Husqvarna TC 138M - Manuale d'uso - Pagina 32

Husqvarna TC 138M
Caricamento dell'istruzione

47

3

8. Parking brake

Connect the parking brake in the following way:
1. Press down the brake pedal to bottom position.
2. Move the parking brake lever upwards and hold in this

position.

3. Release the brake pedal.
To release the parking brake all that is nec es sary is to push

down the brake pedal.

8. Feststellbremse

Die Feststellbremse wie folgt ansetzen:
1. Bremspedal ganz durchtreten.
2. Feststellbremshebel nach oben führen und in dieser

Stellung halten.

3. Bremspedal loslassen.
Die Feststellbremse wird durch einfache Betätigung des

Bremspedals wieder gelöst.

8. Frein de stationnement

Pour enclencher le frein de stationnement :
1. Enfoncer à fond la pédale d'embrayage/frein.
2. Relever vers le haut le levier du frein de stationnement

et le maintenir dans cette po si tion.

3. Relâcher la pédale d'embrayage/frein. Relâcher le levier

du frein de stationnement qui restera dans sa position

verrouillée (en haut).

Pour desserrer le frein de parking, il suffit d'enfoncer la pé-

dale d'embrayage/frein pour que le levier du frein de parking

soit déverrouillé et qu'il revienne automatiquement dans sa

po si tion de repos.

8. Freno de estacionamiento

Aplique el freno de estacionamiento de la manera siguiente:
1. Apriete el pedal del freno hasta el fondo.
2. Tire de la palanca de freno hacia arriba y manténgala en

esta posición.

3. Suelte el pedal.
Para desaplicar el freno de estacionamiento sólo es necesa-

rio apretar el pedal del freno.

8. Freno di parcheggio

Azionare il freno di parcheggio nel modo seguente:
1. Premere il pedale freno/frizione a fondo.
2. Tirare verso l’alto la leva del freno e.
3. Rilasciare il pedale.
Per disattivare il freno di parcheggio premere il pedale.

8. Parkeerrem

Schakel de parkeerrem in als volgt:
1. Druk de rempedaal in tot op de bodem.
2. Breng de parkeerremhendel naar boven en houdt hem

in deze stand.

3. Laat de rempedaal los.
Om de parkeerrem vrij te maken, behoeft u alleen de rem-

pedaal in te drukken.

8

14. Service Minder/Hourmeter

Indicates when service is required for the engine and mower.

14. Service-Erinnerung/Stundenzähler

Zeigt an, wann der Motor und der Rasenmäher gewartet

werden müssen.

14. Rappel Entetien/Compteur Horaire

Indique à quel moment exécuter les opérations d’entretien du

moteur et de la tondeuse.

14. Recordatorio Mantenimiento/Cuenta-Horas

Indica cuando es necesario realizar el mantenimiento para

el motor y el cortacésped.

14. Promemoria Manutenzione/Contaore

Indica quando è necessario effettuare la manutenzione del

motore e del rasaerba.

14. Onderhoudswaarschuwing/Urenteller

Geeft aan wanneer de motor en de maai-unit onderhoud

nodig hebben.

03013

"Caricamento dell'istruzione" significa che è necessario attendere finché il file non è caricato e pronto per la lettura online. Alcune istruzioni sono molto grandi e il tempo di caricamento dipende dalla velocità della tua connessione a Internet.

Sommario

Pagina 3 - I. ADDESTRAMENTO ALL’USO; Norme Antinfortunistiche; Regole di sicurezza per trattorini da prato; ATTENZIONE

11 I. ADDESTRAMENTO ALL’USO • Studiare attentamente le istruzioni. Acquisire dimesti- chezza con i comandi e conoscere a fondo l’uso corretto dell’equipaggiamento. • Non consentire mai l’uso dei trattorini tosaerba ai bam- bini né agli adulti che non abbiano dimestichezza con le istruzioni sull’uso....

Pagina 4 - IV. MANUTENZIONE E PERIODI DI INATTIVITA’

12 • Disinnestare la trasmissione del moto agli accessori du rante il trasporto del macchinario oppure quando non è in uso. • Spegnere il motore e disinnestare la motorizzazione degli accessori nei seguenti casi:- prima di fare rifornimento;- prima di smontare il contenitore dell’erba tagliata;- pri...

Pagina 12 - OPMERKING

22 2 VOLANTE • Monte el eje de extensión (8) en el eje de la dirección (11). • Deslice el soporte superior del eje de la dirección (9) sobre la extensión. • Oriente el soporte del eje de la dirección de modo que su base descanse plana sobre el tablero superior. • Instale cuatro (10) tornillos autorr...

Altri modelli di Husqvarna

Tutti i altri Husqvarna