Pagina 1 - Kundeservice
2 Stampato su carta tollerabile per l’ambiente– Chi pensa all’ecologia, tratta anche così ... Egregia cliente, Egregio cliente,, Prima di mettere in servizio il Vostro nuovo apparecchio refrigerante, Vi pre-ghiamo di leggere attentamente queste istruzioni perl’uso. Queste conten-gono informazioni im...
Pagina 2 - Indice; Udpakning
3 Indice Sicurezza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4Smaltimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Informazione sull’imballaggio dell’apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . ...
Pagina 3 - Sicurezza; Garanti
4 Sicurezza La sicurezza dei nostri apparecchi é conforme ai regolamenti approvati dellatecnica ed alla legge di sicurezza degli apparecchi. Nonostante ciò, riteniamodi doverVi facilitare la presa di confidenza con le seguenti avvertenze: Impiego conforme alla scopo previsto • L’apparecchio refriger...
Pagina 4 - Nel servizio quotidiano; Nel caso di un disturbo; Udskiftning af pære
5 • Molto spesso i bambini non possono rendersi conto dei pericoli a cui sono esposti durante il maneggio con gli apparecchi domestici. Pertanto ènecessario prendere degli idonei provvedimenti di salvaguardia eviatandoinoltre di lasciar giocare i bambini con tali apparecchi!! Nel servizio quotidiano...
Pagina 5 - Informazione sull’imballaggio dell’apparecchio; Tips til energibesparelse; Afhjælpning ved fejl
6 Rimuovere la sicura del trasporto L’apparecchio nonché gli accessori interni sono protetti per il traporto • Rimuovere dall’interno dell’apparecchio tutti i nastri adesivi nonchè i pezzi di imbottitura . Fermi-ripiani La vostra apparecchiatura é dotata di fermi-ripiani che consentono dibloccare i ...
Pagina 6 - Installazione; Luogo d’installazione; Slukning af skabet
7 Installazione Luogo d’installazione L’apparecchio deve essere collocato in un luogo ben aerato ed asciutto.La temperatura ambientale ha un notevole effetto sul consumo di corren-te.Pertano l’apparecchio dovrebbe– non essere esposto direttamente ai raggi solari;– non essere messo accanto ad element...
Pagina 7 - Aereazione; Distanziali posteriori; Reversibilità della porta; Procedere come segue; Rengøring og vedligeholdelse
8 Aereazione L’aereazione avviene tramite le fessu-re di passaggio dell’ari situate nellozoccolo sotto, mentr lo scarico avvie-ne attraverso il panello posterioreverso l’alto. Per far si che l’aria possacircolare, non chiudere oppure varia-re in nessun caso queste fessure diareazione. Attenzione! Ne...
Pagina 8 - Reversibilità della portina; Fremstilling af isterninger; Kølerummet afrimes automatisk
9 PR14 1 2 180° D D590 PR22 5. Svitare il perno della cerniera superi-ore e rimontarlo sul lato sinistro. 6. Togliere i tappi perno e rimetterli sullato opposto. 7. Inserire la porta sul perno superiore. 8. Inserire la cerniera inferiore nellaporta e fissare a fondo la cernierainferiore. 9. Inserire...
Pagina 9 - Råd for køling
10 Collegamento elettrico Per effettuare il collegamento eletrrico é necessario impiegare la spinacon contatto di protezionz installata conformemente alle prescrizionivigenti. Il fusibile elettrico deve corrispondere ad almeno 10 Ampère. Nelcaso non sia possibile accedere alla presa dopo l’installaz...
Pagina 10 - Accessori interni; Posizionamento dei ripiani; Posizionamento delle mensole; Indvendigt tilbehør; Hylder
11 D338 Le temperature del frigorifero e del congelatore non vengono regolati sepa-ratamente.Se si vuole congelare velocemente gli alimenti si può selezionare la posizion“6”. Attenzione: la temperatura nel compartimento refrigerante può scen-dere a 0°C in questo caso. Rimettere la manopola sulla pos...
Pagina 11 - Mensola scorrevole; Refrigerazione dei cibi e delle bevande; Ibrugtagning og termostat; Inden brug
12 Mensola scorrevole Alcuni modelli sono provvisti di unamensola scorrevole lateralmente,posizionata sotto una mensolabarattoli. Questa mensola può essereinseirta su qualsiasi mensola. 1. Per lo spostamento estrarre versol’alto la mensola barattoli e toglierel’aggancio della mensola scorrevole 2. P...
Pagina 12 - Congelazione e surgelazione; Elektrisk tilslutning
13 Congelazione e surgelazione Il vostro congelatore é adatto sia per la conservazione i surgelati che per lacongelazione di cibi freschi. Attenzione • La temperatura nello scomparto congelatore dev’essere di -18°C o infrio- re prima di introdurre i cibi per la congelazione. • Attenersi per la conge...
Pagina 13 - Cubetti di ghiaccio; Sbrinamento; Frigorifero; Omhængsling af dørene
14 Cubetti di ghiaccio 1. Riempire a 3/4 la bacinella ghiaccio con acqua fredda e riporla nel cassettocongelatore. 2. Per togliere i cubetti pronti é sufficiente torcere la bacinella o metterla bre-vemente sooto l’acqua corrente. Attenzione! Si raccomanda di non usare utensili appuntiti o a spigoli ...
Pagina 14 - Spegnimento dell’apparecchio; Skabet behøver luft
15 2. Spegnere l’apparecchiatura e stacca-re la spina dalla presa di correnteoppure disinserire o svitare le valvoledi sicurezza. 3. Lasciare aperta la porta dello scom-parto congelatore. 4. Togliere il tappo per la fuoriuscitadell’acqua di sbrinamentoento e por-re sul ripiano superiore una bacinell...
Pagina 15 - Pulizia e cura; Kasseringshenvisninger:; Fjernelse af transportsikring; Opstilling; Opstillingssted
16 Pulizia e cura Per motivi d’igiene si dovrebbe.sempre pulire accuratamente e regolarmen-te l’interno dell’apparecchio, compresi gli accessori. Avvertimento! • Durante la pulizia, l’apparecchio non deve essere collegato alla rete elet- trica. Pericolo di scosse di corrente! Prima di eseguire i lav...
Pagina 16 - Consigli per il risparmio energetico; Rimedio in caso di disturbi; Kassering; Information om apparatets emballering
17 6. Controllare il foro di scarico del-l’acqua di sbrinamento, postonella parte posteriore della cellarefrigerante. Il foro intasato puòessere liberato utilizzando il puli-tore verde. 7. Una volta che il tutto si é asciu-gato bene si può rimettere in ser-vizio l’apparecchio. Consigli per il rispar...
Pagina 17 - Sikkerhed; Formålsbestemt anvendelse; Sikkerhed af børn; I den daglige brug
18 Forte formazione di brina nel-l’apparecchio o sulla guarni-zione della controporta La guarnizione della contro-porta non è più ermetica(eventualmente dopo avereffettuato la reversibilità dellaporta) Riscaldare con cautela i puntinon ermetici della guarnizionecon un fon( non superare i50°C) rimett...
Pagina 18 - Sostituzione della lampadina; Indhold
19 Sostituzione della lampadina Avvertimento! Pericolo di scosse elettriche! Prima di effettuare la sostitu- zione della lampadina, é necessario disinserire l’apparecchio ed estrarre laspina oppure disinserire rispett. svitare il fusibile..Dati della lampadina: 220-240 V, max. 15 W, presa: E 14 1. S...
Pagina 19 - Servizio di assistenza
20 Servizio di assistenza Se nel caso di un disturbo non si riesca a trovare alcun rimedio in questeistruzioni per l’uso, Vi preghiamo di rivolgerVi al Vostro rivenditore specia-lizzato oppure presso il nostro servizio di assistenza. Gli indirizzi rispett.numeri telefonici sono riportati nel librett...