Pagina 2 - Indice
3 Indice Sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Smaltimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Informazione sull’imballaggio dell’apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . ...
Pagina 3 - Sicurezza; Impiego conforme alla scopo previsto; Prima della prima messa in servizio; Sicurezza dei bambini; Changing the light bulb
4 Sicurezza La sicurezza dei nostri apparecchi é conforme ai regolamenti approvati dellatecnica ed alla legge di sicurezza degli apparecchi. Nonostante ciò, riteniamodi doverVi facilitare la presa di confidenza con le seguenti avvertenze: Impiego conforme alla scopo previsto • L’apparecchio é stato ...
Pagina 4 - Nel servizio quotidiano; Nel caso di un disturbo; Smaltimento; Informazione sull’imballaggio dell’apparecchio
5 Nel servizio quotidiano • I contentitori di gas infiammabili oppure liquidi mediante l’effetto del freddo possono perdere la propria ermeticità. Pericolo di espolsione! Nonimmagazzinare mai dei contenitori con sostanze infiammabili, come p.es.bombole spray, accendini e cartucce di rifornimento, ec...
Pagina 5 - Smaltimento di apparecchi vecchi; Avvertenze sullo smaltimento :; Rimuovere la sicura del trasporto; Luogo d’installazione; Energy Saving Tips; Correcting Malfunctions
6 I pezzi di cartone vengono realizzati con carta riciclata e devono essererimessi nella raccolta della carta vecchia. Smaltimento di apparecchi vecchi Per motivi ecologici é necessario smaltire conformemente gli apparecchivecchi. Ciò vale per l’ apparecchio vecchio e nuovo. Attenzione! Gli apparecc...
Pagina 6 - Areazione dell’apparecchio; Distanziali posteriori; Cleaning and Care
7 – essere messo in un luogo la cui temperatura ambientale corrisponda alla classe climatica per la quale é stato concepito. La classe climatica é riportata sulla targhetta matricola situata a sinistra nel-l’interno della cella refrigerante..La seguente tabella mostra quali temperature ambiente sono...
Pagina 7 - Reversibilità della porta; Defrosting; Refrigerator; Switching off the appliance
8 H D D590 Reversibilità della porta La reversibilità della porta può essere cambiato da destra (condizioni di con-segna) verso sinistra, nel caso il luogo di installazione ne richiedesse lanecessità. Avvertimento! Durante la reversibilità, l’aparecchio non deve essere colle- gato alla rete elettric...
Pagina 8 - Attenzione; Collegamento elettrico; Preparation of Ice Cubes; Freezing Calendar
9 Attenzione Ultimata la reversibilità delle porte,controllare che la guarnizionemagnetica sia aderente al mobile. Sela temperatura ambiente è fredda(ad es.in inverno), può succedere chela guarnizione non aderisca perfetta-mente al mobile. In tal caso attende-re il naturale rinvenimento dellaguarniz...
Pagina 9 - Accessori interni; Posizionamento dei ripiani; Fresh food refrigeration; Freezing and storing frozen food
10 Posizione „6“ significa: Minima temperatura interna (massimo freddo). La temperatura interna dipende dai seguenti fattori:– Temperatura d’ambiente;– Quantità e temperatura dei alimenti conservati;– frequenza e durata di apertura delle porte.Le temperature del frigorifero e del congelatore non ven...
Pagina 10 - Refrigerazione dei cibi e delle bevande; Congelazione e surgelazione; Interior Accessories; Storage Shelves
11 Refrigerazione dei cibi e delle bevande Per utilizzare nel modo migliore lo scomparto refrigerante è necessario:• non introdurre nella cella vivande calde o liquidi in evaporazione;• coprire o avvolgere gli alimenti, specie se contengono aromi;• disporre gli alimenti in modo che l’aria possa circ...
Pagina 12 - Sbrinamento; Frigorifero; Rehingeing the door
13 D037 Sbrinamento Frigorifero Sulla parete posteriore dello scomparto refrigerante, si forma uno strato dibrina durante il funzionamento del compressore, che viene eliminato auto-maticamente durante le pause di funzionamento dello stesso.L’acqua derivante dallo sbrinamento,tramite un apposito conv...
Pagina 13 - Spegnimento dell’apparecchio; Pulizia e cura; Your appliance needs air
14 Spegnimento dell’apparecchio Dovesse l’apparecchio essere spento per un lungo periodo: 1. Svuotare lo scomparto refrigerante e congelante cosi come le bacinelleghiaccio. 2. Spegnere l’apparecchio mettendo la manopola termostato sul ”0”. 3. Togliere la spina dalla presa di corrente oppure disinser...
Pagina 14 - Consigli per il risparmio energetico; Rimedio in caso di disturbi; Disposal of old Appliances; Remove transport safeguard; Installation Location
15 5. Risciaquare e asciugare strofinando.I depositi di polvere sul condensatore situato sul lato posteriore dell’appa-recchio, riducono notevolmente la potenza di raffreddamento ed aumenta-no quindi il consumo energetico. Pertanto é necessario pulirlo accurata-mente una volta l’anno con una spazzol...
Pagina 15 - Daily Operation; In case of malfunction; Disposal; Appliance Packaging Information
16 Dopo un certo periodo ilcompressore si aziona auto-maticamente vedi paragrafo “Pulizia e cura” Ciò é normale, non sussitealcun distrubo Dopo aver modificato laregolazione della temperatu-ra il compressore non inter-viene subitoTracce d’acqua sul fondo delloscmparto refrigerante Il foro scarico d’...
Pagina 16 - Sostituzione della lampadina; Safety; Intended use
17 Disposizioni, Norme, Direttive . L’apparecchiatura é stato concepito per l’impiego domestico ed é stato pro-dotto sotto l’osservanza delle norme vigenti per questi tipi di apparecchia-ture. Nella produzione sono stati inoltre presi i particolari provvedimentinecessari in conformità alla legge sul...