Husqvarna 543RS - Manuale d'uso - Pagina 17

Indice:
- Pagina 31 – Descrizione del prodotto
- Pagina 32 – Sicurezza; Definizioni di sicurezza
- Pagina 38 – Montaggio
- Pagina 40 – Utilizzo; Introduzione
- Pagina 41 – Per avviare e arrestare il motore
- Pagina 42 – Per azionare il decespugliatore
- Pagina 44 – Manutenzione; Regolazione del carburatore
- Pagina 48 – Ricerca guasti; Risoluzione dei problemi
- Pagina 50 – Accessori
- Pagina 52 – Dichiarazione di conformità; Dichiarazione di conformità UE
Instand halten
Täglich
Wöchent-
lich
Monatlich
Bei Schneidausrüstungen mit Stützkappe die Sicherungsschraube korrekt fest-
ziehen.
X
Bei einer Schneidausrüstung mit einer Sicherungsmutter, ziehen Sie die Siche-
rungsmutter korrekt fest.
X
Transportschutz auf Beschädigungen überprüfen und sicherstellen, dass er kor-
rekt angebracht werden kann.
X
Motor, Kraftstofftank und Kraftstoffleitungen auf Undichtigkeiten überprüfen.
X
Den Luftfilter reinigen. Ggf. ersetzen.
X
Muttern und Schrauben festziehen.
X
Kraftstofffilter auf Verschmutzungen und den Kraftstoffschlauch auf Risse oder
andere Beschädigungen überprüfen. Ggf. ersetzen.
X
Alle Kabel und Anschlüsse überprüfen.
X
Startvorrichtung und Startseil auf Beschädigung überprüfen.
X
Die Zündkerze überprüfen. Siehe
So überprüfen Sie die Zündkerze auf Seite
116.
X
Sicherstellen, dass das Winkelgetriebe zu 3/4 mit Schmierfett gefüllt ist.
X
Die Außenseite des Vergasers und den umliegenden Bereich reinigen.
X
Die Zündkerze reinigen. Entfernen Sie die Zündkerze, und prüfen Sie den Elekt-
rodenabstand. Stellen Sie den Elektrodenabstand ein, oder tauschen Sie die
Zündkerze bei Bedarf aus. Siehe
Technical data auf Seite 118. Stellen Sie
sicher, dass die Zündkerze eine Funkentstörung hat.
X
Kontrollieren Sie die Kupplung, die Kupplungsfedern und die Kupplungstrommel
auf Verschleiß. Ggf. ersetzen.
X
Die Zündkerze ersetzen. Stellen Sie sicher, dass die Zündkerze eine Funken-
tstörung hat.
X
Die Antriebswelle schmieren.
X
Sicherstellen, dass die Antivibrationseinheiten nicht beschädigt sind.
X
Reinigen Sie das Kühlsystem des Geräts.
X
Den Schalldämpfer reinigen.
X
To do a check of the muffler
WARNUNG:
Do not use a product that
has a damaged muffler. Always replace a
damaged muffler.
WARNUNG:
Risk of burn injury or fire.
Mufflers with catalytic converters become
very hot during operation.
WARNUNG:
Risk of fire. The muffler
decreases the noise level and points the
exhaust gases away from the operator. The
exhaust gases are hot and can contain
sparks.
ACHTUNG:
The spark arrester screen
must be replaced if it is damaged. Do not
use a product if the spark arrester screen on
the muffler is missing or damaged.
ACHTUNG:
If the spark arrester screen
is blocked, the product becomes very hot
and this causes damage to the cylinder and
piston.
114
1756 - 002 - 11.12.2023
"Caricamento dell'istruzione" significa che è necessario attendere finché il file non è caricato e pronto per la lettura online. Alcune istruzioni sono molto grandi e il tempo di caricamento dipende dalla velocità della tua connessione a Internet.
Sommario
Sommario Introduzione................................................................ 272Sicurezza.................................................................... 273Montaggio................................................................... 279Utilizzo.............................................
(Fig. 8) Il prodotto può causare l'espulsione di oggetti in grado di provocare lesioni. (Fig. 9) Tenersi a una distanza minima di 15 m / 50 ft da persone e animali quando il prodotto è in funzione. (Fig. 10) Esiste il rischio di spinta della lama se l'attrezzatura di taglio entra in contatto con un ...
• Svuotare il serbatoio del carburante prima di lunghi periodi di stoccaggio. Attenersi alle leggi locali sullo smaltimento del carburante. • Pulire il prodotto prima di un lungo periodo di stoccaggio. • Rimuovere il cavo della candela prima di conservare il prodotto in magazzino per assicurarsi che...