Husqvarna LC 356 AWD - Guida rapida - Pagina 6

Husqvarna LC 356 AWD
Caricamento dell'istruzione

8

• Nunca guarde la máquina con com bus ti ble

en el estanque de combustible dentro de un

edificio en donde hay fuentes de ignición

presente.

• Permita que ese enfríe el motor antes de

guardarlo en algún lugar cerrado.

• Para reducir el riesgo de encendido, guarde

el motor, el silenciador, el comportamiento

de la batería limpios de césped, hojas, y de

demasiado grasa.

• Verifique frecuentemente el recogedor del

césped para ver si hay uso o deterioración.

• Para la seguridad reemplace las partes que

estén usadas o dañadas.

• Si el tanque del combustible debe ser va-

ciado hágalo afuera.

• Inspecteer vóór het gebruik altijd of de mes-

sen, mesbouten en maai-inrichting niet vers-

leten of beschadigd zijn. Vervang versleten of

beschadigde messen en bouten in sets om

het evenwicht in stand te houden.

• Op machines met meerdere messen dient u

eraan te denken dat het draaien van één mes

andere messen kan doen draaien.

III. Bediening

• Laat de motor niet draaien in een beslo-

ten ruimte waar gevaarlijke koolmon-

oxydedampen zich kunnen verzamelen.

• Maai alleen bij daglicht of goed kunstlicht.

• Ook om nat gras te maaien, waar mogelijk.

• Loop voorzichtig op hellingen.

• Loop normaal, ren niet.

• Maai met een grasmaaier met wielen altijd

dwars op de helling, nooit van boven naar

onder of omgekeerd.

• Wees bijzonder voorzichtig als u op een

helling van richting verandert.

• Maai niet op erg steile hellingen.

• Wees bijzonder voorzichtig als u de grasma-

aier naar uzelf toe duwt of draait.

• Zet het mes uit als u de grasmaaier moet

optillen om deze over plaatsen zonder gras

of van het ene naar het volgende gazon te

vervoeren.

• Werk niet met de grasmaaier als de bes-

chermkappen of veiligheidsmechanismen

niet in orde of niet aangebracht zijn (bijv.

beschermkappen of grasvangmechanismen).

• Verander de instelling van de motorregelaar

niet en laat de motor niet met te hoge toeren

draaien. Als de motor met te hoog toerental

draait, kan het risico van lichamelijk letsel

groter worden.

• Zet alle mes- en aandrijfkoppelingen in hun

vrij voordat u de machine start.

• Start de machine of de motor voorzichtig en

volgens de gebruiksaanwijzingen en houd

uw voeten uit de buurt van het mes.

• Zet de machine niet aan terwijl u voor de

afvoer staat.

• Steek uw handen of voeten nooit onder of

in de buurt van draaiende delen. Houd de

afvoeropening altijd vrij.

• Til de grasmaaier nooit op en draag deze

nooit terwijl de motor draait.

• Zet de machine uit en maak de bougiedraad

los:

- voordat u opgehoopt materiaal weghaalt of

een verstopte afvoer leeg maakt;

- voordat u de maaimachine controleert,

schoonmaakt of eraan werkt;

- nadat u een ongewenst voorwerp heeft

geraakt. Inspecteer de maaimachine op

schade en voer reparaties uit voordat u de

machine weer start en gebruikt;

- als de machine abnormaal begint te trillen

(onmiddellijk controleren).

• Zet de machine uit:

- als u de grasmaaier achterlaat;

- voordat u brandstof bijvult.

• Minder gas tijdens het uitlopen van de mo-

tor, en als de motor met een afsluitklep is

uitgerust, moet u de brandstoftoevoer aan

het einde van het maaien afsluiten.

Veilig werken met handbediende

grasmaaimachines

BELANGRIJK:

Deze maaimachine kan handen

en voeten amputeren en voorwerpen wegsling-

eren. Het niet opvolgen van deze veiligheidsin-

structies kan ernstig of dodelijk letsel tot gevolg

hebben.

I. Training

• Lees de instructies aandachtig. Zorg dat u

vertrouwd bent met de bedieningselementen

en het juiste gebruik van de ma chine.

• Laat kinderen of mensen die niet bekend

zijn met de instructies, de maaimachine niet

gebruiken. Het is mogelijk dat plaatselijke

voorschriften een beperking stellen aan de

leeftijd van de bestuurder.

• Maai nooit terwijl mensen, vooral kinderen, of

huisdieren in de buurt zijn.

• Bedenk dat de bestuurder of gebruiker ve-

rantwoordelijk is voor ongelukken of risico’s

die andere mensen of hun eigendommen

kunnen overkomen.

II. Voorbereiding

• Draag tijdens het maaien altijd stevige

schoenen en een lange broek. Gebruik de

ma chine niet blootsvoets of terwijl u open

sandalen draagt.

• Inspecteer de plek waar de machine zal

worden gebruikt, grondig en verwijder alle

voorwerpen die door de ma chine kunnen

worden weggeslingerd.

• WAARSCHUWING - Benzine is licht ontvlam-

baar.

- Bewaar brandstof in blikken die speciaal

voor dat doel zijn bestemd.

- Tank alleen buiten en rook niet tijdens het

tanken.

- Tank voordat u de motor start. Draai de dop

nooit van de benzinetank af of tank nooit

terwijl de motor draait of heet is.

- Als benzine is gemorst, probeer de motor

dan niet te starten maar haal de machine

van de plaats vandaan waar u benzine

heeft gemorst en zorg dat u geen ontstek-

ingsbron teweeg brengt totdat de ben-

zinedampen zijn verdreven.

- Draai de dop van alle brandstoftanks en

-blikken weer goed vast.

• Vervang defecte geluiddempers.

21

Maintenance

Always remove the spark plug lead

before repair,

cleaning or main te nance work. After 5 hours running

time, tighten screws and nuts. Check the oil. The

spark

plug

must be

at the highest point

on the mower when

it is tilted up.

Wartung

Ziehen Sie immer das Zündkerzenkabel ab

, bevor Sie

mit der Reparatur, Reinigung oder mit Wartungsarbe-

iten beginnen. Nach den ersten 5 Betreibstunden alle

Schrauben und Muttern überprüfen. Ölstand kontrol-

lieren. Wenn der Rasenmäher gekippt wird, müssen

sich

die Zündkerze an der höchsten Stelle

befinden.

Entretien

Toujours debrancher la bougie

avant réparation nettoyage entretien. Après 5 heures d'utilisation,

resserrer vis et écrous. Vérifier l'huile. Lorsque la tondeuse est inclinée sur le côtc, il faut que

la

bougie

occupent la position

la plus élevée

.

Inspeccion

Desconéctese siempre el cable del encendido de la bujía

antes de hacer una reparación,

limpieza o trabajo de mantenimiento. Vovler a apretar tuercas y tornillos después de cinco

horas de trabajo. Contrólose el aceite. Si se coloca el cortacésped de lado, el punto más

alto debe ser

la bujía.

Onderhoud

Voordag u begint met schoonmaken, reparaties of afstellen,

altijd eerst de bougiekabel

losmaken.

Bouten en moeren kontroleren ma vijf draaiuren. Oliepeil kontroleren en zonodig

bijvullen. Als de maaier op de zijkant wordt gelegd, zorg dan dat

de bougie

naar

boven

zign

gericht.

Manutenzione

Staccare sempre il cavo di accensione

prima di riparazioni, pulizie o lavori di menutenzione.

Dopo 5 ore di funzionamento stringere viti e dadi. Controllare l'olio. Piegando la falciatrice sul

fiancolare attenzione che

la candela sia il punto più alto.

Regularly

Stop the engine and unscrew the dipstick. The level

should be between FULL and ADD. Avoid filling with

too much oil.

Regelmässig

Stellen Sie den Motor ab und schrauben Sie den Ölpeil-

stab heraus. De Ölstand soll swischen FULL and ADD

liegen. Vermeiden Sie zu viel Öl einzufüllen.

Régulièrement

Arrêter le moteur et vérifier la jauge à julie. Le niveau

doit être situé entre FULL (plein) et ADD (ajoutez). Evitez

de mettre trop d'huile.

Periódicamente

Parar el motor para controlar el nivel de aceite del motor.

Debe estar entre FULL y ADD. Evitar relleno excesivo

de aceite.

Regelmatig

Kontroleer het oliepeil bij voorkeur bij een koude mo-

tor. Het niveau moet tussen FULL en ADD staan. Nooit

beneden de ADD mar ook nooit boven FULL. Niet teveel

olie bijvullen.

Periodicamente

Arrestare il motore e controllare l'asta dell'olio. Ll liv-

ello deve trovarsi fra FULL e ADD. Evitare di versare

troppo olio.

"Caricamento dell'istruzione" significa che è necessario attendere finché il file non è caricato e pronto per la lettura online. Alcune istruzioni sono molto grandi e il tempo di caricamento dipende dalla velocità della tua connessione a Internet.

Altre istruzioni per Husqvarna LC 356 AWD

Altri modelli di Husqvarna

Tutti i altri Husqvarna