Husqvarna TS 242TXD - Manuale d'uso - Pagina 63

Indice:
- Pagina 3 – I. ADDESTRAMENTO ALL’USO; Norme Antinfortunistiche; Regole di sicurezza per trattorini da prato; ATTENZIONE
- Pagina 4 – IV. MANUTENZIONE E PERIODI DI INATTIVITA’
- Pagina 15 – luci; Ubicación de los mandos; verlichting
- Pagina 19 – Zündschloss
- Pagina 29 – SPURGO DELLA TRASMISSIONE; TRANSMISSIE ONTLUCHTEN
- Pagina 33 – Sistema per operazioni in retromarcia (ROS); Non falciare in retromarcia; Cutting
- Pagina 51 – Messen
- Pagina 57 – Livellamento Del Rasaerba; REGOLAZIONE VISIVA DA LATO A LATO
- Pagina 60 – Sostituzione Della Cinghia Di Trasmissione; RIMOZIONE DELLA CINGHIA -; De Aandrijfriem Vervangen; DE RIEM VERWIJDEREN -
- Pagina 71 – Onderhoud; Al termine della stagione effettuare i seguenti interventi:; Servizio
80
6
HOURMETER
The hourmeter shows the total number of hours the engine
has run. To service engine and mower, see "Maintenance"
in this section of this manual.
STUNDENZÄHLER
Der Stundenzähler zeigt die Gesamtzahl der Motor-Betriebs-
stunden an. Näheres zum Kundendienst für Motor und Mäher
siehe das Kapitel “Wartung” in diesem Handbuch.
COMPTEUR HORAIRE
Le compteur horaire affiche le nombre d’heures de fonction-
nement total du moteur. Pour l’entretien du moteur et de la
tondeuse, voir « Entretien » dans cette section du présent
manuel.
CONTADOR HORARIO
El contador horario muestra el número total de horas de fun-
cionamiento del motor. Para el mantenimiento del motor y de
la cortadora de césped, consulte la sección “Mantenimiento”
de este manual.
CONTAORE
Sul contaore compare il numero totale di ore di servizio del
motore. Per informazioni sulle operazioni di manutenzione
del motore e del tosaerba, consultare la sezione del presente
manuale dal titolo “Manutenzione”.
URENTELLER
De urenteller geeft het totale aantal uren dat de motor heeft
gedraaid. Zie het hoofdstuk “Onderhoud” van deze handleiding
voor het uitvoeren van service aan de motor en de maaier.
"Caricamento dell'istruzione" significa che è necessario attendere finché il file non è caricato e pronto per la lettura online. Alcune istruzioni sono molto grandi e il tempo di caricamento dipende dalla velocità della tua connessione a Internet.
Sommario
11 I. ADDESTRAMENTO ALL’USO • Studiare attentamente le istruzioni. Acquisire dimesti- chezza con i comandi e conoscere a fondo l’uso corretto dell’equipaggiamento. • Non consentire mai l’uso dei trattorini tosaerba ai bam- bini né agli adulti che non abbiano dimestichezza con le istruzioni sull’uso....
12 • Disinnestare la trasmissione del moto agli accessori du rante il trasporto del macchinario oppure quando non è in uso. • Spegnere il motore e disinnestare la motorizzazione degli accessori nei seguenti casi:- prima di fare rifornimento;- prima di smontare il contenitore dell’erba tagliata;- pri...
25 Emplacement des commandes 1. Interrupteur de commande des phares2. Commande des gaz (Accélérateur)3. Pédale de frein et d'embrayage 4. Pédale de marche avant/marche arrière5. Embrayage/débrayage du groupe de coupe6. Abaissement et relevage du plate au de coupe. 7. Clé de contact/démarrage8. Frein...