GRAPHITE Energy+ 58G000-SET1 - Manuale d'uso - Pagina 11

GRAPHITE Energy+ 58G000-SET1
Caricamento dell'istruzione

59

Akumulatora 58G004 lādēšanas laiks

2 h

Elektroaizsardzības klase

II

Masa

0,300 kg

Ražošanas gads

2020

DATI PAR TROKSNI UN VIBRĀCIJĀM
Informācija par troksni un vibrāciju

Tādi emitētā trokšņa līmeņi kā emitētā akustiskā spiediena

līmenis Lp

A

un akustiskās jaudas līmenis Lw

A

–, kā arī mērījuma

neprecizitāte K ir aprakstīta zemāk saskaņā ar standartu EN

60745.

Vibrāciju vērtības a

h

un mērījuma neprecizitāte K ir norādītas

saskaņā ar standartu EN 60745-2-1 un aprakstītas zemāk.

Šajā instrukcijā norādītais vibrāciju līmenis ir mērīts saskaņā ar

mērīšanas procedūru, kas noteikta standartā EN 60745, un var

tikt izmantots elektroierīču salīdzināšanai. To var arī izmantot, lai

veiktu vibrācijas ekspozīcijas sākotnējo novērtējumu.

Dotais vibrāciju līmenis ir reprezentatīvais lielums attiecībā

pret elektroierīces pamatizmantošanas mērķiem. Ja ierīce tiks

izmantota citiem mērķiem vai ar citiem darbinstrumentiem un

netiks pietiekami labi kopta, vibrāciju līmenis var mainīties.

Iepriekš minēti iemesli var palielināt vibrācijas ekspozīciju visā

darba periodā.

Lai precīzi novērtētu vibrācijas ekspozīciju, jāņem vērā

periodi, kad elektroierīce ir izslēgta vai ir ieslēgta, bet netiek

izmantota darbam. Šādi kopējā vibrācijas ekspozīcija var kļūt

ievērojami mazāka. Lai pasargātu lietotāju no vibrācijas sekām,

jānodrošina tādi papildu drošības līdzekļi kā elektroierīces

un darbinstrumentu apkope, atbilstoša roku temperatūra un

atbilstoša darba organizācija.
Akustiskā spiediena līmenis: Lp

A

= 84 dB (A) K=3dB (A)

Akustiskās jaudas līmenis: Lw

A

= 95 dB (A) K=3dB (A)

Vērtība, kas mēra vibrāciju paātrinājumu: a

h

= 1,552 m/s²;

K =1,5 m/s²

VIDES AIZSARDZĪBA

Elektroinstrumentus nedrīkst izmest kopā ar

sadzīves atkritumiem. Tie ir jānodod utilizācijai

attiecīgajiem uzņēmumiem. Informāciju par

utilizāciju var sniegt produkta pārdevējs vai

vietējie varas orgāni. Nolietotās elektriskās un

elektroniskās ierīces satur videi kaitīgās vielas.

Ierīce, kura netika pakļauta otrreizējai izejvielu

pārstrādei, rada potenciālus draudus videi un

cilvēku veselībai.

Li-Ion

Akumulatorus/ baterijas nedrīkst izmest kopā ar

sadzīves atkritumiem, mest ugunī vai ūdenī. Bojāti

vai nolietoti akumulatori ir jānodod pareizajai

otrreizējai pārstrādei saskaņā ar spēkā esošu

direktīvu par akumulatoru un bateriju utilizāciju.

* Ir tiesības veikt izmaiņas.

„Grupa Topex Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością” Spółka komandytowa

(turpmāk „Grupa Topex”) ar galveno ofisu Varšavā, ul. Pograniczna 2/4,

informē, ka visa veida autortiesības attiecībā uz dotās instrukcijas (turpmāk

„Instrukcija”) saturu, tai skaitā uz tās tekstiem, samazinātām fotogrāfijām,

shēmām, zīmējumiem, kā arī attiecībā uz tās kompozīciju, pieder tikai Grupa

Topex, kuras ir aizsargātas ar likumu saskaņā ar 1994. gada 4. februāra

„Likumu par autortiesībām un blakustiesībām” (Likumu Vēstnesis 2006 nr.

90, 631. poz. ar turmp. izm.). Visas Instrukcijas kopumā vai tās noteikto daļu

kopēšana, apstrāde, publicēšana vai modificēšana komercmērķiem bez Grupa

Topex rakstiskās atļaujas ir stingri aizliegta, pretējā gadījumā pārkāpējs var

tikt saukts pie kriminālās vai administratīvās atbildības.

ALGUPÄRASE

KASUTUSJUHENDI TÕLGE

AKUTRELL-KRUVIKEERAJA

58G000

TÄHELEPANU ENNE ELEKTRITÖÖRIISTAGA TÖÖTAMA ASUMIST

LUGEGE HOOLIKALT LÄBI KÄESOLEV JUHEND JA HOIDKE SEE

ALLES HILISEMAKS KASUTAMISEKS.

ERIOHUTUSJUHISED

ERIOHUTUSJUHISED OHUTUKS TÖÖKS AKUTRELL-KRUVI-

KEERAJAGA

• Kandke akutrell-kruvikeerajaga töötamise ajal

kõrvaklappe ja kaitseprille.

Liiga tugev müratase võib

viia kuulmise kaotamiseni. Metallilaastud ja muud lendavad

osakesed võivad silmi jäädavalt kahjustada.

• Tööde juures, mille puhul töötarvik võib sattuda varjatud

elektrijuhtmetele, hoidke seadet käepidemete isoleeritud

pindadest.

Kokkupuutel toitevõrgu juhtmega võib pinge

kanduda üle seadme metallosadele, mis omakorda võib

põhjustada elektrilööki.

LISAJUHISED OHUTUKS TÖÖKS AKUTRELL-KRUVIKEERA-

JAGA

Kasutage ainult tootja soovitatud akut ja laadijat. Keelatud on

akus ja laadijate kasutamine muul otstarbel.

Keelatud on muuta seadme spindli pöörlemissuunda seadme

töötamise ajal. See võib akutrell-kruvikeerajat kahjustada.

Kasutage seadme puhastamiseks puhast pehmet kangast.

Keelatud on mistahes puhastusvahendi või alkoholi

kasutamine.

Kahjustatud seadet ei tohi ise remontida. Seadet tohib

remontida vaid tootja või kvalifitseeritud hooldustöökoda.

AKUDE ÕIGE KASUTAMINE JA HOOLDAMINE

Aku laadimise protsess peab toimuma kasutaja kontrolli all.

Vältige aku laadimist temperatuuril alla 0

o

C.

• Kasutage ainult seadme tootja soovitatud akulaadijaid.

Teist tüüpi akude laadimiseks mõeldud laadijate kasutamisel

võib tekkida tulekahjuoht.

• Ajal, kui akut ei kasutata, tuleb seda hoida eemal

metallesemetest, nagu kirjaklambrid, mündid, võtmed,

naelad, kruvid ja muud väikesed metalldetailid, mis

võiksid aku klemmid lühisesse ajada.

Aku klemmide

lühiühendus võib põhjustada põletuse või tulekahju.

• Vigastuste või vale kasutamise korral võib akust eralduda

gaase. Tuulutage ruum ja kaebuste korral pidage nõu

arstiga.

Gaasid võivad kahjustada hingamisteid.

• Ekstreemsetes tingimustes võib akust vedelik välja

voolata. Akust väljavoolanud akuvedelik võib põhjustada

nahaärritust ja põletusi.

Kui ilmneb vedeliku leke akust,

toimige järgnevalt:

-

Pühkige vedelik ettevaatlikult riidetükiga ära. Vältige vedeliku

sattumist nahale või silma.

-

Kui vedelik siiski sattub nahale, loputage see koht viivitamatult

rohke puhta voolava veega ning neutraliseerige vedelikujäägid

mõne nõrga happega, nagu sidrunimahl või äädikas.

-

Kui vedelik sattub silma, loputage silma vähemalt 10 minuti

jooksul rohke puhta voolava veega ning pöörduge arsti poole.

• Ärge kasutage akut, mis on kahjustatud või

deformeerunud.

Kahjustatud või deformeerunud akud võivad

toimida ettearvamatul viisil, põhjustada tulekahju, plahvatust

või kehavigastusi.

"Caricamento dell'istruzione" significa che è necessario attendere finché il file non è caricato e pronto per la lettura online. Alcune istruzioni sono molto grandi e il tempo di caricamento dipende dalla velocità della tua connessione a Internet.

Sommario

Pagina 18 - PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL; TRADUZIONE DELLE; TRAPANO AVVITATORE A BAT TERIE; NORME PARTICOLARI DI SICUREZZA

85 Alcance de sujeción rápida 0,8-10 mm Alcance de ajuste del par de giro 1 – 19 + perforación Torque máx. (atornillado suave) 28 Nm Torque máx. (atornillado duro) 44 Nm Clase de protección III Peso 1,05 kg A ñ o de fabricación 2020 Cargador del sistema Graphite Energy+ Parámetro técnico Valor Bater...

Pagina 20 - PREPARAZIONE AL FUNZIONAMENTO

87 Legenda dei pittogrammi utilizzati. 1 2 3 4 7 5 Max. 50°C 6 8 9 10 11 1. Leggere il manuale d’uso, osservare le avvertenze e le istruzioni di sicurezza ivi contenute. 2. Indossare occhiali di protezione e dispositivi di protezione dell ' udito. 3. Tenere il dispositivo lontano dalla portata dei ...

Pagina 21 - FUNZIONAMENTO / REGOLAZIONI; UTILIZZO E MANUTENZIONE

88 l'esecuzione in successione di brevi operazioni di ricarica della batteria. Non ricaricare le batterie dopo un breve utilizzo del dispositivo. Una diminuzione significativa nell'intervallo tra le operazioni di ricarica indica che la batteria è esaurita e deve essere sostituita.Nel corso del proce...

Altri modelli di driver a impatto GRAPHITE

Tutti i driver a impatto GRAPHITE