Husqvarna TC 139T - Manuale d'uso - Pagina 50

Husqvarna TC 139T
Caricamento dell'istruzione

70

6

POUR CHANGER L’HUILE

Vidange de l'huile du moteur

• Retirer le bouchon (1) et placer le tuyau de vidange (2).

Pour ouvrir la soupape de vidange, repousser légèrement

la soupape en la faisant tourner dans le sens contraire

des aiguilles d'une montre pour sortir du cran, puis tirer

sur la soupape pour libérer l'huile.

• Pour refermer la soupape de vidange, repousser la

soupape et la faire tourner légèrement dans le sens des

aiguilles d'une montre jusqu'au verrouillage du cran et

relâcher la soupape.

• Retirer le tuyau de vidange et replacer le bouchon.
1. Bouchon
2. Tuyau de vidange

PARA CAMBIAR EL ACEITE

Válvula de purga del aceite

• Remover la caperuza e instalar el tubo de purga.
• Para abrir la válvula, apretar ligeramente, girar en el sen-

tido contrario al de las agujas del reloj y desenganchar.

• Para cerrar la válvula, apretar y girar en el sentido de las

agujas del reloj.

• Remover el tubo de purga e instalar la caperuza.
1. Caperuza
2. Tubo de purga

PER CAMBIARE L’OLIO

Valvola di scarico dell’olio

• Rimuovere il tappo ed inserire il tubo di scarico.
• Per aprire la valvola, premere leggermente, ruotare in

senso antiorario ed estrarre.

Per chiudere la valvola, premere e ruotare in senso orario.

• Rimuovere il tubo di scarico e riposizionare il tappo.
1. Tappo
2. Tubo di scarico

OLIE VERVANGEN

Olie aflaatklep

• Neem het kapje weg en breng de aflaatbuis aan.
• Om de klep te openen druk lichtjes in, draai om tegen

wijzerzin en trek uit.

• Om de klep te sluiten, druk in en draai om in wijzerzin.
• Verwijder de aflaatbuis en breng het kapje aan.
1. Kapje
2. Aflaatbuis

TO CHANGE OIL

Oil drain valve

• Remove cap and install drain tube.

To open valve, push in slightly, turn counterclockwise and

pull out.

• To close valve, push in and turn clockwise

.

• Remove drain tube and install cap.
1. Cap
2. Drain

Tube

ÖLWECHSEL DURCHFÜHREN

Ventil für den Ölablauf

• Den Deckel abnehmen und den Ablaufschlauch hinein-

stecken.

• Zum Öffnen des Ventils, dieses leicht hinunter drücken,

gegen den Uhrzeigersinn drehen und herausziehen.

• Um das Ventil zu schliessen, dieses hinein drücken und

im Uhrzeigersinn drehen.

Den Ablaufschlauch herausziehen und den Deckel wieder

aufsetzen.

1. Deckel
2. Ablaufschlauch

02463

1

2

"Caricamento dell'istruzione" significa che è necessario attendere finché il file non è caricato e pronto per la lettura online. Alcune istruzioni sono molto grandi e il tempo di caricamento dipende dalla velocità della tua connessione a Internet.

Sommario

Pagina 3 - I. ADDESTRAMENTO ALL’USO; Norme Antinfortunistiche; Regole di sicurezza per trattorini da prato; ATTENZIONE

11 I. ADDESTRAMENTO ALL’USO • Studiare attentamente le istruzioni. Acquisire dimesti- chezza con i comandi e conoscere a fondo l’uso corretto dell’equipaggiamento. • Non consentire mai l’uso dei trattorini tosaerba ai bam- bini né agli adulti che non abbiano dimestichezza con le istruzioni sull’uso....

Pagina 4 - IV. MANUTENZIONE E PERIODI DI INATTIVITA’

12 • Disinnestare la trasmissione del moto agli accessori du rante il trasporto del macchinario oppure quando non è in uso. • Spegnere il motore e disinnestare la motorizzazione degli accessori nei seguenti casi:- prima di fare rifornimento;- prima di smontare il contenitore dell’erba tagliata;- pri...

Pagina 17 - MONTAGGIO DEL CESTO; INSTALLAZIONE DEL GRUPPO DI SUPPORTO DEL

35 2 MONTAGGIO DEL CESTO • Aprire il cesto e posizionarlo con il lato destro rivolto verso l’alto. • Togliere i due bulloni a testa tonda (5/16-18 x 2.5) e i dadi (1) dal lato anteriore del telaio in alto. • Rimuovere i rinforzi trasversali (6) dall’interno del cesto.• Infilare il rinforzo trasversa...

Altri modelli di Husqvarna

Tutti i altri Husqvarna