Pagina 2 - Sécurité; Utilisation conforme à la destination; Avant la première mise en service; Sécurité des enfants; Servizio di assistenza
4 Sécurité La sécurité de nos appareils est conforme aux règles reconnues de la tech-nique et à la loi sur la sécurité des appareils. Nous nous voyons cependantobligés de vous familiariser avec les conseils de sécurité suivants : Utilisation conforme à la destination • L’appareil de congélation est ...
Pagina 3 - Sostituzione della lampadina
5 puissent s’enfermer dans l’appareil (Danger de suffocation !) ou ne semettent dans d’autres types de situation de danger mortel. • Les enfants ne peuvent souvent pas reconnaître les dangers inhérents à la manipulation d’appareils ménagers. Veillez pour cette raison à la surveil-lance nécessaire et...
Pagina 4 - Installation; Lieu d’installation; Consigli per il risparmio energetico; Rimedio in caso di disturbi
7 Installation Lieu d’installation L’appareil doit être placé dans un local bien ventilé et sec.La température ambiante agit sur la consommation de courant.Par conséquent – ne pas exposer directement l’appareil au soleil; – ne pas placer l’appareil à côté d’un poêle ou autre source de chaleur; – ne ...
Pagina 5 - Changement du côté d’ouverture de la porte; Votre réfrigérateur a besoin d’air
8 Changement du côté d’ouverture de la porte La butée de porte peut être déplacéede la droite (position d’origine) à lagauche si le lieu d’installation lenécessite. Attention! Pendant le déplacement de la butée de porte, l’appareil nedoit pas être branché sur le secteur.Débrancher préalablement la f...
Pagina 6 - Dimensions de la niche; Instructions pour l’encastrement; Pulizia e cura
9 Dimensions de la niche Hauteur 1780 mm Profondeur 550 mm Largeur 560 mm Instructions pour l’encastrement D765 Coller le cache-jointure sur l’ap-pareil comme l’indique le dessin. 5. Dévissez le pivot inférieur et enlevezla charnière et remontez-les sur lecôté opposé Glissez l’appareil dans la niche...
Pagina 7 - Sbrinamento; Frigorifero
Ouvrez la porte et appuyez l’ap-pareil contre le meuble de cuisine,du côté opposé aux charnières.Fixez l’appareil à l’aide des 4 vislivrées dans le kit. Appliquez lagrille d’aération (C) et le couvre-charniére (D). 10 Séparer les pièces A, B, C, D com-me l’indique de la figure. D726 B Appliquez les ...
Pagina 8 - Cubetti di ghiaccio; Massa eutettica
11 Poser la glissière (A) sur la partieinterne de la porte du meubledessus et dessous comme l’indi-que la figure et marquer la posi-tion des trous externes. Aprèsavoir pratiqué les trous, fixer laglissière avec les vis fournies. 20 mm A 50mm PR166 Fixer par encliquetage le couver-cle (C) sur la glis...
Pagina 10 - Raccordement électrique; Mensola scorrevole; Refrigerazione dei cibi e delle bevande
13 Avant la mise en service • Nettoyer l’intérieur de l’appareil et tous les équipements avant la pre-miè- re mise en service (voir “Nettoyage et entretien”). Mise en service et réglage de la température • Brancher la fiche du câble d’alimentation dans la prise à contacts de sécu- rité. L’éclairage ...
Pagina 11 - Equipement intérieur; Tablettes en verre; Accessori interni; Posizionamento dei ripiani; Posizionamento delle mensole
14 Equipement intérieur Tablettes en verre L’appareil est équipé soit de tablettesde rangement en verre de range-ment.La surface de rangement en verre au-dessus du compartiment à fruits etlégumes doit toujours rester danscette position, afin que les fruits etlégumes restent frais plus longtemps.Les ...
Pagina 12 - Réfrigération; Boîte variable; Prima della messa in servizio; Collegamento elettrico
15 Réfrigération Pour obtenir le meilleur rendement du compartiment réfrigérateur: • n’introduisez pas d’aliments encore chauds ou de li-quides en évapo-ration dans la cuve; • couvrez les aliments, surtout s’ils sont aromatiques; • placez les denrées de façon à ce que l'air puisse cir-culer tout aut...
Pagina 13 - Accu à froid
17 2. Pour congeler les aliments frais régler le thermostat sur une position deiffé-rente de celle employée en état de fonctionnement normal. 3. Placer les aliments surgelés autant que possible séparés par types dans lestiroirs. Accu à froid Dans l’appreil se trouve deux accus à froid. En cas de pan...
Pagina 14 - Dégivrage; Réfrigérateur; Préparer des glaçons
18 Dégivrage Réfrigérateur Le dégivrage du compartiment réfrigérateur s’effectue automatiquement, àchaque arrêt du compresseur. L’eau de dégivrage est évacuée dans un bacsitué dans la partie postérieure de l’appareil où elle s’évapore sans interven-tion.Nettoyez régulièrement l’orifice d’écoulement ...
Pagina 16 - Remèdes en cas de dérangements; Conseils d’économie d’énergie; Installazione; Luogo d’installazione
21 Que faire si ... Remèdes en cas de dérangements Le dérangement n’est peut-être qu’un petit défaut auquel vous pouvezremédier vous-même à l’aide des indications suivantes. N’effectuez pas detravaux vous-même si les informations suivantes ne vous aident pas demanière concrète. Avertissement! Les ré...
Pagina 17 - Smaltimento; Informazione sull’imballaggio dell’apparecchio; Avvertenze sullo smaltimento :; Rimuovere la sicura del trasporto
22 Le compresseur se met enmarche de lui même au boutd’un certain temps. Voir section "Nettoyage etEntretien". Ceci est normal, il ne s’agit pasd’un dérangement. Après modification du réglagede température, le compres-seur ne démarre pas immédia-tement. Il y a de l’eau au fond du com-partime...
Pagina 18 - Remplacement de la lampe; Nel servizio quotidiano; Nel caso di un disturbo
23 Remplacement de la lampe Attention! Danger d'électrocution! Avant de remplacer la lampe, débran- cher l'appareil et tirer la fiche de la prise de courant ou débran-cher ou reti-rer le fusible. Données de la lampe: 220-240 V, max. 15 W. 1. Pour débrancher l'appareil, tourner lerégulateur de tempér...
Pagina 19 - Service après vente; Sicurezza; Impiego conforme alla scopo previsto; Prima della prima messa in servizio; Sicurezza dei bambini
24 Service après vente Si le présent mode d’emploi ne contient pas le remède à un dérange-ment,veuillez vous adresser à votre revendeur ou à notre service après vente. Lesadresses et numéros de téléphone figurent dans le cahier joint "Conditionsde garantie/Service après vente".Préparer les p...
Pagina 20 - Indice
25 Geachte klant, Lees eerst aandachtig de gebruiksaanwijzing door voordat u uw nieuwekoelapparaat in gebruik neemt. Hierin staat belangrijke informatie over eenveilig gebruik, over het opstellen en over het onderhoud van het apparaat.De gebruiksaanwijzing s.v.p. bewaren voor latere naslag. Aan even...
Pagina 21 - Inhoud
26 Inhoud Veiligheid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27 Weggooien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29 Informatie over de verpakking van het apparaat . . . . . . . . . . . . . . . .29Weggooien van...