Miele H 7264 BP - Istruzioni
Manuale d'uso Miele H 7264 BP
Sommario
Indice 2 Indicazioni per la sicurezza e avvertenze ................................................................. 5 Il Vostro contributo alla tutela dell'ambiente .......................................................... 13 Panoramica ................................................................
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze 5 Il forno è conforme alle vigenti norme di sicurezza. Un uso impro-prio può comunque causare danni a persone e/o cose.Leggere attentamente le istruzioni d'uso e di montaggio prima dimettere in funzione il forno. Contengono informazioni importanti suincasso,...
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze 6 Bambini Servirsi della funzione di blocco accensione per impedire che i bambini possano accendere il forno da soli. Tenere lontano dal forno i bambini al di sotto degli otto anni, in al- ternativa sorvegliarli costantemente. I ragazzini più grandi e ...
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze 7 Sicurezza tecnica Riparazioni o lavori di installazione e di manutenzione non corretta- mente eseguiti possono mettere seriamente in pericolo l'utente. La-vori di installazione e manutenzione nonché riparazioni possono es-sere eseguiti solo da personale ...
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze 8 Il diritto alla garanzia decade se il forno non viene riparato dall'assi- stenza tecnica autorizzata Miele. Solo con i pezzi di ricambio originali, Miele dà la garanzia di soddi- sfare le richieste di sicurezza. Sostituire eventuali pezzi difettosi sol...
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze 9 Impiego corretto Pericolo di ferimento a causa delle superfici calde. Il forno diventa molto caldo quando è in funzione. È possibile bruciarsi a contatto conle resistenze, il vano cottura, gli alimenti e gli accessori.Si consiglia quindi di usare presine...
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze 11 La portata dello sportello è di max. 15 kg. Non appoggiarsi né se- dersi sullo sportello aperto e non appoggiarvi oggetti pesanti. Accer-tarsi che tra sportello e vano cottura non si incastri nulla. Il forno puòdanneggiarsi. Per superfici in acciaio ino...
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze 12 Accessori Utilizzare esclusivamente accessori originali Miele. Se si montano o utilizzano altri accessori, il diritto alla garanzia e a prestazioni in ga-ranzia per vizi e/o difetti del prodotto decade. Miele garantisce la fornitura di pezzi di ricamb...
Il Vostro contributo alla tutela dell'ambiente 13 Smaltimento dell'imballaggio L'imballaggio è pratico e protegge l'ap-parecchio da eventuali danni di traspor-to. I materiali utilizzati per l'imballaggiosono riciclabili, in quanto selezionati se-condo criteri di rispetto dell’ambiente edi facilità d...
Panoramica 14 Forno a Comandi b Chiusura sportello c Resistenza di riscaldamento calore superiore/grill d Aperture per l'afflusso di vapore e Tubo di aspirazione sistema di evaporazione f Apertura aspirazione ventola con resistenza anulare posteriore g Griglia con 5 ripiani di introduzione h Base va...
Comandi 15 a Tasto On/Off nell'incavo Per accendere e spegnere il forno b Interfaccia ottica(solo per l'assistenza tecnica autoriz-zata Miele) c Tasto sensore Per comandare il forno tramite di-spositivi terminali mobili d Tasto sensore Per attivare le immissioni di vapore e DisplayVisualizzazi...
Comandi 16 Tasto On/Off Il tasto On/Off è situato in un incavo e reagisce a contatto.Con questo tasto si accende e si spegneil forno. Display A display vengono visualizzate l'ora o di-verse informazioni relative alle modalità,alle temperature, alle durate, ai pro-grammi automatici e alle impostazi...
Comandi 17 Tasti sensore sotto il display Tasto sensore Funzione Se si desidera gestire un forno tramite un dispositivo terminalemobile, occorre avere il sistema Miele@home, accendere l'impo-stazione Comando remoto e toccare il tasto sensore. Infine si ac- cende il tasto sensore e la funzione Mobi...
Comandi 18 Tasto sensore Funzione OK Non appena compare un valore, un'indicazione o un'impostazio-ne che si può confermare, il tasto sensore OK si accende di aran- cione. Selezionando questo tasto sensore si visualizzano funzioni comep.es. il timer, si salvano modifiche di valori o impostazioni o si...
Attività 19 Si gestisce il forno tramite l'area di navi-gazione con i tasti freccia e e l'area in mezzo . Non appena compare un valore, un'indi-cazione o un'impostazione che si puòconfermare, il tasto sensore OK si ac- cende di arancione. Selezionare la voce menù Toccare il tasto...
Attività 20 Cambiare modalità Nel corso del processo di cottura è pos-sibile passare a un'altra modalità.Il tasto sensore della modalità sinora se-lezionata si accende di arancione. Toccare il tasto sensore della nuovamodalità o funzione. A display compaiono la modalità modifi-cata e i rispettivi ...
Dotazione 21 I modelli descritti in queste istruzionid'uso e di montaggio sono riportati sulretro di copertina. Targhetta dati La targhetta dati è visibile sul telaiofrontale a sportello aperto.Sulla targhetta sono riportati la defini-zione del modello del forno, il numero difabbricazione e i dati d...
Dotazione 22 Inserire questi accessori sempre tra leasticelle di un ripiano nelle griglie di in-troduzione.Inserire la griglia sempre con la superfi-cie di appoggio rivolta verso il basso.Sui lati corti di questi accessori si trovaun dispositivo di sicurezza antiestrazio-ne diposto al centro. Impedi...
Dotazione 23 Cottura contemporaneamente con di-verse teglie, teglie universali o griglie. introdurre la teglia, la teglia universaleo la griglia sulle guide FlexiClip. Quando si introducono altri accessoririspettare almeno la distanza di un ri-piano di introduzione verso l'alto dalleguide FlexiC...
Dotazione 26 Casseruola Gourmet HUBCoperchio HBD Le casseruole Gourmet Miele, rispettoad altre casseruole, possono essere in-serite direttamente nelle griglie di intro-duzione. Sono anche dotate di un dispo-sitivo antiestrazione.La superficie della casseruola è rivestitain materiale antiaderente.Le ...
Dotazione 27 Superfici in PerfectClean Le superfici in PerfectClean sono carat-terizzate da eccezionali proprietà antia-derenti e semplificano enormemente ilavori di pulizia.Le pietanze preparate si staccano facil-mente al termine della cottura. Anche losporco ostinato di processi di cottura oarrost...
Al primo avvio 28 Miele@home Il forno è dotato di un modulo WLANintegrato. Per l'utilizzo sono necessari: - una rete WLAN- la app Miele- un account utente Miele. L'account utente si può creare tramite la appMiele. La app Miele guida l'utente nel collega-mento tra il forno e la rete domesticaWLAN.Dop...
Al primo avvio 29 Impostazioni di base È possibile eseguire le seguenti impo-stazioni per il primo avvio. Queste impo-stazioni possono essere di nuovo modi-ficate in un momento successivo (v. cap.“Impostazioni”). Pericolo di ferimento a causa del- le superfici calde.Il forno diventa molto caldo qu...
Al primo avvio 31 Pericolo di ferirsi a causa del va- pore acqueo.Il vapore acqueo che fuoriesce è mol-to caldo.Non aprire lo sportello durante l'im-missione di vapore. Riscaldare il forno almeno per un'ora. Spegnere il forno dopo almeno un'oracon il tasto On/Off . Al termine del primo riscal...
Impostazioni 32 Elenco impostazioni Voce menù Impostazioni possibili Lingua ... | deutsch | english | ... Posizione Orologio Visualizzazione On * | Off | Spegnimento notturno 24h / 12h 12 h | 24 h * Impostare Illuminazione On“On” per 15 secondi * Off Display Luminosità QuickTou...
Impostazioni 34 Accedere al menù “Impostazio-ni” Nel menù Altri | Impostazioni è possi- bile personalizzare il vostro forno, adat-tando le impostazioni di serie alle vostreesigenze. Selezionare Altri . Selezionare Impostazioni . Selezionare l'impostazione desidera-ta. È possibile co...
Impostazioni 36 stenza anulare e la ventola preriscal-dano il vano cottura contemporanea-mente alla temperatura impostata. - Off La funzione Booster è spenta durante la fase di riscaldamento di un procedi-mento di cottura. Solo le resistenzerelative alla modalità preriscaldano ilvano cottura. Temper...
Impostazioni 38 Attivare MobileStart Toccare il tasto sensore per attiva- re MobileStart. Il tasto sensore si accende. È possi- bile comandare da remoto il forno trami-te la app Miele. I comandi diretti sul forno hanno laprecedenza sul comando remoto tra-mite app.È possibile usare MobileStart ...
Impostazioni 39 Versione software La versione software è predisposta perl'assistenza tecnica Miele. Queste infor-mazioni non sono necessarie per l'utiliz-zo privato. Rivenditori Questa funzione consente di presentareai rivenditori specializzati il forno senzariscaldamento. Questa impostazionenon è n...
Timer 40 Usare la funzione Timer Il timer è utile per controllare un pro- cedimento di cottura a parte, p.es. lacottura di uova.È inoltre possibile usare il timer anchese sono stati contemporaneamente im-postati tempi per l'avvio o l'interruzioneautomatici di un procedimento di cottu-ra (p.es. per...
Menù principale e sottomenù 41 Menù Valore pro- posto Area Modalità di funzionamento Thermovent plus 160 °C 30–250 °C Calore superiore/inferiore 180 °C 30–280 °C Arrostire 160 °C 100–230 °C Cottura intensa 170 °C 50–250 °C Grill grande 240 °C 200–300 °C Grill ventilato 200 °C...
Consigli per risparmiare energia 42 Procedimenti di cottura - Se possibile utilizzare i programmi au- tomatici per preparare le pietanze. - Estrarre dal vano tutti gli accessori che non servono per il procedimentodi cottura. - In genere scegliere la temperatura più bassa indicata nella ricetta o nel...
Consigli per risparmiare energia 43 Sfruttamento del calore residuo - Per processi di cottura con tempera- ture oltre i 140 °C e durate di cotturaoltre i 30 minuti, ca. 5 minuti primadel termine del processo di cottura èpossibile ridurre la temperatura a unatemperatura minima. Il calore residuoprese...
Uso 44 Accendere il forno. Appare il menù principale. Introdurre la pietanza nel vano cottu-ra. Selezionare la modalità desiderata. Dapprima compare la modalità e infinela proposta di temperatura. Modificare la temperatura propostase necessario. La temperatura proposta viene memo-rizzata ent...
Uso 46 Preriscaldare il vano cottura La funzione Booster serve per riscaldare rapidamente il vano cottura con alcunemodalità.Il preriscaldamento del vano cottura ènecessario solo per la preparazione dialcune ricette. Introdurre la maggior parte delle pie-tanze nel vano cottura freddo persfruttare ...
Cottura con vapore 47 Il forno è dotato di un sistema di evapo-razione per l'apporto di umidità ai pro-cessi di cottura. Per cuocere pane e dol-ci, arrostire o cuocere con la modalità Cottura con vapore l'afflusso ottimiz- zato di vapore e la guida aria garantisco-no un risultato di cottura e dora...
Cottura con vapore 48 Selezionare le immissioni di vapore Se si desidera che il forno attiviun'immissione di vapore in automati-co al termine della fase di riscalda-mento, selezionare Immiss. automatica vap. . Per attivare una o più immissioni divapore in determinati momenti, sele-zionare 1 immi...
Cottura con vapore 49 Attivare le immissioni di vapore Pericolo di ferirsi a causa del va- pore acqueo.Il vapore acqueo potrebbe causareustioni.Inoltre il vapore acqueo che si depo-sita sul pannello comandi può prolun-gare i tempi di reazione dei tasti sen-sore e del display.Non aprire lo sportell...
Cottura con vapore 50 Il vano cottura si riscalda e l'acqua rima-sta evapora cosicché l'umidità si depo-siti nel vano cottura e sullo sportello. Eliminare questi depositi nel vano esullo sportello solo dopo che il vanocottura si è raffreddato. Eseguire immediatamente l'evapora-zione dell'acqua res...
Programmi automatici 51 I numerosi programmi automatici ac-compagnano l'utente in modo conforte-vole e sicuro al raggiungimento di risul-tati di cottura ottimali. Categorie I programmi automatici sono suddi- visi in categorie per una migliore panora-mica. Selezionare il programma adattoalla pietan...
Altre applicazioni 52 Inoltre in questo capitolo ci sono infor-mazioni relative alle seguenti applicazio-ni: - Scongelare- La cottura a basse temperature- Conservazione- Essiccazione- Prodotti surgelati/alimenti precotti- Scaldare stoviglie Scongelare Se le pietanze si scongelano in mododelicato, vi...
Altre applicazioni 53 Quando il procedimento di cottura èterminato, è possibile tagliare la car-ne. Non è necessario che la carne "ri-posi". Tenere la carne al caldo nel vano cot-tura fino al momento di servirla. Il ri-sultato di cottura non viene compro-messo. Preparare la carne usand...
Altre applicazioni 54 Pericolo di ferirsi a causa della sovrapressione che si genera nei ba-rattoli chiusi.Nei barattoli chiusi, nel corso della fa-se di conservazione e riscaldamento,si genera sovrappressione che po-trebbe farli scoppiare.Non cuocere e non riscaldare barat-toli. Preparare frutta ...
Altre applicazioni 55 Prelevare i vasetti dal vano cottura altermine del procedimento Pericolo di ferimento a causa del- le superfici calde.I vasetti sono molto caldi.Indossare i guanti da cucina quandosi estraggono i vasi. Estrarre quindi i vasi dal vano cottura. Lasciarli coperti con un pann...
Altre applicazioni 56 Prelevare gli alimenti essiccati Pericolo di ferimento a causa del- le superfici calde.Il forno diventa molto caldo quando èin funzione. È quindi possibile bru-ciarsi a contatto con le resistenze, ilvano cottura e gli accessori.Indossare i guanti da cucina quandosi estraggono...
Cuocere pane e dolci 57 Il trattamento delicato degli alimentigiova alla salute.Torte, pizze, patate fritte e alimenti si-mili dovrebbero risultare dorati e nontroppo scuri. Suggerimenti per cuocere pane,impasti e dolci - Impostare la durata di cottura. La cot- tura di pane e dolci non deve esserese...
Cuocere pane e dolci 58 Indicazioni relative alle modalità Un elenco di tutte le modalità con le ri-spettive proposte di valore è riportato alcapitolo “Menù principale e sottomenù”. Utilizzare Programmi automatici Seguire le indicazioni visualizzate a di-splay. Utilizzare Thermovent plus È p...
Arrostire 59 Consigli per la cottura - Si possono utilizzare tutte le stoviglie in materiale termoresistente comep.es. casseruole, pentole, pirofile invetro, filo o sacchetti per arrosti, pen-tole in terracotta, teglia universale,griglia e/o teglia per grigliare e arrosti-re (se disponibile) sulla t...
Grigliare 61 Pericolo di ferimento a causa del- le superfici calde.Se si griglia con lo sportello del fornoaperto, l'aria del vano particolarmen-te calda non viene più convogliata au-tomaticamente alla ventola di raffred-damento e raffreddata. Gli elementidi comando diventano caldi.Chiudere quindi...
Grigliare 62 Selezionare la durata di cottura Grigliare fette di carne e di pesce pia-ne per ca. 6-8 minuti per lato.Accertarsi che le fette siano dellostesso spessore affinché i tempi dicottura non siano troppo differentil'uno dall'altro. Controllare la cottura al termine delladurata più brev...
Pulizia e manutenzione 63 Pericolo di ferimento a causa del- le superfici calde.Il forno diventa molto caldo quando èin funzione. È quindi possibile bru-ciarsi a contatto con le resistenze, ilvano cottura e gli accessori.Attendere che le resistenze, il vanocottura e gli accessori si siano raf-fred...
Pulizia e manutenzione 64 Rimuovere lo sporco normale Intorno al vano cottura come guarni-zione verso la lastra dello sportello èapplicata una guarnizione delicata infilamenti di vetro che si può danneg-giare strofinandola o fregandola.Se possibile evitare di pulire la guar-nizione delicata in filam...
Pulizia e manutenzione 65 In caso di sporco ostinato delle superficio incollaggio dei cuscinetti a causa disucchi traboccati procedere come se-gue: mettere brevemente a mollo le guideFlexiClip (per 10 minuti ca.) in acquacalda con detersivo per i piatti.Se necessario usare la parte ruvidadella spu...
Pulizia e manutenzione 66 Pericolo di ferimento a causa del- le superfici calde.Durante la pulizia pirolitica il forno siriscalda molto di più rispetto che nelcorso del funzionamento standard.Impedire ai bambini di toccare il for-no mentre è in corso la pulizia piroliti-ca. Selezionare Pirolisi ...
Pulizia e manutenzione 67 Pericolo di ferirsi a causa delle superfici calde.Al termine della pulizia pirolitica il for-no è ancora molto caldo. È possibilebruciarsi a contatto con le resistenzee il vano cottura.Far raffreddare le resistenze e il vanocottura prima di rimuovere eventualiresidui dell...
Pulizia e manutenzione 68 Preparare il procedimento di decalcifi-cazione Occorre un recipiente con ca. 1 l di ca-pacità. Per non dover tenere il contenitore conil liquido decalcificante sotto il tubicinodi aspirazione, è in dotazione un tuboin plastica con ventosa. Per ottenere un effetto di lavaggi...
Pulizia e manutenzione 69 Ogni 5 minuti il sistema aspira ancoradel liquido. Si sentono rumori dellapompa.Durante il processo di decalcificazionel'illuminazione del vano cottura e le ven-tole di raffreddamento rimangono acce-se.Al termine della fase di azione suona unsegnale acustico. Risciacquare i...
Pulizia e manutenzione 70 Concludere il processo di decalcifica-zione Al termine dell'evaporazione dell'acquaresidua appare una finestra informativacon indicazioni relative alla pulizia suc-cessiva alla decalcificazione. Confermare con OK . Suona un segnale acustico e compare Fine . Spegnere il ...
Pulizia e manutenzione 72 Pericolo di ferirsi a causa dello sportello che si chiude da sé.Lo sportello può chiudersi da sé se losi smonta quando è montato.Smontare sempre lo sportello primadi smontare le lastre. Adagiare la lastra esterna dello spor-tello su una base morbida (p.es. unostrofinacc...
Pulizia e manutenzione 73 Pulire le lastre dello sportello e le altresingole parti con un panno spugnapulito, acqua calda e del detersivo peri piatti oppure un panno in microfibraumido e pulito. Asciugare tutti i pezzi con un pannomorbido. Infine riassemblare lo sportello: le due lastre di vetro...
Pulizia e manutenzione 74 Montare lo sportello Afferrare lo sportello dai lati e aggan-ciarlo sui supporti delle cerniere.Accertarsi che lo sportello non sia inposizione obliqua. Aprire lo sportello completamente. Lo sportello potrebbe staccarsi daisupporti e danneggiarsi se le staffed'arresto n...
Cosa fare se... 78 Problema Causa e rimedio Guasto e un codice gua- sto non riportato quicompaiono a display. Un problema che non si riesce a risolvere autonoma-mente. Rivolgersi al servizio di assistenza tecnica autorizza-to Miele. Dopo la selezione dellafunzione Decalcificazio-ne a display appar...
Cosa fare se... 79 Problema Causa e rimedio Torte o altri prodotti daforno presentano diffe-renze nella doratura. È stata selezionata una temperatura sbagliata o è sta-to scelto un ripiano sbagliato. La doratura presenta sempre una certa differenza.Se la differenza di doratura è molta, verificare ...
Cosa fare se... 80 Problema Causa e rimedio La luce del vano cotturanon si accende. La lampada alogena è difettosa. Pericolo di ferimento a causa delle superfici calde.Il forno diventa molto caldo quando è in funzione. Èquindi possibile bruciarsi a contatto con le resi-stenze, il vano cottura e gl...
Assistenza tecnica 81 Sotto www.miele.it/c/service-10.htmsi possono leggere le informazioni rela-tive alla risoluzione autonoma di guastie ai pezzi di ricambio Miele. Contatti in caso di guasto In caso di guasti che non si è in grado dirisolvere da soli, contattare il negoziospecializzato Miele o il...
Installazione *INSTALLATION* 82 Misure d'incasso Le misure sono espresse in mm. Incasso in un mobile colonna o base Se l'apparecchio viene installato sotto un piano cottura, attenersi alle indicazionirelative all'incasso e all'altezza del piano cottura.
Installazione *INSTALLATION* 84 Allacciamenti e aerazione a Vista frontale b Lunghezza cavo di alimentazione = 1.500 mm c Nessun allacciamento in questa area d Sezione di aerazione min. 150 cm ²
Installazione *INSTALLATION* 85 Montare il forno Per questioni di sicurezza, il forno de-ve essere usato solo se incassato. Per funzionare correttamente il fornoha bisogno che affluisca una quantitàsufficiente di aria fresca. L'aria freddanecessaria non deve essere riscalda-ta eccessivamente da altr...
Installazione *INSTALLATION* 86 Allacciamento elettrico Pericolo di ferirsi! Riparazioni o lavori di installazione edi manutenzione non eseguiti corret-tamente possono mettere seriamen-te in pericolo l'utente, per i qualiMiele non si ritiene responsabile. L'allacciamento alla rete elettrica puòess...
Tabelle per la cottura 87 Impasto soffice Dolci/Prodotti da forno (accessori) [°C] [min] +HFC: -HFC: Muffin (1 teglia) 150–160 – 1 2 25–35 Muffin (2 teglie) 150–160 – 1+3 3 1+3 30–40 4 Small cake* (1 teglia) 150 – 1 2 25–35 160 2 – 2 3 20–30 Small cake* (2 teglie) 150 2 – 1+3 3 1...
Tabelle per la cottura 88 Impasto lavorato Dolci/Prodotti da forno (accessori) [°C] [min] +HFC: -HFC: Biscotti (1 teglia) 140–150 – 1 2 25–35 150–160 – 1 2 25–35 Biscotti (2 teglie) 140–150 – 1+3 3 1+3 25–35 4 Biscotti di pasta frolla* (1 teglia) 140 – 1 2 35–45 160 2 – 2 3 20–30...
Tabelle per la cottura 89 Impasto al lievito Dolci/Prodotti da forno (accessori) [°C] [min] +HFC: -HFC: Gugelhupf (ciambellone) (griglia,stampo per ciambellone, 24 cm) 1 150–160 – 1 2 50–60 160–170 – 1 2 50–60 Stollen (dolce tipico tedesco) (1 te-glia) 150–160 – 1 2 55–65 160–170...
Tabelle per la cottura 90 Impasto olio e ricotta Dolci/Prodotti da forno (accessori) [°C] [min] +HFC -HFC Torta alla frutta (1 teglia) 160–170 1 2 40–50 170–180 2 3 50–60 Saccottini di mele/chiocciole all'uvet-ta (1 teglia) 160–170 – 2 3 25–35 Saccottini di mele/chiocciole all'uv...
Tabelle per la cottura 91 Impasti per bignè, pasta sfoglia, meringhe Dolci/Prodotti da forno (accessori) [°C] [min] +HFC: -HFC: Bignè (1 teglia) 160–170 – 1 2 30–40 2 Saccottini di pasta sfoglia (1 teglia) 180–190 – 1 2 20–30 Saccottini di pasta sfoglia (2 teglie) 180–190 – 1+3 1 1+3...
Tabelle per la cottura 92 Sfiziosità salate Pietanza (accessori) [°C] [min] +HFC: -HFC: Crostata salata (1 teglia) 220–230 1 – 1 35–45 180–190 – – 1 30–40 Torta salata alle cipolle (1 teglia) 180–190 1 1 2 25–35 170–180 – 1 2 30–40 Pizza, impasto al lievito (1 teglia) 170–180...
Tabelle per la cottura 93 Manzo Pietanza (accessori) [°C] [min] 10 [°C] Brasato di manzo, ca. 1 kg (casseruolacon coperchio) 2 150–160 3 2 6 120–130 7 – 2 170–180 3 2 6 120–130 7 – 2 180–190 – 2 6 160–180 8 – Filetto di manzo, ca. 1 kg (teglia uni-versale) 2 180–190 3 2 6 2...
Tabelle per la cottura 94 Vitello Pietanza (accessori) [°C] [min] 7 [°C] Brasato di vitello, ca. 1,5 kg (casse-ruola con coperchio) 2 160–170 3 2 5 120–130 6 – 2 170–180 3 2 5 120–130 6 – Filetto di vitello, ca. 1 kg (teglia uni-versale) 2 160–170 3 2 5 30–60 45–75 Filetto di...
Tabelle per la cottura 95 Maiale Pietanza (accessori) [°C] [min] 11 [°C] Arrosto di maiale/arrosto di coppa,ca. 1 kg (casseruola con coperchio) 160–170 2 5 130–140 6 80–90 170–180 2 5 130–140 6 80–90 Arrosto di maiale con cotica, ca. 2kg (casseruola) 180–190 2 5 130–150 7,8 8...
Indicazioni per organismi di controllo 98 Pietanze test secondo EN 60350-1 Pietanze test (accessori) [°C] 6 [min] +HFC: -HFC: Small Cake (1 teglia standard 1 ) 150 – 1 2 25–35 160 4 – 2 3 20–30 Small Cake (2 teglie standard 1 ) 150 4 – 1+3 7 1+3 25–35 Biscotti di pasta frolla (1 tegl...
Indicazioni per organismi di controllo 99 Classe di efficienza energetica secondo EN 60350-1 La misurazione della classe di efficienza energetica avviene ai sensi di EN60350-1. Classe di efficienza energetica: A+Per eseguire la misurazione osservare le seguenti indicazioni: - La misurazione avviene ...
Dati tecnici 100 Dichiarazione di conformità Miele dichiara che questo forno è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile ai seguenti indi-rizzi internet: - Prodotti, download, www.miele.it- Service, richiedere informazioni, istruzioni d'...
Other Miele Altri Manuals
-
Miele APWM 063
Manuale di installazione
-
Miele APWM 020
Manuale d'uso
-
Miele APWM 020
Manuale di installazione
-
Miele SC
Manuale di installazione
-
Miele PR
Manuale di installazione
-
Miele FP 900
Manuale di installazione
-
Miele RP 900
Manuale di installazione
-
Miele APWM 019
Manuale d'uso
-
Miele APWM 019
Manuale di installazione
-
Miele PR 900
Manuale di installazione
-
Miele A 830/1
Manuale d'uso
-
Miele TT 86
Manuale d'uso
-
Miele RP 1150
Manuale di installazione
-
Miele APCL 001
Manuale di installazione
-
Miele E 473/2
Manuale d'uso
-
Miele FFK 01
Manuale di installazione
-
Miele FFK 01
Manuale
-
Miele DS 5
Manuale di installazione
-
Miele DS 10
Manuale di installazione
-
Miele DOS K 85 flex
Manuale di installazione