FERM FX Power CDM1165 - Manuale d'uso - Pagina 3

FERM FX Power CDM1165
Caricamento dell'istruzione

20

FR

GARANTIE

FERM producten zijn ontworpen volgens de
hoogste kwaliteitsstandaarden en gegarandeerd
vrij van defecten, zowel materieel als
fabrieksfouten, tijdens de wettelijk vastgestelde
garantieperiode vanaf de eerste aankoopdatum.
Mocht het product tijdens deze periode gebreken
vertonen veroorzaakt door defecte materialen en/
of fabrieksfouten, neem dan rechtstreeks contact
op met FERM.

De volgende situaties vallen niet onder de
garantie:

Er zijn reparaties of aanpassingen aan de
machine uitgevoerd, of er is een poging
daartoe ondernomen, door een niet-
geautoriseerd servicecentrum.

• Normale

slijtage.

De machine is misbruikt, verkeerd gebruikt of
slecht onderhouden.

• Er zijn niet-originele reserveonderdelen gebruikt.

Dit vormt de enige garantie opgesteld door het
bedrijf zowel expliciet als impliciet. Er bestaan
geen andere garanties expliciet of impliciet welke
verder gaan dan deze garantie, inclusief impliciete
garanties van verkoopbaarheid en geschiktheid
voor bepaalde doeleinden. In geen enkel geval
kan FERM aansprakelijk worden gesteld voor
incidentele schade of gevolgschade. Reparaties
van dealers zijn gelimiteerd tot de reparatie of
vervanging van defecte producten of onderdelen.

Het product en de gebruikershandleiding zijn
onderhevig aan wijzigingen. Specificaties
kunnen zonder opgaaf van redenen worden
gewijzigd.

VISSEUSE À CHOC

CDM1165

Merci pour votre achat de ce produit FERM. Vous
disposez maintenant d’un excellent produit,
proposé par l’un des principaux fabricants
européens. Tous les produits que vous fournit
Ferm sont fabriqués selon les normes les plus
exigeantes en matière de performances et
de sécurité. Complété par notre garantie très
complète, l’excellence de notre service clientele
forme également partie intégrante de notre
philosophie. Nous espérons que vous profiterez
longtemps de ce produit.

1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

En plus des avertissements de sécurité
suivants, veuillez également lire les
avertissements de sécurité

additionnels ainsi que les instructions.

Le

nonrespect des avertissements de sécurité et des
instructions peut entraîner une décharge électrique,
un incendie et/ou des blessures graves.

Veuillez

conserver les avertissements de sécurité et les
instructions pour consultation ultérieure.

Les symboles suivants sont utilisés dans le
manuel d’utilisation ou apposés sur le produit:

Lisez le manuel d’utilisation.

Signale un risque de blessures, un danger
mortel ou un risque d’endommagement
de l’outil en cas de non-respect des
instructions de ce manuel.

Risque de décharge électrique.

Variateur électronique de vitesse.

Rotation gauche/droite.

Ne pas utiliser sous la pluie.

Ne jetez pas le produit dans des conte-
neurs qui ne sont pas prévus à cet effet.

"Caricamento dell'istruzione" significa che è necessario attendere finché il file non è caricato e pronto per la lettura online. Alcune istruzioni sono molto grandi e il tempo di caricamento dipende dalla velocità della tua connessione a Internet.

Sommario

Pagina 5 - AVVITATORE A PERCUSSIONE; ISTRUZIONI DI SICUREZZA; I simboli; REGOLE GENERALI DI SICUREZZA; Area di lavoro

39 IT AVVITATORE A PERCUSSIONE CDM1165 Grazie per aver acquistato questo prodotto Ferm. Con questo acquisto lei è entrato in possesso di un prodotto di qualità eccellente, distribuito da uno dei principali fornitori in Europa. Tutti i prodotti distribuiti da Ferm sono realizzati in conformità con i ...

Pagina 8 - Rischi residui; INFORMAZIONI RELATIVE; Descrizione; Elettroutensile

42 IT Rischi residui Anche quando l’elettroutensile viene usato rispettando le indicazioni fornite non è possibile eliminare tutti i fattori di rischio residui. Possono insorgere i seguenti rischi associati alle caratteristiche strutturali e di configurazione dell’elettroutensile: a) problemi di sa...

Pagina 9 - Colletto del mandrino; MONTAGGIO; Rimozione e montaggio degli accessori; FUNZIONAMENTO; Posizionare il selettore di direzione (2) su “

43 IT 6. Luce di lavoro7. Colletto del mandrino 8. Mandrino esagonale da 1/4” (6,35 mm) 3. MONTAGGIO Prima di compiere qualsiasi intervento sull’elettroutensile rimuovere la batteria. Prima del primo utilizzo la batteria deve essere caricata. Inserimento della batteria nella macchina (Fig. B) Ass...

Altri modelli di driver a impatto FERM