Husqvarna TS 242TXD - Manuale d'uso - Pagina 2

Indice:
- Pagina 3 – I. ADDESTRAMENTO ALL’USO; Norme Antinfortunistiche; Regole di sicurezza per trattorini da prato; ATTENZIONE
- Pagina 4 – IV. MANUTENZIONE E PERIODI DI INATTIVITA’
- Pagina 15 – luci; Ubicación de los mandos; verlichting
- Pagina 19 – Zündschloss
- Pagina 29 – SPURGO DELLA TRASMISSIONE; TRANSMISSIE ONTLUCHTEN
- Pagina 33 – Sistema per operazioni in retromarcia (ROS); Non falciare in retromarcia; Cutting
- Pagina 51 – Messen
- Pagina 57 – Livellamento Del Rasaerba; REGOLAZIONE VISIVA DA LATO A LATO
- Pagina 60 – Sostituzione Della Cinghia Di Trasmissione; RIMOZIONE DELLA CINGHIA -; De Aandrijfriem Vervangen; DE RIEM VERWIJDEREN -
- Pagina 71 – Onderhoud; Al termine della stagione effettuare i seguenti interventi:; Servizio
2
Manufactured By
Husqvarna AB
SE-561 82
Huskvarna, Sweden
1
Safety rules.
Reglas de seguridad.
3
Sicherheitsvorschriften.
Norme antinfortunistiche.
Règles de sécurité.
Veiligheidsregels.
2
Assembly.
Montaje.
20
Montage.
Montaggio.
Montage.
Montering.
3
Functional description.
Descripción del funcionamiento.
24
Funktionsbeschreibung.
Funzionamento.
Description du fonctionnement.
Beschrijving van functies.
4
Before starting.
Antes del arranque.
34
Vor dem Start.
Prima dell’avviamento.
Avant de démarrer.
Maatregelen vóór het starten.
5
Driving.
Conducción.
36
Betrieb.
Guida.
Conduite.
Rijden.
6
Maintenance, adjustment.
Mantenimiento, ajuste.
47
Wartung (Instandhaltung), Einstellung.
Manutenzione.
Entretien, réglages.
Onderhoud, afstelling.
7
Troubleshooting.
Búsqueda de averías.
84
Störungssuche.
Ricerca guasti.
Recherche des pannes.
Het localiseren van fouten.
8
Storage.
Conservación.
87
Lagerung.
Rismessaggio.
Remisage.
Stallen.
We reserve the right to make changes without prior notice.
Wir behalten uns das Recht vor, ohne vorherige Ankündigung Änderungen vorzunehmen.
Nous nous réservons le droit d'apporter des modifications sans avis préalable.
Nos reservamos el derecho a introducir modificaciones sin previo aviso.
Ci riserviamo il diritto di modifiche o cambiamenti senza preavviso.
Wij houden ons het recht voor om veranderingen aan te brengen zonder voorafgaande mededeling.
Original Instructions in English, all others are translations.
"Caricamento dell'istruzione" significa che è necessario attendere finché il file non è caricato e pronto per la lettura online. Alcune istruzioni sono molto grandi e il tempo di caricamento dipende dalla velocità della tua connessione a Internet.
Sommario
11 I. ADDESTRAMENTO ALL’USO • Studiare attentamente le istruzioni. Acquisire dimesti- chezza con i comandi e conoscere a fondo l’uso corretto dell’equipaggiamento. • Non consentire mai l’uso dei trattorini tosaerba ai bam- bini né agli adulti che non abbiano dimestichezza con le istruzioni sull’uso....
12 • Disinnestare la trasmissione del moto agli accessori du rante il trasporto del macchinario oppure quando non è in uso. • Spegnere il motore e disinnestare la motorizzazione degli accessori nei seguenti casi:- prima di fare rifornimento;- prima di smontare il contenitore dell’erba tagliata;- pri...
25 Emplacement des commandes 1. Interrupteur de commande des phares2. Commande des gaz (Accélérateur)3. Pédale de frein et d'embrayage 4. Pédale de marche avant/marche arrière5. Embrayage/débrayage du groupe de coupe6. Abaissement et relevage du plate au de coupe. 7. Clé de contact/démarrage8. Frein...