il diritto alla garanzia decade se il forno non viene riparato dall'assi- stenza tecnica autorizzata Miele. Solo con i pezzi di ricambio originali, Miele dà la garanzia di soddi- sfare le richieste di sicurezza. Sostituire eventuali pezzi difettosi sol...
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze 10 Lasciare lo sportello del forno chiuso se gli alimenti nel vano cottu- ra generano fumo per soffocare eventuali fiamme. Interrompere ilprocedimento, spegnendo il forno e staccare la spina. Aprire lo spor-tello solo quando il fumo si è dissolto. Oggett...
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze 12 Per superfici in acciaio inox: Si potrebbe danneggiare il rivestimento ed eliminare il suo effetto protettivo antisporco. Non attaccare mai post-it, nastro adesivo tra-sparente o altri adesivi sulla superficie in acciaio. I magneti possono causare gra...
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze 13 Accessori Utilizzare esclusivamente accessori originali Miele. Se si montano o utilizzano altri accessori, il diritto alla garanzia e a prestazioni in ga-ranzia per vizi e/o difetti del prodotto decade. Miele garantisce la fornitura di pezzi di ricamb...
Il Vostro contributo alla tutela dell'ambiente 14 Smaltimento dell'imballaggio L'imballaggio è pratico e protegge l'ap-parecchio da eventuali danni di traspor-to. I materiali utilizzati per l'imballaggiosono riciclabili, in quanto selezionati se-condo criteri di rispetto dell’ambiente edi facilità d...
Panoramica 15 Forno a Comandi b Chiusura sportello c Resistenza di riscaldamento calore superiore/grill d Aperture per l'afflusso di vapore e Tubo di aspirazione sistema di evaporazione f Presa per sonda termometrica g Apertura aspirazione ventola con resistenza anulare posteriore h Griglia con 5 ri...
Comandi 16 a Tasto On/Off nell'incavo Per accendere e spegnere il forno b Interfaccia ottica(solo per l'assistenza tecnica autoriz-zata Miele) c Tasto sensore Per comandare il forno tramite di-spositivi terminali mobili d Display touchPer visualizzare informazioni e perl'uso del forno e Sensore ...
Comandi 17 Tasto On/Off Il tasto On/Off è situato in un incavo e reagisce a contatto.Con questo tasto si accende e si spegneil forno. Sensore di prossimità Il sensore di prossimità si trova sotto ildisplay touch accanto al tasto sensore . Il sensore di prossimità rileva se ci si avvicina al disp...
Comandi 18 Tasti sensore I tasti sensore reagiscono al contatto. A ogni contatto è associato un segnale acu-stico. Il segnale acustico può essere disattivato con l'impostazione Volume | Acusti- ca tasti | Off . Se si desidera che i tasti sensore reagiscano anche con forno spento, selezionarel'impo...
Comandi 19 Display touch La superficie delicata del display touch si può graffiare a causa di oggetti appun-titi o taglienti.Toccare il display touch solo con le dita.Accertarsi che dietro il display touch non penetri acqua. Il display touch è suddiviso in diverse aree. 12:00 Modalità Programmi au...
Comandi 20 Simboli A display compaiono i seguenti simboli: Simbolo Significato Questo simbolo indica le informazioni e gli avvisi aggiuntivi perl'utilizzo. Confermare questa finestra informativa con OK . … Indicazione relativa alle voci menù precedenti che non sono piùvisualizzate nel percorso m...
Attività 21 Si gestisce il forno con il display touchtoccando la voce menù desiderata.La pressione di una possibile selezionecolora i rispettivi caratteri (parola e/osimbolo) in arancione . I campi per confermare una fase co-mando sono retroilluminati di colore verde (p.es. OK ). Selezionare la voce...
Dotazione 23 I modelli descritti in queste istruzionid'uso e di montaggio sono riportati sulretro di copertina. Targhetta dati La targhetta dati è visibile sul telaiofrontale a sportello aperto.Sulla targhetta sono riportati la defini-zione del modello del forno, il numero difabbricazione e i dati d...
Dotazione 24 Teglia standard, teglia universale e gri-glia con dispositivo antiestrazione Teglia standard HBB 71: Teglia universale HUBB 71: Griglia HBBR 72: Inserire questi accessori sempre tra leasticelle di un ripiano nelle griglie di in-troduzione.Inserire la griglia sempre con la superfi-cie di...
Dotazione 26 Teglia Gourmet standard e AirFry fora-ta HBBL 71 La foratura fine della teglia Gourmetstandard e AirFry forata ottimizza i pro-cedimenti di cottura: - Per la preparazione di pane e prodotti da forno con impasto al lievito e conolio e ricotta è stata migliorata la dora-tura della parte i...
Dotazione 27 Profondità: 22 cm Profondità: 35 cm HUB 5000-M HUB 5001-M* HUB 5001-XL* HBD 60-22 HBD 60-35 * per piani cottura a induzione Sonda termometrica L' impiego della sonda termometricaconsente di monitorare con precisione iprocedimenti di cottura (v. cap. “Arrosti-re”, par. “Sonda termometric...
Dotazione 28 Superfici in PerfectClean Le superfici in PerfectClean sono carat-terizzate da eccezionali proprietà antia-derenti e semplificano enormemente ilavori di pulizia.Le pietanze preparate si staccano facil-mente al termine della cottura. Anche losporco ostinato di processi di cottura oarrost...
Al primo avvio 29 Miele@home Il forno è dotato di un modulo WLANintegrato. Per l'utilizzo sono necessari: - una rete WLAN- la app Miele- un account utente Miele. L'account utente si può creare tramite la appMiele. La app Miele guida l'utente nel collega-mento tra il forno e la rete domesticaWLAN.Dop...
Al primo avvio 30 Impostazioni di base È possibile eseguire le seguenti impo-stazioni per il primo avvio. Queste impo-stazioni possono essere di nuovo modi-ficate in un momento successivo (v. cap.“Impostazioni”). Pericolo di ferimento a causa del- le superfici calde.Il forno diventa molto caldo qu...
Al primo avvio 32 Dopodiché si attiva in automaticoun'immissione di vapore. Pericolo di ferirsi a causa del va- pore acqueo.Il vapore acqueo che fuoriesce è mol-to caldo.Non aprire lo sportello durante l'im-missione di vapore. Riscaldare il forno almeno per un'ora. Spegnere il forno dopo almeno ...
Impostazioni 33 Elenco impostazioni Voce menù Impostazioni possibili Lingua ... | deutsch | english | ... Posizione Orologio Visualizzazione On * | Off | Spegnimento notturno Tipo di orologio Analogico * | Digitale 24h / 12h 24 h * | 12 h (am/pm) Impostare DataIlluminazione On“On” per 15 second...
Impostazioni 36 Accedere al menù “Impostazio-ni” Nel menù Impostazioni è possibile personalizzare il vostro forno, adattandole impostazioni di serie alle vostre esi-genze. Ci si trova nel menù principale. Selezionare Impostazioni . Selezionare l'impostazione desidera-ta. È possibile con...
Impostazioni 37 Illuminazione - On La luce del vano rimane accesa duran-te l'intero procedimento di cottura. - “On” per 15 secondi La luce del vano cottura si spegne do-po 15 secondi mentre è in corso il pro-cesso di cottura. Selezionando il tastosensore la luce del vano cottura si riaccende per ...
Impostazioni 38 Melodie Al termine di un procedimento suona piùvolte una melodia a intervalli regolari.Il volume di questa melodia è rappre-sentato da una barra a segmenti. - Volume massimo - La melodia è spenta. Un tono solo Al termine di un procedimento suona unsegn...
Impostazioni 39 Raffreddam. rapido Con la funzione Raffreddam. rapido si possono raffreddare rapidamente le pie-tanze e il vano cottura al termine delprocedimento di cottura.Questa funzione è utile se si desiderap.es. avviare direttamente un program-ma automatico, per il quale il vano cot-tura deve ...
Impostazioni 40 Temperature consigliate Si consiglia di modificare le temperatureproposte quando si lavora spesso contemperature differenti.Quando si richiama la voce del menùcompare un elenco da cui selezionare lemodalità. Selezionare la modalità desiderata. Compare la temperatura proposta econte...
Impostazioni 41 Luci on all' avvicinamento - Con procedim. cott. in corso Quando ci si avvicina al display touchdurante un procedimento di cottura, siaccende la luce del vano cottura. Laluce del vano si spegne in automaticodopo 15 secondi. - Con orologio on / appar. on Quando ci si avvicina al displ...
Impostazioni 42 Riconoscim. front. mobile - On Il rilevamento del frontale del mobile èattivo. Il forno rileva in automatico tra-mite il sensore di prossimità, se l'antadel mobile è chiusa. Con l'anta del mobile chiusa, il fornosi spegne automaticamente dopo undeterminato lasso di tempo. - Off Il ri...
Impostazioni 43 Eseguire Scan & Connect Il primo avvio è stato eseguito senzaconfigurare Miele@home. Scansionare il QR Code. Se è stata installata l'app Miele e sipossiede un account, si accede diretta-mente alla connessione in rete.Se l'app Miele non è ancora stata instal-lata, si apre il col...
Impostazioni 44 Elenco elettrodomest. Sono visualizzati tutti gli elettrodomesti-ci connessi al sistema Miele@home. Sesi seleziona un elettrodomestico, è pos-sibile visualizzare altre impostazioni: - Visualizzare elettrodomest. – On La funzione SuperVision per questo apparecchio è attiva. – Off La f...
Impostazioni 45 Versione software La versione software è predisposta perl'assistenza tecnica Miele. Queste infor-mazioni non sono necessarie per l'utiliz-zo privato. Confermare con OK . Informazioni legali Sotto Licenze Open Source è presente un elenco dei componenti Open-Source in-tegrati. Conf...
Allarme e timer 46 Con il tasto sensore è possibile impo- stare un tempo breve (p.es. per la cottu-ra delle uova) oppure un allarme, vale adire un'ora precisa. Usare la funzione Allarme L'allarme può essere utilizzato per impostare un'ora precisa alla quale il se-gnale deve suonare. Impostare l'...
Allarme e timer 47 Usare la funzione Timer Il timer è utile per controllare un pro- cedimento di cottura a parte, p.es. lacottura di uova.È inoltre possibile usare il timer anchese sono stati contemporaneamente im-postati tempi per l'avvio o l'interruzioneautomatici di un procedimento di cottu-ra ...
Consigli per risparmiare energia 50 Procedimenti di cottura - Se possibile utilizzare i programmi au- tomatici per preparare le pietanze. - Estrarre dal vano tutti gli accessori che non servono per il procedimentodi cottura. - In genere scegliere la temperatura più bassa indicata nella ricetta o nel...
Consigli per risparmiare energia 51 Sfruttamento del calore residuo - Per processi di cottura con tempera- ture oltre i 140 °C e durate di cotturaoltre i 30 minuti, ca. 5 minuti primadel termine del processo di cottura èpossibile ridurre la temperatura a unatemperatura minima. Il calore residuoprese...
Uso 52 Accendere il forno. Appare il menù principale. Introdurre la pietanza nel vano cottu-ra. Selezionare Modalità . Selezionare la modalità desiderata. Compaiono la modalità e la temperaturaproposta. Modificare la temperatura propostase necessario. La temperatura proposta viene memo...
Uso 53 Impostare durate di cottura Il risultato di cottura può essere com-promesso se tra l'introduzione deglialimenti da preparare e l'ora di avviotrascorre un lasso di tempo eccessi-vo. Gli alimenti freschi possono subi-re una modifica di colore e andare ad-dirittura a male.Per la cottura di pane ...
Uso 54 Interrompere il procedimento dicottura Se si interrompe un procedimento dicottura, spegnere il riscaldamento e laluce del vano cottura. Le durate di cot-tura impostate vengono cancellate. Se è attiva la funzione Raffreddam. rapi- do , lo sportello si apre in automatico di poco al termine dell...
Uso 55 Se si imposta una temperatura superio-re a 100 °C ed è attiva la funzione Booster , il vano cottura viene riscaldato con una fase di riscaldamento rapida al-la temperatura impostata. In questo ca-so la resistenza Calore superiore/Grill, laresistenza anulare e la ventola si accen-dono contempo...
Uso 57 Se necessario, confermare con OK . Tenere in caldo e Raffreddam. rapido sono di colore arancione. Chiudere il menù a tendina. Le funzioni Tenere in caldo e Raffreddam. rapido sono attive. Al termine del procedimento di cottura lo sportellosi apre automaticamente di poco. Laventola di raff...
Cottura con vapore 58 Il forno è dotato di un sistema di evapora-zione per l'apporto di umidità ai processidi cottura. Per cuocere pane e dolci, arro-stire o cuocere con la modalità Cottura con vapore l'afflusso ottimizzato di vapore e la guida aria garantiscono un risultato dicottura e doratura u...
Cottura con vapore 59 Impostare la temperatura Modificare la temperatura propostase necessario. Selezionare Avanti . Se necessario, attivare la funzione tra-mite il menù a tendina. Compare la selezione per le immissionidi vapore. Selezionare le immissioni di vapore Selezionare Automatico , M...
Cottura con vapore 60 Rimuovere il recipiente al termine delprocedimento di aspirazione e chiuderelo sportello. Si sentirà ancora il rumore della pompadi aspirazione. L'acqua rimasta nel tubi-cino viene aspirata.Vengono attivati il riscaldamento del va-no cottura e la ventola di raffreddamen-to. C...
Cottura con vapore 61 Evaporazione acqua residua Per un procedimento con apporto diumidità che scorre senza interruzione,nel sistema non rimane acqua residua.L'acqua evapora completamente me-diante le immissioni di vapore.Se un procedimento con apporto diumidità viene interrotto manualmente oper un'...
Cottura con vapore 62 Saltare l'evaporazione di acqua resi-dua In determinate circostanze l'ulterioreaspirazione di acqua potrebbe provo-care il trabocco del sistema di evapo-razione nel vano cottura.Se possibile, non interrompere l'eva-porazione dell'acqua residua. Selezionare una funzione o un p...
Programmi automatici 63 I numerosi programmi automatici ac-compagnano l'utente in modo conforte-vole e sicuro al raggiungimento di risul-tati di cottura ottimali. Categorie I programmi automatici sono suddi- visi in categorie per una migliore panora-mica. Selezionare il programma adattoalla pietan...
Applicazioni speciali 65 Inoltre in questo capitolo ci sono infor-mazioni relative alle seguenti applicazio-ni: - Scongelare- Essiccazione- Riscaldare stoviglie- Lievitazione impasto- Cottura a basse temper.- Programma Shabbat- Tenere in caldo- Conservazione- Prodotti surgelati/alimenti precotti Sco...
Applicazioni speciali 66 Essiccazione L'essiccazione è un tipo di conservazio-ne tradizionale ottimo per frutti, alcunitipi di verdura ed erbette.Il presupposto è che frutta e verdurasiano fresche e mature e non presentinopunti di ammaccatura. Preparare gli alimenti da essiccare pe-landoli e togli...
Applicazioni speciali 67 Riscaldare stoviglie Preriscaldando le stoviglie gli alimentinon si raffreddano così rapidamente. Utilizzare stoviglie resistenti alle altetemperature. Inserire la griglia al ripiano 2 e disporvisopra le stoviglie da riscaldare. A se-conda delle dimensioni delle stoviglieè...
Applicazioni speciali 68 Cottura a basse temper. Questo procedimento Cottura a basse temper. è particolarmente indicato per cuocere a puntino tagli teneri di carne dimanzo, maiale, vitello o agnello.Arrostire la carne dapprima entro brevetempo con temperature molto alte e inmodo uniforme tutt'intorn...
Applicazioni speciali 69 Usare la modalità Calore super./inferiore Orientarsi con le indicazioni riportatenella tabella di cottura alla fine di questodocumento. Utilizzare la teglia universale con grigliaappoggiata sopra. Inserire la teglia universale con grigliaal ripiano 2. Selezionare Modalit...
Applicazioni speciali 70 Selezionare Avvio . Compaiono Programma Shabbat e la tem- peratura impostata.Il riscaldamento del vano cottura si atti-va per ca. 30 secondi dopo aver chiusolo sportello. La luce del vano rimane ac-cesa durante l'intero procedimento dicottura.Non compare l'ora. Il sensore ...
Applicazioni speciali 71 Conservazione Pericolo di infezioni a causa della formazione di germi.Con un solo procedimento di conser-vazione di legumi e carne le spore delbatterio clostridium botulinum nonvengono soppresse in modo suffi-ciente. In questo modo si possonoformare le tossine che causano ...
Applicazioni speciali 72 Prelevare i vasetti dal vano cottura altermine del procedimento Pericolo di ferimento a causa del- le superfici calde.I vasetti sono molto caldi.Indossare i guanti da cucina quandosi estraggono i vasi. Estrarre quindi i vasi dal vano cottura. Lasciarli coperti con un p...
MyMiele 73 Sotto MyMiele si possono salvare le applicazioni utilizzate di frequente.Soprattutto con i programmi automaticinon è più necessario scorrere tutti i pun-ti del menù per avviare un programma. Suggerimento: Sotto MyMiele è anche possibile stabilire delle voci del menùcome schermata iniz...
Programmi personalizzati 74 È possibile creare e salvare max. 20 pro-grammi personalizzati. - È possibile combinare max. 10 fasi di cottura per descrivere con precisionelo svolgimento delle ricette preferiteoppure di quelle utilizzate più frequen-temente. Per ogni fase di cottura sele-zionare le imp...
Programmi personalizzati 75 Avviare i programmi personaliz-zati Introdurre la pietanza nel vano cottu-ra. Selezionare Programmi personalizzati . Scegliere il programma desiderato. A seconda delle impostazioni del pro-gramma compaiono le seguenti vocimenù: - Avvio immediato Il programma si av...
Cuocere pane e dolci 77 Il trattamento delicato degli alimentigiova alla salute.Torte, pizze, patate fritte e alimenti si-mili dovrebbero risultare dorati e nontroppo scuri. Suggerimenti per cuocere pane,impasti e dolci - Impostare la durata di cottura. La cot- tura di pane e dolci non deve esserese...
Arrostire 79 Consigli per la cottura - Si possono utilizzare tutte le stoviglie in materiale termoresistente comep.es. casseruole, pentole, pirofile invetro, filo o sacchetti per arrosti, pen-tole in terracotta, teglia universale,griglia e/o teglia per grigliare e arrosti-re (se disponibile) sulla t...
Arrostire 81 Sonda termometrica L’impiego della sonda termometricaconsente di controllare con precisione iprocedimenti di cottura. Funzionamento La punta metallica della sonda viene in-serita completamente nell'alimento finoall'impugnatura. La punta in metallo èdotata di un sensore che rileva la cos...
Arrostire 82 Inserire la spina della sonda nell'ap-posita presa fino a percepire chiara-mente l'innesto. Chiudere lo sportello. Selezionare la modalità o il program-ma automatico. Impostare la temperatura e la tempe-ratura interna se necessario. Nei programmi automatici le tempera-ture inter...
Grigliare 83 Pericolo di ferimento a causa del- le superfici calde.Se si griglia con lo sportello del fornoaperto, l'aria del vano particolarmen-te calda non viene più convogliata au-tomaticamente alla ventola di raffred-damento e raffreddata. Gli elementidi comando diventano caldi.Chiudere quindi...
Grigliare 84 Selezionare la durata di cottura Grigliare fette di carne e di pesce pia-ne per ca. 6-8 minuti per lato.Accertarsi che le fette siano dellostesso spessore affinché i tempi dicottura non siano troppo differentil'uno dall'altro. Controllare la cottura al termine delladurata più brev...
Pulizia e manutenzione 85 Pericolo di ferimento a causa del- le superfici calde.Il forno diventa molto caldo quando èin funzione. È quindi possibile bru-ciarsi a contatto con le resistenze, ilvano cottura e gli accessori.Attendere che le resistenze, il vanocottura e gli accessori si siano raf-fred...
Pulizia e manutenzione 86 Rimuovere lo sporco normale Intorno al vano cottura come guarni-zione verso la lastra dello sportello èapplicata una guarnizione delicata infilamenti di vetro che si può danneg-giare strofinandola o fregandola.Se possibile evitare di pulire la guar-nizione delicata in filam...
Pulizia e manutenzione 87 Pulire il vano cottura con Pirolisi Anziché a mano è possibile pulire il vanocottura con la funzione Pirolisi . Per la pulizia pirolitica il vano cottura siriscalda a oltre 400 °C. La temperaturaelevata riduce in cenere i residui di spor-co.Sono disponibili 3 livelli di...
Pulizia e manutenzione 88 Seguire le indicazioni visualizzate a di-splay. Confermare con OK . Si può avviare la pulizia pirolitica subitoo posticiparne l'avvio. Avviare subito la pulizia pirolitica Se si desidera avviare subito la puliziapirolitica, selezionare Avvio immediato . Confermare co...
Pulizia e manutenzione 89 La maggior parte dei residui possonoessere rimossi con acqua calda, deter-sivo per i piatti e una spugna pulita op-pure un panno in microfibra pulito eumido.A seconda del grado di sporco sulla la-stra interna dello sportello si può de-positare una patina visibile. Questa pa...
Pulizia e manutenzione 90 Preparare il procedimento di decalcifi-cazione Occorre un recipiente con ca. 1 l di ca-pacità. Per non dover tenere il contenitore conil liquido decalcificante sotto il tubicinodi aspirazione, è in dotazione un tuboin plastica con ventosa. Per ottenere un effetto di lavaggi...
Pulizia e manutenzione 91 ancora liquido. Ogni 5 minuti il sistema aspira ancoradel liquido. Si sentono rumori dellapompa.Durante il processo di decalcificazionel'illuminazione del vano cottura e le ven-tole di raffreddamento rimangono acce-se.Al termine della fase di azione suona unsegnale acustico...
Pulizia e manutenzione 92 Concludere il processo di decalcifica-zione Al termine dell'evaporazione dell'acquaresidua appare una finestra informativacon indicazioni relative alla pulizia suc-cessiva alla decalcificazione. Confermare con OK . Suona un segnale acustico e compare Fine . Selezionare ...
Pulizia e manutenzione 94 Pericolo di ferirsi a causa dello sportello che si chiude da sé.Lo sportello può chiudersi da sé se losi smonta quando è montato.Smontare sempre lo sportello primadi smontare le lastre. Adagiare la lastra esterna dello sportellosu una base morbida (p.es. uno strofi-nacc...
Pulizia e manutenzione 95 Pulire le lastre dello sportello e le altresingole parti con un panno spugnapulito, acqua calda e del detersivo peri piatti oppure un panno in microfibraumido e pulito. Asciugare tutti i pezzi con un pannomorbido. Infine riassemblare lo sportello: le due lastre di vetro...
Pulizia e manutenzione 96 Montare lo sportello Afferrare lo sportello dai lati e aggan-ciarlo sui supporti delle cerniere.Accertarsi che lo sportello non sia inposizione obliqua. Aprire lo sportello completamente. Lo sportello potrebbe staccarsi daisupporti e danneggiarsi se le staffed'arresto n...
Pulizia e manutenzione 97 Estrarre le griglie di introduzione fron-talmente dal fissaggio (1.) e smontarle(2.). Per il montaggio seguire la procedura in ordine inverso. Rimontare con cura i singoli compo-nenti. Abbassare la resistenza di ri-scaldamento Calore superiore/Grill Se il cielo del vano...
Cosa fare se... 100 Problema Causa e rimedio Guasto e un codice guasto non riportatoqui compaiono a di-splay. Un problema che non si riesce a risolvere autonomamente. Rivolgersi al servizio di assistenza tecnica autorizzatoMiele. Dopo la selezionedella funzione De-calcificazione a di-splay appare ...
Assistenza tecnica 102 Sotto www.miele.it/c/service-10.htmsi possono leggere le informazioni rela-tive alla risoluzione autonoma di guastie ai pezzi di ricambio Miele. Contatti in caso di guasto In caso di guasti che non si è in grado dirisolvere da soli, contattare il negoziospecializzato Miele o i...
Installazione *INSTALLATION* 103 Misure d'incasso Le misure sono espresse in mm. Incasso in un mobile colonna o base Se l'apparecchio viene installato sotto un piano cottura, attenersi alle indicazionirelative all'incasso e all'altezza del piano cottura.
Installazione *INSTALLATION* 105 Allacciamenti e aerazione a Vista frontale b Lunghezza cavo di alimentazione = 1.500 mm c Nessun allacciamento in questa area d Sezione di aerazione min. 150 cm ²
Installazione *INSTALLATION* 106 Montare il forno Per questioni di sicurezza, il forno de-ve essere usato solo se incassato. Per funzionare correttamente il fornoha bisogno che affluisca una quantitàsufficiente di aria fresca. L'aria freddanecessaria non deve essere riscalda-ta eccessivamente da alt...
Installazione *INSTALLATION* 107 Allacciamento elettrico Pericolo di ferirsi! Riparazioni o lavori di installazione edi manutenzione non eseguiti corret-tamente possono mettere seriamen-te in pericolo l'utente, per i qualiMiele non si ritiene responsabile. L'allacciamento alla rete elettrica puòes...
Tabelle per la cottura 108 Impasto soffice Dolci/Prodotti da forno (accessori) [°C] [min] CF Muffin (1 teglia) 150–160 – 2 25–35 – Muffin (2 teglie) 150–160 – 1+3 30–40 3 – Small cake* (1 teglia) 150 – 2 30–40 – 160 2 – 3 20–30 – Small cake* (2 teglie) 150 2 – 1+3 25–35 – Torta M...
Tabelle per la cottura 109 Impasto lavorato Dolci/Prodotti da forno (accessori) [°C] [min] CF Biscotti (1 teglia) 140–150 – 2 25–35 – 150–160 – 2 25–35 – Biscotti (2 teglie) 140–150 – 1+3 25–35 3 – Biscotti di pasta frolla* (1 teglia) 140 – 2 35–45 – 160 2 – 3 25–35 – Biscotti di...
Tabelle per la cottura 110 Impasto al lievito Dolci/Prodotti da forno (accessori) [°C] [min] CF Gugelhupf (ciambellone) (griglia,stampo per ciambellone, 24 cm) 1 150–160 – 2 50–60 – 160–170 – 2 50–60 – Stollen (dolce tipico tedesco) (1 te-glia) 150–160 – 2 55–65 – 160–170 2 55–...
Tabelle per la cottura 111 Impasto olio e ricotta Dolci/Prodotti da forno (accessori) [°C] [min] CF Torta alla frutta (1 teglia) 160–170 2 45–55 170–180 3 45–55 Saccottini di mele/chiocciole all'uvet-ta (1 teglia) 160–170 – 3 25–35 Saccottini di mele/chiocciole all'uvet-ta ...
Tabelle per la cottura 112 Impasti per bignè, pasta sfoglia, meringhe Dolci/Prodotti da forno (accessori) [°C] [min] CF Bignè (1 teglia) 160–170 – 2 30–40 160–170 – 2 25–35 1 2 Saccottini di pasta sfoglia (1 teglia) 180–190 – 2 20–30 – Saccottini di pasta sfoglia (2 teglie) 180...
Tabelle per la cottura 113 Sfiziosità salate Pietanza (accessori) [°C] [min] CF Crostata salata (1 teglia) 220–230 2 1 30–40 180–190 – 1 45–55 Torta salata alle cipolle (1 teglia) 180–190 2 2 25–35 170–180 – 2 30–40 Pizza, impasto al lievito (1 teglia) 170–180 2 25–...
Tabelle per la cottura 114 Manzo Pietanza (accessori) [°C] [min] [°C] Brasato di manzo, ca. 1 kg(casseruola con coperchio) 2 150–160 3 2 120–130 5 – 2 170–180 3 2 120–130 5 – 2 180–190 – 2 160–180 6 – Filetto di manzo, ca. 1 kg(teglia universale) 2 180–190 3 2 25–60 45–75 F...
Tabelle per la cottura 115 Vitello Pietanza (accessori) [°C] [min] [°C] Brasato di vitello, ca. 1,5 kg(casseruola con coperchio) 2 160–170 3 2 120–130 4 – 2 170–180 3 2 120–130 4 – Filetto di vitello, ca. 1 kg(teglia universale) 2 160–170 3 2 30–60 45–75 Filetto di vitello “r...
Tabelle per la cottura 116 Maiale Pietanza (accessori) [°C] [min] [°C] Arrosto di maiale/arrosto di coppa,ca. 1 kg (casseruola con coperchio) 160–170 2 130–140 5 80–90 170–180 2 130–140 5 80–90 Arrosto di maiale con cotica, ca. 2kg (casseruola) 180–190 2 130–150 6,7,8 80–90 ...
Indicazioni per organismi di controllo 119 Pietanze test secondo EN 60350-1 Pietanze test (accessori) [°C] [min] CF Small Cake (1 teglia standard 1 ) 150 – 2 30–40 – 160 4 – 3 20–30 – Small Cake (2 teglie standard 1 ) 150 4 – 1+3 25–35 – Biscotti di pasta frolla (1 teglia stan-dard 1...
Indicazioni per organismi di controllo 120 Classe di efficienza energetica secondo EN 60350-1 La misurazione della classe di efficienza energetica avviene ai sensi di EN60350-1. Classe di efficienza energetica: A+Per eseguire la misurazione osservare le seguenti indicazioni: - La misurazione avviene...
Dati tecnici 121 Dichiarazione di conformità Miele dichiara che questo forno è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile ai seguenti indi-rizzi internet: - Prodotti, download, www.miele.it- Service, richiedere informazioni, istruzioni d'...
Dati tecnici 122 Diritti d'autore e licenze Per usare e gestire il prodotto, Miele utilizza software propri o di terzi non soggettiad una cosiddetta condizione di licenza Open Source. Questo software/questecomponenti software sono protetti dal punto di vista dei diritti. Sono tutelati i poteriin cap...
Other Miele Altri Manuals
-
Miele APWM 063
Manuale di installazione
-
Miele APWM 020
Manuale d'uso
-
Miele APWM 020
Manuale di installazione
-
Miele SC
Manuale di installazione
-
Miele PR
Manuale di installazione
-
Miele FP 900
Manuale di installazione
-
Miele RP 900
Manuale di installazione
-
Miele APWM 019
Manuale d'uso
-
Miele APWM 019
Manuale di installazione
-
Miele PR 900
Manuale di installazione
-
Miele A 830/1
Manuale d'uso
-
Miele TT 86
Manuale d'uso
-
Miele RP 1150
Manuale di installazione
-
Miele APCL 001
Manuale di installazione
-
Miele E 473/2
Manuale d'uso
-
Miele FFK 01
Manuale di installazione
-
Miele FFK 01
Manuale
-
Miele DS 5
Manuale di installazione
-
Miele DS 10
Manuale di installazione
-
Miele DOS K 85 flex
Manuale di installazione