Husqvarna TC 139T - Manuale d'uso - Pagina 43

Indice:
- Pagina 3 – I. ADDESTRAMENTO ALL’USO; Norme Antinfortunistiche; Regole di sicurezza per trattorini da prato; ATTENZIONE
- Pagina 4 – IV. MANUTENZIONE E PERIODI DI INATTIVITA’
- Pagina 17 – MONTAGGIO DEL CESTO; INSTALLAZIONE DEL GRUPPO DI SUPPORTO DEL
- Pagina 18 – AVVERTENZA: Arrestare il motore del trattore e innestare
- Pagina 19 – DE OPVANGZAK MONTEREN
- Pagina 27 – Zündschloss
- Pagina 35 – SPURGO DELLA TRASMISSIONE; TRANSMISSIE ONTLUCHTEN
- Pagina 38 – Sistema per operazioni in retromarcia (ROS); Non falciare in retromarcia; Cutting
- Pagina 66 – Pour remplacer la courroie de transmission
- Pagina 67 – Livellamento del rasaerba; REGOLAZIONE VISIVA LATO-LATO
- Pagina 79 – Onderhoud; Al termine della stagione effettuare i seguenti interventi:; Servizio
63
5
ATTENTION!
• Ne jamais utiliser un tracteur sur des pentes excédant 15°.
Les risques de renversement étant alors très importants.
• Ne jamais rouler parallèlement à la pente du fait des risques
de renversement. Toujours rouler perpendiculairement à
la pente, aussi bien en montant, qu'en descendant.
• Ne jamais arrêter ou démarrer un tracteur en pente.
ADVERTENCIA!
• No conduzca por terreno de inclinación superior a 15°,
pues hay riesgo de sobrepeso en la parte posterior.
• No conduzca por los bordes de terrenos inclinados, puesto
que es entonces muy grande el riesgo de vuelco.
• Evite el parar o arrancar la máquina en terreno inclinado.
PERICOLO!
• Non affrontare pendi superiori a 15° gradi.
• Non procedere mai trasversalmente alla linea di massima
pendenza.
• Evitare fermate o partenze su terreni in pendio.
WAARSCHUWING!
• Rij niet op een terrein met een helling van meer dan 15°.
Het risico om achterover te slaan is zeer groot.
• Rij niet schuin over een hellend terrein, daar het kantel-
risico dan groot is.
• Vermijd te stoppen of te starten op een hellend terrein.
WARNING!
• Do not drive in terrain at an angle of more than max. 15°.
The risk for roll-over back wards is large.
• In steep terrain the risk for tipping is considerable.
• Avoid stopping and starting in sloping terrain.
WARNUNG!
• Fahren Sie nicht in einem Gelände, dessen Neigungs-
winkel größer ist als 15°. Das Risiko eines Umkippens
nach hinten ist groß.
• In steilem Gelände ist das Risiko des Umkippens be-
trächtlich.
• Vermeiden Sie, in steilem Gelände anzuhalten oder
anzufahren.
"Caricamento dell'istruzione" significa che è necessario attendere finché il file non è caricato e pronto per la lettura online. Alcune istruzioni sono molto grandi e il tempo di caricamento dipende dalla velocità della tua connessione a Internet.
Sommario
11 I. ADDESTRAMENTO ALL’USO • Studiare attentamente le istruzioni. Acquisire dimesti- chezza con i comandi e conoscere a fondo l’uso corretto dell’equipaggiamento. • Non consentire mai l’uso dei trattorini tosaerba ai bam- bini né agli adulti che non abbiano dimestichezza con le istruzioni sull’uso....
12 • Disinnestare la trasmissione del moto agli accessori du rante il trasporto del macchinario oppure quando non è in uso. • Spegnere il motore e disinnestare la motorizzazione degli accessori nei seguenti casi:- prima di fare rifornimento;- prima di smontare il contenitore dell’erba tagliata;- pri...
35 2 MONTAGGIO DEL CESTO • Aprire il cesto e posizionarlo con il lato destro rivolto verso l’alto. • Togliere i due bulloni a testa tonda (5/16-18 x 2.5) e i dadi (1) dal lato anteriore del telaio in alto. • Rimuovere i rinforzi trasversali (6) dall’interno del cesto.• Infilare il rinforzo trasversa...