Manutenzione giornaliera - Krups Nespresso (XN890810) - Manuale d'uso - Pagina 45

Krups Nespresso (XN890810)
Pagina 1
1 Pagina 1
2 Pagina 2
3 Pagina 3
4 Pagina 4
5 Pagina 5
6 Pagina 6
7 Pagina 7
8 Pagina 8
9 Pagina 9
10 Pagina 10
11 Pagina 11
12 Pagina 12
13 Pagina 13
14 Pagina 14
15 Pagina 15
16 Pagina 16
17 Pagina 17
18 Pagina 18
19 Pagina 19
20 Pagina 20
21 Pagina 21
22 Pagina 22
23 Pagina 23
24 Pagina 24
25 Pagina 25
26 Pagina 26
27 Pagina 27
28 Pagina 28
29 Pagina 29
30 Pagina 30
31 Pagina 31
32 Pagina 32
33 Pagina 33
34 Pagina 34
35 Pagina 35
36 Pagina 36
37 Pagina 37
38 Pagina 38
39 Pagina 39
40 Pagina 40
41 Pagina 41
42 Pagina 42
43 Pagina 43
44 Pagina 44
45 Pagina 45
46 Pagina 46
47 Pagina 47
48 Pagina 48
49 Pagina 49
50 Pagina 50
51 Pagina 51
52 Pagina 52
53 Pagina 53
54 Pagina 54
55 Pagina 55
56 Pagina 56
57 Pagina 57
58 Pagina 58
59 Pagina 59
60 Pagina 60
61 Pagina 61
62 Pagina 62
63 Pagina 63
64 Pagina 64
65 Pagina 65
66 Pagina 66
67 Pagina 67
68 Pagina 68
69 Pagina 69
70 Pagina 70
71 Pagina 71
72 Pagina 72
73 Pagina 73
74 Pagina 74
75 Pagina 75
76 Pagina 76
77 Pagina 77
78 Pagina 78
79 Pagina 79
80 Pagina 80
81 Pagina 81
Pagina: / 81

Indice:

  • Pagina 23 – Indice
  • Pagina 24 – Precauzioni di sicurezza
  • Pagina 29 – Panoramica dell'apparecchio
  • Pagina 30 – Primo utilizzo o dopo un lungo periodo di inutilizzo
  • Pagina 34 – Preparazione del caffè
  • Pagina 38 – Schiuma fredda
  • Pagina 39 – Wenn Sie; Ihre persönliche Tasse; verwenden, müssen Sie diese; Regeln; befolgen, um die Kaffeequalität zu gewährleisten; una tazza personale; , è necessario rispettare le seguenti; regole; per assicurare la
  • Pagina 40 – Milchrezepte für Ihre persönliche Tasse /
  • Pagina 45 – Manutenzione giornaliera
  • Pagina 46 – Decalcificazione; Die Entkalkung ist zwingend erforderlich
  • Pagina 51 – Risoluzione dei problemi
Caricamento dell'istruzione

DE

IT

61

Drücken Sie entweder die Taste „Hot Foam“, „Latte Macchiato“

oder „Cappuccino“, um die gewünschte automatische
Abschaltzeit auszuwählen. Sie haben 15 Sekunden Zeit,
um den gewünschten Wert durch Drücken der entsprechenden
Taste zu programmieren.

Premere il pulsante Hot Foam, Latte Macchiato o
Cappuccino per selezionare l'intervallo di spegnimento
automatico. Impostare l'intervallo di spegnimento
automatico entro 15 secondi.

Tägliche Wartung /

Manutenzione giornaliera

Verwenden Sie keine aggressiven oder lösungsmittelhaltigen Reinigungsmittel. Verwenden Sie ein nicht scheuerndes, feuchtes Tuch und ein sanftes Reinigungsmittel, um die Oberfläche des Geräts zu
reinigen. Reinigen Sie keine der Komponenten des Geräts in der Spülmaschine, außer dem Milchaufschäumer und dem Kapselbehälter.

Non usare detergenti aggressivi o a base di solventi. Usare un panno morbido e umido e un detergente delicato per pulire le superfici dell'apparecchio. Non lavare alcun componente dell'apparecchio
in lavastoviglie, ad eccezione del cappuccinatore e del contenitore delle capsule.

Öffnen und schließen Sie den Hebel, um die Kapsel

auszuwerfen. Entfernen Sie den Milchaufschäumer.

Sollevare e abbassare la leva per espellere la capsula.
Rimuovere il cappuccinatore.

Ziehen Sie vorsichtig an der Tropfschale, um den Tropfbehälter

und den Kapselbehälter gleichzeitig zu entfernen. Entleeren
Sie sie, spülen Sie sie mit Trinkwasser ab, trocknen Sie sie
mit einem sauberen, feuchten Tuch und setzen Sie sie dann
wieder an ihren Platz.

Tirare delicatamente il vassoio raccogligocce per rimuovere
simultaneamente la base raccogligocce e il contenitore delle
capsule. Svuotarli, risciacquarli con acqua potabile, asciugarli
con un panno pulito e riposizionarli.

Der Milchaufschäumer und der Kapselbehälter können in der
Spülmaschine gereinigt werden.

Il cappuccinatore e il contenitore delle capsule possono
essere lavati in lavastoviglie.

Entfernen Sie den Wassertank und befüllen Sie ihn mit

frischem Trinkwasser.
Stellen Sie einen Behälter unter den Kaffeeauslauf (600 ml)
und drücken Sie die Taste „Lungo“, um die Kaffeemaschine
zu spülen.

Rimuovere il serbatoio dell'acqua e riempirlo con acqua
fresca potabile.
Posizionare un recipiente (600 ml) sotto l'erogatore del caffè
e premere il pulsante Lungo per risciacquare l'apparecchio.

Reinigen Sie den Kaffeeauslauf und den
Milchaufschäumeranschluss mit einem sauberen, feuchten Tuch.

Pulire l'erogatore del caffè e il connettore del cappuccinatore
con un panno umido e pulito.

Reinigen Sie die Kaffeemaschine mit einem sauberen,

feuchten, nicht scheuernden Tuch.

Pulire l'apparecchio con un panno pulito, umido e morbido.

"Caricamento dell'istruzione" significa che è necessario attendere finché il file non è caricato e pronto per la lettura online. Alcune istruzioni sono molto grandi e il tempo di caricamento dipende dalla velocità della tua connessione a Internet.

Sommario

Pagina 23 - Indice

DE IT 36 220–240 V~ 1250–1500 W Frequenz (Hz): 50–60 Hz / Frequenza (Hz): 50-60 HzSchutzart: Klasse I / Classe di protezione: classe I max Max. 19 bar ca. 4,5 kg / ~ 4,5 kg 1,0 l / 1,0 L 11,9 cm 27,9 cm 43,4 cm Inhaltsverzeichnis / Indice Technische Daten / Specifiche tecniche Technische Daten / Spe...

Pagina 24 - Precauzioni di sicurezza

IT 40 • L'apparecchio è destinato alla preparazione di bevande conformemente a queste istruzioni. Usare l'apparecchio esclusivamente per gli scopi previsti. • L'apparecchio è destinato al solo uso in interni e in condizioni termiche normali. • Proteggere l'apparecchio da luce solare diretta, schizzi...

Pagina 29 - Panoramica dell'apparecchio

DE IT 45 „descaling“: Entkalkungsalarm “descaling”: indicatore di decalcificazione „clean“: Reinigungswarnung für den Milchaufschäumer "clean": indicatore di pulizia del cappuccinatore Hebel Leva Kapselbehälter Contenitore delle capsule Wassertank Serbatoio dell'acqua Aufbewahrungsbehälter f...

Altri modelli di macchine da caffè Krups

Tutti i macchine da caffè Krups