Husqvarna TC 139T - Manuale d'uso - Pagina 21

Indice:
- Pagina 3 – I. ADDESTRAMENTO ALL’USO; Norme Antinfortunistiche; Regole di sicurezza per trattorini da prato; ATTENZIONE
- Pagina 4 – IV. MANUTENZIONE E PERIODI DI INATTIVITA’
- Pagina 17 – MONTAGGIO DEL CESTO; INSTALLAZIONE DEL GRUPPO DI SUPPORTO DEL
- Pagina 18 – AVVERTENZA: Arrestare il motore del trattore e innestare
- Pagina 19 – DE OPVANGZAK MONTEREN
- Pagina 27 – Zündschloss
- Pagina 35 – SPURGO DELLA TRASMISSIONE; TRANSMISSIE ONTLUCHTEN
- Pagina 38 – Sistema per operazioni in retromarcia (ROS); Non falciare in retromarcia; Cutting
- Pagina 66 – Pour remplacer la courroie de transmission
- Pagina 67 – Livellamento del rasaerba; REGOLAZIONE VISIVA LATO-LATO
- Pagina 79 – Onderhoud; Al termine della stagione effettuare i seguenti interventi:; Servizio
41
2
TO INSTALL TOW HITCH
• Remove screws (1) from tow hitch (2). Save for future use.
• Slide tow hitch (2) through slot (3) in backplate (4) as
shown.
• Align holes in tow hitch (2) with the holes in the backplate (4).
Reinstall screws (1) through backplate as shown. Tighten
securely.
INSTALLATION DER ANHÄNGERKUPPLUNG
• Lösen Sie die Schrauben (1) von der Anhängerkupplung
(2). Heben Sie diese für die spätere Verwendung auf.
• Schieben Sie die Anhängerkupplung (2) durch den Schlitz
(3) in der Rückplatte (4) wie abgebildet.
• Richten Sie die Öffnungen in der Anhängerkupplung (2)
auf die Öffnungen in der Rückplatte (4) aus. Setzen Sie
die Schrauben (1) wie abgebildet durch die Rückplatte
wieder ein. Die Schrauben fest anziehen.
POUR INSTALLER LE CROCHET D'ATTELAGE
• Enlevez les vis (1) du crochet d'attelage (2). Conservez-les
soigneusement.
• Glissez le crochet d'attelage (2) à travers la fente (3) de
la plaque arrière (4) tel qu'indiqué.
• Alignez les trous du crochet d'attelage (2) avec ceux de la
plaque arrière (4). Remontez les vis (1) à travers la plaque
arrière tel qu'indiqué. Serrez correctement.
CÓMO INSTALAR EL ENGANCHE DE REMOLQUE
• Retire los tornillos (1) del enganche de remolque (2).
Consérvelos para su uso futuro.
• Deslice el enganche del remolque (2) a través de la ranura
(3) de la placa de apoyo (4), tal como se indica.
• Alinee los orificios del enganche de remolque (2) con
los orificios de la placa de apoyo (4). Vuelva a colocar
los tornillos (1) en la placa de apoyo, tal como se indica.
Apriete con fuerza.
INSTALLAZIONE DEL GANCIO DI TRAINO
• Togliere le viti (1) dal gancio di traino (2). Conservarle per
riutilizzarle in seguito.
• Inserire il gancio di traino (2) attraverso l'incavo (3) nella
piastra posteriore (4), come illustrato.
• Allineare i fori del gancio di traino (2) con quelli sulla piastra
posteriore (4). Rimontare le viti (1) attraverso la piastra
posteriore, come illustrato. Serrare.
INSTALLEREN VAN DE SLEEPHAAK
• Verwijder de schroeven (1) uit de sleephaak (2). Bewaar
ze voor later gebruik.
• Schuif de sleephaak (2) door de uitsparing (3) in de
achterplaat (4) zoals op de afbeelding.
• Breng de gaten in de sleephaak (2) op gelijke hoogte met
de gaten in de achterplaat (4). Plaats de schroeven (1)
terug door de achterplaat zoals op de afbeelding. Draai
ze stevig vast.
1
1
2
2
3
4
4
3
"Caricamento dell'istruzione" significa che è necessario attendere finché il file non è caricato e pronto per la lettura online. Alcune istruzioni sono molto grandi e il tempo di caricamento dipende dalla velocità della tua connessione a Internet.
Sommario
11 I. ADDESTRAMENTO ALL’USO • Studiare attentamente le istruzioni. Acquisire dimesti- chezza con i comandi e conoscere a fondo l’uso corretto dell’equipaggiamento. • Non consentire mai l’uso dei trattorini tosaerba ai bam- bini né agli adulti che non abbiano dimestichezza con le istruzioni sull’uso....
12 • Disinnestare la trasmissione del moto agli accessori du rante il trasporto del macchinario oppure quando non è in uso. • Spegnere il motore e disinnestare la motorizzazione degli accessori nei seguenti casi:- prima di fare rifornimento;- prima di smontare il contenitore dell’erba tagliata;- pri...
35 2 MONTAGGIO DEL CESTO • Aprire il cesto e posizionarlo con il lato destro rivolto verso l’alto. • Togliere i due bulloni a testa tonda (5/16-18 x 2.5) e i dadi (1) dal lato anteriore del telaio in alto. • Rimuovere i rinforzi trasversali (6) dall’interno del cesto.• Infilare il rinforzo trasversa...