Greenworks GD82LM51 2502007 - Manuale d'uso - Pagina 15

Tosaerba Greenworks GD82LM51 2502007 – Manuale d'uso, leggi gratuitamente online in formato PDF. Speriamo che questo ti aiuti a risolvere eventuali dubbi. Se hai ulteriori domande, contattaci tramite il modulo di contatto.
Indice:
- Pagina 4 – Italiano (Traduzione dalle istruzioni originali); Conservare il presente manuale per eventuali; NORME DI SICUREZZA GENERALI; AVVERTENZA; SICUREZZA PERSONALE
- Pagina 5 – UTILIZZO E MANUTENZIONE DEGLI UTENSILI DA
- Pagina 6 – SIMBOLO; MANUTENZIONE; ATTENZIONE
- Pagina 7 – TUTELA DELL’AMBIENTE; DESCRIZIONE
- Pagina 8 – MONTAGGIO
- Pagina 9 – questa avvertenza può provocare gravi lesioni fisiche.; APRIRE E REGOLARE IL MANICO INFERIORE; PACkING LIST; Non inserire la chiave dell'isolatore fino a che l'unità
- Pagina 10 – fissate a un’altezza di taglio bassa. Prima di utilizzare; UTILIZZO; AVVERTENZE
- Pagina 11 – FUNZIONAMENTO SU PENDII; SVUOTARE LA SCATOLA DI RACCOLTA POLVERE; Si potrà verificare un rumore piuttosto alto e delle; Tasto funzione; possibile svolegere operazioni di lavoro più efficienti con; CONSIGLI DI TAGLIO
- Pagina 12 – MANUTENZIONE GENERALE; mettere il funzione il prodotto fi no a che tutte le parti; LUBRIFICAZIONE; Non lubrifi care i componenti delle ruote. La lubrifi; SOSTITUZIONE DELLA LAMA DI TAGLIO
- Pagina 13 – RISOLUZIONE DEI PROBLEMI; PROBLEMA
170
Hrvatski (Prijevod izvornih uputa)
Hrs
Sati
Dvostruko izolirana konstrukcija
Poluga za pogon (zeleno)
Kako bi se smanjio rizik od ozljede,
prije korištenja ovog ureðaja korisnik
mora proèitati i razumjeti upute za
uporabu.
Nemojte ureðaj izlagati kiši ili vlažnim
uvjetima.
Obratite pozornost da promatraèi ne
budu ozlijeðeni izbacivanjem stranih
predmeta od kosilice.
Držite sve promatraèe (naroèito djecu
i kuæne ljubimce) na udaljenosti ne
manjoj od 15m od radnog podruèja.
Držite ruke i stopala dalje od podruèja
oštrice i rezanja.
Iskljuèite i izvadite kljuè za kontakt
prije podešavanja, èišæenja i prije
ostavljanja ureðaja bez nadzora za
neko vremensko razdoblje.
Nemojte raditi na strminama veæim
od 15˚. Na padini kosite poprijeko,
nikada gore-dolje.
Pazite se opasnosti od strujnog
udara.
Prièekajte da se sve komponente
ureðaja potpuno zaustave prije nego
što ih dodirujete.
Punjaè je namijenjen samo za
korištenje u zatvorenom.
ZAŠTITA OKOLIŠA
Otpadni elektrièni proizvodi ne treba da se odlažu
s otpadom iz domaæinstva. Reciklažo opravljajte
na predp isanih mestih. Potražite savjet od
lokalnih vlasti ili prodavca kako reciklirati.
Odvojeno prikupite iskorištene proizvode i ambalažu kako
bi se materijali mogli reciklirati i ponovno koristiti. Ponovno
■
Use only manufacturers recommended replacement
parts and accessories.
■
Koristite zamjenske dijelove i dodatni pribor samo
preporuèen od strane proizvoðaèa.
UPOZORENJE
Rezna glava nastavlja se rotirati nekoliko sekundi
nakon iskljuèivanja.
■
Razina vibracija tijekom trenutaène uporabe AKU
alata može se razlikovati od deklarirane ukupne
vrijednost ovisno o naèinima na koje se alat koristi.
■
Prijavljeno je da vibracije alata kod odreðenih
pojedinaca mogu doprinijeti stanju pod nazivom
Raynaud’s Syndrome. Simptomi mogu ukljuèivati
trnce, ukoèenost i bjelinu prstiju, obièno uoèljivo
po izlaganju hladnoæi. Smatra se da nasljedne
osobine, izlaganje hladnoæi i vlazi, dijeta, pušenje
i radni postupci pridonose razvoju ovih simptoma.
Trenutaèno nije poznato koji od ovih vibracija ili duljeg
izlaganja može doprinijeti ovom stanju. Postoje mjere
koje operator može poduzeti kako bi smanjio moguæe
uèinke vibracije:
● Održavajte svoje tijelo toplim u hladnim vremenskim
uvjetima. Kad radite s ureðajem nosite rukavice
kako biste ruke i zglobove održavali toplima.
Prijavljeno je da je hladnoæa glavni èimbenik koji
doprinosi Raynaud’s Syndrome.
● Nakon svakog perioda rada vježbajte kako biste
poveæali cirkulaciju krvi.
●
Uzimajte èeste stanke u radu. Ogranièite kolièinu
izlaganja po danu.
■
Ako osjetite neke od simptoma ovog stanja, odmah
prekinite korištenje i obratite se svome lijeèniku
vezano uz ove simptome.
Saèuvajte ovo upute. Èesto ih èitajte i koristite za obuku
drugih koji bi mogli koristiti ovaj proizvod. Ako nekome
posudite ovaj ureðaj, posudite mu isto tako i ove upute.
SIMBOL
Neki od sljedeæih simbola mogu se koristiti na ovom
ureðaju. Molimo da reciklirate gdje je to moguæe.
Pravilno tumaèenje ovih simbola omoguæit æe vam da s
ureðajem radite bolje i sigurnije.
V
Napon
A
Amperi
Hz
Herzi
W
Wati
"Caricamento dell'istruzione" significa che è necessario attendere finché il file non è caricato e pronto per la lettura online. Alcune istruzioni sono molto grandi e il tempo di caricamento dipende dalla velocità della tua connessione a Internet.
Sommario
41 Italiano (Traduzione dalle istruzioni originali) Questo utensile è stato disegnato e prodotto seguendo gli alti standard di produzione Greenworks tools per garantire ottime prestazioni, comodo utilizzo e sicurezza dell’operatore. Se utilizzato con la massima cura, questo prodotto garantirà anni d...
42 Italiano (Traduzione dalle istruzioni originali) UTILIZZO E MANUTENZIONE DEGLI UTENSILI DA GIARDINO ■ Prima di utilizzare, controllare sempre assicurandosi che le lame, i bulloni delle lame e la taglierina non siano usurati né danneggiati. ■ Sostituire le lame usurate o danneggiate e i bulloni ...
43 Italiano (Traduzione dalle istruzioni originali) contribuiscono a causare la Sindrome di Raynaud. ● Dopo aver utilizzato l’utensile per un certo periodo, fare degli esercizi per stimolare la circolazione del sangue. ● Fare spesso delle pause. Limitare la quantità di esposizione giornaliera. ■ ...
Altri modelli di tosaerba Greenworks
-
Greenworks 2500907
-
Greenworks 2501007
-
Greenworks 2502107
-
Greenworks 2502207
-
Greenworks 2502407
-
Greenworks 2502607
-
Greenworks 82V 2502507
-
Greenworks G24LM33K2
-
Greenworks G40LM40
-
Greenworks G40LM45 2500107UA