Pagina 4 - Visitate il nostro sito web per:; SERVIZIO CLIENTI E MANUTENZIONE
INDICE 1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO . . . . . ....
Pagina 6 - ISTRUZIONI DI SICUREZZA; Installazione
• Non utilizzare un timer esterno o un sistema di con- trollo remoto distinto per mettere in funzione l'appa-recchiatura. • Non lasciare mai il piano di cottura incustodito duran- te la preparazione di cibi in quanto olio e grassi po-trebbero provocare un incendio. • Non tentare mai di spegnere un i...
Pagina 9 - DESCRIZIONE DEL PRODOTTO; Panoramica; Disposizione del pannello dei comandi; Tasto sensore
3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 3.1 Panoramica 210 mm 180 mm 180 mm 145 mm 1 2 4 5 3 1 Zona di cottura a induzione 2 Zona di cottura a induzione 3 Zona di cottura a induzione 4 Pannello dei comandi 5 Zona di cottura a induzione 3.2 Disposizione del pannello dei comandi 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Utilizzare i ...
Pagina 10 - UTILIZZO QUOTIDIANO
Tasto sensore Funzione 10 Per attivare e disattivare la funzioneSTOP+GO 3.3 Display del livello di potenza Display Descrizione La zona di cottura è disattivata. La funzione scaldavivande/ STOP+GO è attiva. - / - La zona di cottura è in funzione. La funzione di preriscaldamento automatico è attiva. P...
Pagina 13 - CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI
Per escludere la Sicurezza bambini peruna sola operazione di cottura • Attivare l'apparecchiatura con . Si accende il simbolo . • Sfiorare il tasto per 4 secondi. Im- postare il livello di potenza entro 10 secondi. È possibile mettere in funzio- ne l'apparecchiatura. • Quando si spegne l'apparecchia...
Pagina 15 - PULIZIA E CURA; Per eliminare lo sporco:; tura con un panno pulito.; RISOLUZIONE DEI PROBLEMI; Problema
6. PULIZIA E CURA Pulire l'apparecchiatura dopo ogni utiliz-zo.Usare sempre pentole con il fondo puli-to. I graffi o le macchie scure sul ve-troceramica non compromettonoil funzionamento dell'apparec-chiatura. Per eliminare lo sporco: 1. – Rimuovere immediatamente: pla- stica fusa, pellicola di plas...
Pagina 16 - Si accende
Problema Causa possibile Soluzione L'indicatore di calore re-siduo non si accende. La zona di cottura non ècalda perché è rimastain funzione solo per bre-vissimo tempo. Se la zona di cottura hafunzionato abbastanza alungo da essere calda,contattare il Centro diAssistenza. La funzione di preriscal-da...
Pagina 17 - INSTALLAZIONE; Apparecchiature da; Cavo di collegamento
Problema Causa possibile Soluzione Si accende . Nell'apparecchiatura c'èun errore dovuto all'e-saurimento del liquidoin ebollizione nella pen-tola. Funziona la prote-zione contro il surriscal-damento per le zone dicottura e lo spegnimen-to automatico. Spegnere l'apparecchia-tura. Togliere le pentole...
Pagina 19 - DATI TECNICI
514+1mm 490+1mm 560+1mm 584+1mm min. 55mm R10mm R5mm 12mm 7mm min. 12 mmmin. 2 mm min. 38 mmmin. 2 mm Il protettore da sovratensioni (accessorioaggiuntivo 1) ), lo spazio di ventilazione anteriore di 2 mm e la superficie di pro-tezione direttamente sotto l'apparec-chiatura non sono necessari.Non è p...
Pagina 20 - Potenza zone di cottura; mm; Service Centres; Servicestellen
Potenza zone di cottura Zona di cot-tura Potenza no-minale (impo-stazione dicalore max.)[W] Funzione Po-wer attivata[W] Massima du-rata funzionePower [min] Diametro mi-nimo dellepentole [mm] Posteriore de- stra — 180 mm 1800 W 2800 W 10 145 Anteriore de- stra — 145 mm 1400 W 2500 W 4 125 Posteriore ...
Pagina 21 - Garantie; Garanzia; Warranty; CONSIDERAZIONI AMBIENTALI
Garantie Für jedes Produkt gewähren wir ab Verkauf bzw. Lieferdatum an denEndverbraucher eine Garantie von 2 Jah-ren. (Ausweis durch Garantieschein, Fak-tura oder Verkaufsbeleg). Die Garantie-leistung umfasst die Kosten für Material,Arbeits- und Reisezeit. Die Garantielei-stung entfällt bei Nichtbea...