Pagina 3 - Seguridad; Utilización conforme a la finalidad prevista; Antes de la primera puesta en servicio; Seguridad de los niños
4 Seguridad La seguridad de nuestros aparatos cumple los reglamentos técnicos aproba-dos y la ley de seguridad de los aparatos. No obstante esto, consideramosoportuno facilitar vuestra familiaridad con las siguientes advertencias: Utilización conforme a la finalidad prevista • El aparato frigorífico...
Pagina 4 - Rimedio in caso di disturbi; Consigli per il risparmio energetico
5 niños puedan quedar encerrados en el aparato mientras juegan (¡Peligrode sofocación!) y se evita que puedan encontrarse en otras situacionespeligrosas para su vida. • Muy a menudo los niños no se dan cuenta de los peligros a que se expo- nen mientras manejan aparatos domésticos. Por tanto es neces...
Pagina 5 - Instalación; Lugar de instalación; Pulizia e cura
7 Si fuese inevitable instalar el aparato al lado de una fuente de calor, es nece-sario mantener las siguientes distancias mínimas:– de los hornos eléctricos 3 cm;– de las estufas de queroseno y leña 30 cm.Si no fuese posible mantener dichas distancias mínimas, es necesario poneruna plancha protecto...
Pagina 6 - Conexión eléctrica
8 Medidas del espacio altura 720 mm profundidad 550 mm ancho 560 mm El frigorífico necesita ventilación. Por motivos de seguridad la venti-lación debe ser la indicada en lafigura. ¡Atención! Mantener las apertu-ras de ventilación libres deobstáculos. 50 mm min. 200 cm 2 200 cm 2 min. D567 Conexión e...
Pagina 7 - Teclas de regulación de la temperatura; Panel de mandos
9 A - Indicador ENCENDIDO/APAGADO B - Tecla ENCENDIDO/APAGADO del compartimento congelador C - Tecla para la regulación de la temperatura (temperatura más alta) D - Indicador de la temperatura del congelador E - Tecla para la regulación de la temperatura (más fría) F - Indicador Frostmatic G - Tecla...
Pagina 9 - Display della temperatura; Massa eutettica
11 Si la función FROSTMATIC no se anula manualmente, los componentes elec-trónicos del aparato la desconectan después de unas 24 horas. Se apaga elindicador amarillo. 2. Pulsando de nuevo la tecla FROSTMATIC se puede anular manualmente lafunción FROSTMATIC en cualquier momento. Se apaga el indicador...
Pagina 10 - Congelación y sobrecongelación; Pannello di controllo; Tasti di regolazione della temperatura
12 Congelación y sobrecongelación Vuestro congelador es apto tanto para conservar sobrecongelados comopara congelar alimentos frescos. Atención • La temperatura en la sección congelador debe ser de -18°C o inferior, antes de poner dentro los alimentos a congelar. • Para la congelación hay que ajusta...
Pagina 11 - Cubitos de hielo; Calendario de productos congelados; Descongelación; Congelador; L’apparecchio refrigerante necessita di aria; Collegamento elettrico
13 Cubitos de hielo 1. Llenar hasta los 3/4 la bandeja del hielo con agua fría y ponerla en el cajóncongelador. 2. Para sacar los cubitos listos basta torcer la bandeja o ponerla por poco tiem-po debajo de un chorro de agua corriente ¡Atención! Se recomienda no utilizar utensilios puntiagudos ni con...
Pagina 12 - Apagado del aparato; Limpieza y cuidados; Installazione; Luogo d’installazione
14 3. Dejar la puerta abierta y poner elrascador de la escharca en su sedecomo prolongaciòn del canalcolocàndole debajo un barrenitopara recoger el agua. 4. Al completar la operación secar cui-dadosamente la cuba del congelador. 5. Conservar el rascador para usos futu-ros. 6. Enchufar otre vez el ap...
Pagina 13 - Remedios en caso de inconvenientes; Nel servizio quotidiano; Nel caso di un disturbo
16 • Abrir la puerta sólo por el tiempo necesario. • No seleccionar una temperatura más fría que lo necesario. • Poner los alimentos a descongelar en la sección frigorífico. El frío genera- do por la descongelación contribuye en enfriar la sección frigorífico. • Mantener constantemente limpio el con...
Pagina 14 - Sicurezza; Impiego conforme alla scopo previsto; Prima della prima messa in servizio; Sicurezza dei bambini
17 Al cabo de un cierto tiempo el compresor se pone automáti-camente en marcha Esto es normal, no se trata deun inconveniente Después de haber modificadola regulación de la tempera-tura el compresor no se poneen marcha enseguida Ruido insólito El aparato está en contactocon la pared o con otrosobjet...
Pagina 15 - Indice
18 Egregia cliente, Egregio cliente,, Prima di mettere in servizio il Vostro nuovo apparecchio refrigerante, Vi pre-ghiamo di leggere attentamente queste istruzioni perl’uso. Queste conten-gono informazioni importanti per un impiego sicuro, per l’installazione e perla cura dell’apparecchio.Conservar...