Husqvarna TS 142 - Manuale d'uso - Pagina 16

Husqvarna TS 142
Caricamento dell'istruzione

26

2

1

2

3

4

01481

5

7

A

6

1. Seat

pan

2. Terminal

Cover

3. Cable

(+)

4. Cable

(-)

A.

Front of tractor

5. Fender
6. Battery

terminal

7. Battery

1. Sitzwanne
2. Klemmenabdeckung
3. Kabel

(+)

4. Kabel

(-)

A.

Vorderseite des

Rasenmähers

5. Schutzblech
6. Batteriepol
7. Batterie

1. Embase du siège
2. Capuchon de

protection

3. Câble

(+)

4. Câble

(-)

A.

Vers l'avant du

tracteur

5. Carrosserie
6. Borne de batterie
7. Batterie

1. Asiento
2. Cubierta

Terminal

3. Cable

(+)

4. Cable

(-)

A.

Frontal de tractor

5. Protección
6. Terminal de batería
7. Batería

1. Vando

sedile

2. Coprimorsetti
3. Cavo

(+)

4. Cavo

(-)

A.

Lato anteriore del

trattore

5. Paraurti
6. Polo della batteria
7. Batteria

1. Zetelbak
2. Klemafdekking
3. Kabel

(+)

4. Kabel

(-)

A.

Voorkant tractor

5. Stootwand
6. Accuklem
7. Accu

INSTALL BATTERY

NOTE:

If battery is put into service after month and year

indicated on label, charge battery for minimum of one hour

at 6-10 amps.

WARNING:

Before installing battery re move metal brace lets,

wrist watch bands, rings, etc. from your person. Touch ing

these items to battery could result in burns.

EINBAU DER BATTERIE

HINWEIS:

Falls diese Batterie nach dem auf dem Aufkleber

angegebenen Datum (Monat und Jahr) in Betrieb genommen

wird, die Batterie mindestens eine Stunde lang mit 6 bis 10

Ampere aufladen.

WARNUNG

: Vor dem Einbau der Batterie Metallarmbänder,

Uhrarmbänder, Ringe und dgl. ablegen. Wenn diese Gegen-

stände mit der Batterie in Berührung kommen, könnte dies

Brandverletzungen verursachen.

MISE EN PLACE DE LA BATTERIE

REMARQUE:

Si la batterie est mise en service au-delà de

l'année et du mois indiqués sur l'étiquette, recharger la bat-

terie, pendant une heure au moins, à 6-10 A.

ATTENTION:

Avant de mettre en place la batterie, prendre la

précaution de retirer gourmette, montre-bracelet, anneau, etc.

Leur contact avec la batterie pouvant entraîner des brûlures.

INSTALACIÓN DE LA BATERÍA

NOTA:

Si utiliza la batería después del mes y año indicado

sobre la etiqueta, cargue la batería por un mínimo de una

hora a 6-10 amps.

ADVERTENCIA:

Antes de instalar la batería, despójese de

brazaletes metálicos, correas de reloj, sortijas, etc. Si estos

objetos tocan la bateria pueden producirse quemaduras.

INSTALLAZIONE DELLA BATTERIA

NOTA:

Se questa batteria viene messa in uso dopo il mese

e l’anno indicati sull’etichetta, caricarla per almeno un’ora

a 6-10 Ampère.

PERICOLO:

Prima di installare la batteria eliminare anelli,

collane,braccialetti e altri oggetti di metallo dalla persona.

Il contatto del metallo con la batteria può causare incendi,

ACCU INSTALLEREN

N.B.:

Als deze accu na de maand en het jaar, aangegeven

op het etiket, in bedrijf wordt genomen, laad de accu dan

minstens één uur op met 6-10 A.

WAARSCHUWING:

Doe voor het intalleren van de accu alle

metalen voorwerpen: armbanden, ringen, horloges enz., uit.

Anders kan het contat tussen deze voorwerpen en de accu

brandwonden veroorzaken.

"Caricamento dell'istruzione" significa che è necessario attendere finché il file non è caricato e pronto per la lettura online. Alcune istruzioni sono molto grandi e il tempo di caricamento dipende dalla velocità della tua connessione a Internet.

Sommario

Pagina 3 - I. ADDESTRAMENTO ALL’USO; Norme Antinfortunistiche; Regole di sicurezza per trattorini da prato; ATTENZIONE

11 I. ADDESTRAMENTO ALL’USO • Studiare attentamente le istruzioni. Acquisire dimesti- chezza con i comandi e conoscere a fondo l’uso corretto dell’equipaggiamento. • Non consentire mai l’uso dei trattorini tosaerba ai bam- bini né agli adulti che non abbiano dimestichezza con le istruzioni sull’uso....

Pagina 4 - IV. MANUTENZIONE E PERIODI DI INATTIVITA’

12 • Disinnestare la trasmissione del moto agli accessori du rante il trasporto del macchinario oppure quando non è in uso. • Spegnere il motore e disinnestare la motorizzazione degli accessori nei seguenti casi:- prima di fare rifornimento;- prima di smontare il contenitore dell’erba tagliata;- pri...

Pagina 12 - OPMERKING

22 2 VOLANTE • Monte el eje de extensión (8) en el eje de la dirección (11). • Deslice el soporte superior del eje de la dirección (9) sobre la extensión. • Oriente el soporte del eje de la dirección de modo que su base descanse plana sobre el tablero superior. • Instale cuatro (10) tornillos autorr...

Altri modelli di Husqvarna

Tutti i altri Husqvarna