GRAPHITE Energy+ 58G024 - Manuale d'uso - Pagina 6

GRAPHITE Energy+ 58G024
Caricamento dell'istruzione

10

Deklaracja Zgodności WE

/EC Declaration of Conformity//Megfelelőségi Nyilatkozat EK/

/ES vyhlásenie o zhode// Prohlášení o shodě ES/

PL EN HU SK CS

Producent

/Manufacturer//Gyártó//Výrobca/ /Výrobce/

Grupa Topex Sp. z o.o. Sp.k.

ul. Pograniczna 2/4, 02-285 Warszawa

Wyrób

/Product//Termék/

/Produkt//Produkt/

Zakrętarka udarowa akumulatorowa

/Impact cordless screwdriver/

/Akkumulátoros ütvecsavarozó/

/Nárazový akumulátorový skrutkovač/

/Akumulátorový rázový utahovák/

Model

/Model//Modell//Model//Model/

58G024

Nazwa handlowa

/Commercial name//Kereskedelmi név/

/Obchodný názov//Obchodního názvu/

GRAPHITE

Numer seryjny

/Serial number//Sorszám//Poradové číslo//Výrobního čísla/

00001 ÷ 99999

Opisany wyżej wyrób jest zgodny z następującymi dokumentami:

/The above listed product is in conformity with the following UE Directives://A fent jelzett termék megfelel az alábbi irányelveknek:/

/Vyššie popísaný výrobok je v zhode s nasledujúcimi dokumentmi:// Výše popsaný výrobek splňuje následující dokumenty:/

Dyrektywa Maszynowa 2006/42/WE

/Machinery Directive 2006/42/EC/

/2006/42/EK Gépek/

/Smernica Európskeho Parlamentu a Rady 2006/42/ES/

/Směrnice Evropského Parlamentu a Rady 2006/42/ES/

Dyrektywa o Kompatybilności Elektromagnetycznej 2014/30/UE

/

EMC Directive 2014/30/EU/

/2014/30/EU Elektromágneses összeférhetőség/

/EMC Smernica Európskeho Parlamentu a Rady 2014/30/EÚ/

/EMC Směrnice Evropského Parlamentu a Rady 2014/30/EU/

Dyrektywa RoHS 2011/65/UE zmieniona Dyrektywą 2015/863/UE

/RoHS Directive 2011/65/EU as amended by Directive 2015/863/EU/

/A 2015/863/EU irányelvvel módosított 2011/65/EU RoHS irányelv/

/Smernica RoHS 2011/65/EÚ zmenená a doplnená 2015/863/EÚ/

/Směrnice RoHS 2011/65/EU pozměněná 2015/863/EU/

oraz spełnia wymagania norm:

/and fulfils requirements of the following Standards://valamint megfelel az alábbi szabványoknak://a spĺňa požiadavky://a splňuje požadavky

norem:/

EN 62841-1:2015; EN 62841-2-2:2014;

EN 55014-1:2017; EN 55014-2:2015;

IEC 62321-1:2013; IEC 62321-2:2013; IEC 62321-3-1:2013; IEC 62321-4:2013+A1:2017; IEC 62321-5:2013: IEC 62321-6:2015;

IEC 62321-7-1-2015; IEC 62321-7-2:2017; ISO 17075-1:2017; IEC 62321-8:2017

Deklaracja ta odnosi się wyłącznie do maszyny w stanie, w jakim została wprowadzona do obrotu i nie obejmuje części składowych dodanych

przez użytkownika końcowego lub przeprowadzonych przez niego późniejszych działań. /

This declaration relates exclusively to the machinery

in the state in which it was placed on the market, and excludes components which are added and/or operations carried out subsequently by the final

user.//Ez a nyilatkozat a gépnek kizárólag arra az állapotára vonatkozik, amelyben forgalomba hozták, és kizár minden olyan alkatrészt, amelyet

hozzáadnak, és/vagy olyan műveletet, amit a végső felhasználó ezt követően végez rajta.//Toto vyhlásenie sa vzťahuje výlučne na strojové zariadenie

v stave, v akom sa uvádza na trh, a nezahŕňa pridané komponenty a/alebo činnosti vykonávané následne koncovým používateľom.//Toto prohlášení

se vztahuje výlučně na strojní zařízení ve stavu, v jakém bylo uvedeno na trh, a nevztahuje se na součásti, které byly následně přidány konečným

uživatelem, nebo následně provedené zásahy konečného uživatele./

Nazwisko i adres osoby mającej miejsce zamieszkania lub siedzibę w UE upoważnionej do przygotowania dokumentacji technicznej:

/Name and address of the person who established in the Community and authorized to compile the technical file://A műszaki dokumentáció

összeállítására felhatalmazott, a közösség területén lakóhellyel vagy székhellyel rendelkező személy neve és címe://Meno a adresa osoby alebo

bydliska v EÚ poverená zostavením technickej dokumentácie:// Jméno a adresu osoby pověřené sestavením technické dokumentace, přičemž tato

osoba musí být usazena ve Společenství:/

Podpisano w imieniu:

/Signed for and on behalf of:/

/A tanúsítványt a következő nevében és megbízásából írták alá/

/Podpísané v mene:/

/Podepsáno jménem:/

Grupa Topex Sp. z o.o. Sp.k.

ul. Pograniczna 2/4

02-285 Warszawa

Paweł Kowalski

Pełnomocnik ds. jakości firmy GRUPA TOPEX

/GRUPA TOPEX Quality Agent/

/A GRUPA TOPEX Minőségügyi meghatalmazott képviselője/

/Splnomocnenec Kvalita TOPEX GROUP/

/Zástupce Kvalitu TOPEX GROUP/

Warszawa, 2020-06-19

"Caricamento dell'istruzione" significa che è necessario attendere finché il file non è caricato e pronto per la lettura online. Alcune istruzioni sono molto grandi e il tempo di caricamento dipende dalla velocità della tua connessione a Internet.

Sommario

Pagina 18 - PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL; TRADUZIONE DELLE; AVVITATORE A PERCUSSIONE SENZA; NORME PARTICOLARI DI SICUREZZA

78 PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL Los dispositivos eléctricos no se deben desechar junto con los residuos tradicionales, sino ser llevados para su reutilización a las plantas de reciclaje especializadas. Podrá recibir información necesaria del vendedor del producto o de la administración local. Equipo el...

Pagina 20 - PREPARAZIONE AL FUNZIONAMENTO

80 9. Indicazione della velocit à 10. Interruttore 11. Pulsante di sblocco della batteria 12. Batteria ricaricabile 13. Caricabatterie 14. Diodi LED 15. Pulsante di segnalazione dello stato di carica della batteria ricaricabile 16. Segnalazione del livello di carica della batteria ricaricabile (diod...

Pagina 21 - UTILIZZO E MANUTENZIONE

81 • Inserire il gambo di attacco dell'utensile di lavoro nel mandrino (1) fino a incontrare una certa resistenza (potrebbe essere necessario ruotare l'utensile di lavoro fino a che questo assuma la posizione corretta) (fig. F). • Rilasciare la ghiera di blocco del mandrino portautensili (2), bloc...

Altri modelli di driver a impatto GRAPHITE

Tutti i driver a impatto GRAPHITE