Pagina 3 - Norme Antinfortunistiche; Regole di sicurezza per trattorini da prato; ATTENZIONE
11 I. Addestramento All 'Uso • S t u d i a r e a t t e n t a m e n t e l e i s t r u z i o n i . A c q u i s i r edimestichezza con i comandi e conoscere a fondo l’usocorretto dell’equipaggiamento. • Non consentire mai l’uso dei trattorini tosaerba ai bambininé agli adulti che non abbiano dimestiche...
Pagina 4 - IV. Manutenzione E Periodi Di Inattivita'
12 • Disinnestare la trasmissione del moto agli accessori,spegnere il motore e scollegare i fili delle candeleoppure togliere la chiavetta di accensione: - prima di pulire eventuali intasamenti e prima di stasare lo scivolo; - prima di interventi o controlli sul tosaerba e prima delle operazioni di ...
Pagina 9 - VOLANT DE DIRECTION; Encliqueter le cache volant dans le volant de direction.; ARBRE D’EXTENSION; VOLANTE DE DIRECCIÓN; Scattare l'inserto al centro del volante.; ALBERO DI ESTENSIONE; HET STUUR; Monteer de verlengas (1) en deze stevig vast
19 2 1 F NL Esp VOLANT DE DIRECTION • Monter la rallonge d'arbre de direction sur les orificessouhaités puis installer la vis hexagonale et l'écrou frein,bien serrer le tout, • Positionner le cache sur la colonne de direction. S'assurerque les ergots du cache colonne de direction sont bienclipsés da...
Pagina 12 - W A A R S C H U W I N G :
22 2 F NL Eng Esp WARNING: Positive terminal must be connected first to prevent sparks from accidental grounding. Remove terminal caps and discard. Connect the red cable to+ and then the black earth cable to -. Screw tight thecables. Grease the battery poles with vaseline to preventcorrosion. Replac...
Pagina 14 - Per montare i componenti del cesto di raccolta
2 32 Per montare i componenti del cesto di raccolta 1 2 1. Convogliatore di scarico 2. Dadi 3/8 3. Rondella Piatta 1. Dadi 2. Rondella Piatta 3. Telaio di supporto 1. Staffa di supporto 2. Bullone di supporto (3/8) 3. Dadi 3/8 4. Bullone a testa esagonale (3/8 x 63,5mm) 5. Rondella piatta 1. Gancio ...
Pagina 15 - Per montare il cesto di raccolta:; Regolazione del cesto:
2 33 Per montare il cesto di raccolta: NOTA : per facilitare l’assemblaggio, nell’installare il sacco può essere utile farsi aiutare da un’altra persona. • I fori del tubo bagger frontale sono posti ad angolo.Posizionare il tubo bagger frontale contro il tubo baggerinferiore e, prima di inserire le ...
Pagina 17 - Emplacement des commandes; Embrayage et débrayage de groupe de coupe.; Ubicación de los mandos; Acoplamiento y desacoplamiento de la equipo de; Comandi; Koppelen en onkoppeleen van de maaikast.
37 Emplacement des commandes 1. Interrupteur des phares. 2. Commande de gaz. 3. Pédale de frein et d'embrayage. 4. Levier de changement de vitesse. 5. Embrayage et débrayage de groupe de coupe. 6. Abaissement et relevage du plate au de coupe. 7. Serrure de contact. 8. Frein de parking. 9. Starter. U...
Pagina 22 - OFF; Serrure de contact
42 8. Parking brake Connect the parking brake in the following way: 1. Press down the brake pedal to bottom position. 2. Move the parking brake lever upwards and hold in thisposition. 3. Release the brake pedal. To release the parking brake all that is necessary is to pushdown the brake pedal. 8. Fe...
Pagina 23 - Freno de estacionamiento
43 3 F Esp NL 8. Frein de parking Pour enclencher le frein de parking : 1. Enfoncer à fond la pédale de frein/embrayage. 2. En même temps, relever vers le haut le levier du frein deparking et le maintenir dans cette position. 3. Relâcher la pédale de frein. Pour déserrer le frein de parking, il suff...
Pagina 32 - Consigli per il taglio dell’erba; Pulire il prato da pietre e altri corpi estranei.; Maaitips
52 5 Consigli per il taglio dell’erba • Pulire il prato da pietre e altri corpi estranei. • Individuare ostacoli fissi. • Cominciare con un’altezza di taglio elevata e scendereprogressivamente. • I migliori risultati si ottengono con un elevato regime delmotore (lame che girano veloci) e marcia bass...
Pagina 39 - Capot moteur
59 1 2 6 (1) Capot (2) Connexion des phares (1) Cubierta (2) Conector de cables de los faros delanteros (1) Cofano (2) Connettore cavo luci (1) Motorkap (2) Aansluitkabel koplampen F Esp NL Esp NL Capot moteur • Soulever le capot. • Déconnecter les phares, • Se placer devant le tracteur, prendre le ...
Pagina 62 - Onderhoud; Al termine della stagione effettuare i seguenti interventi:; Servizio
82 8. Rismessaggio. 8. Stallen. Aan het einde van elk maaisezoen moeten de volgendemaatregelen worden genomen: • Maak de hele machine schoon, in het bijzonder debinnenkant van de kap van de maaikast. • Herstel lakbeschadigingen om roest te voorkomen. • Ververs de olie in de motor. • Maak de benzinet...