Fellowes Fortishred 1050HS FS 46038 - Manuale d'uso - Pagina 6

Trituratore Fellowes Fortishred 1050HS FS 46038 – Manuale d'uso, leggi gratuitamente online in formato PDF. Speriamo che questo ti aiuti a risolvere eventuali dubbi. Se hai ulteriori domande, contattaci tramite il modulo di contatto.
6
ESPAÑOL
Modelo 1050HS
Destruye:
Únicamente papel
No destruye:
Etiquetas adhesivas, formularios continuos, transparencias, periódicos,
cartón, correo no deseado, tarjetas de crédito, CD/DVD, grapas, sujetapapeles grandes,
laminados, carpetas para archivar documentos, radiografías u otro tipo de plásticos distintos
a los mencionados
Tamaño de corte del papel:
Alta seguridad ...............................................................................0,8 mm x 5,0 mm
Máximo:
Hojas por vez ........................................................................................................ 4*
Anchura de entrada de papel ........................................................................240 mm
* Papel A4 (70 g) a 230~V, 50 Hz, 1,6 A; el papel de gramaje superior, la humedad o una
tensión diferente a la nominal pueden reducir la capacidad.
*A fin de funcionar a total capacidad, la destructora debe estar enchufada a un
tomacorriente de 15 A, 230~V y debe ser engrasada cada 15-30 minutos de uso continuo.
CARACTERÍSTICAS GENERALES
COMPONENTES
H. Panel de control e indicadores LED
1. ENCENDIDO/APAGADO (azul)
R
2. Retroceso (rojo)
3. Papelera llena (amarillo)
4. Puerta abierta (rojo)
5. Protección de seguridad abierta
(rojo)
A. Protección de seguridad
B. Entrada del papel
C. Desconectar interruptor
(puerta abierta)
D. Puerta
E. Cesta
F. Rueditas
G.
Ver las instrucciones de
seguridad
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
15
• Los requisitos de funcionamiento, mantenimiento y servicios se explican en el
manual de instrucciones. Lea completamente el manual de instrucciones antes de
usar destructoras de papel.
• Mantenga la destructora fuera del alcance de niños y animales. No acerque las
manos a la entrada de papel. Apague o desenchufe el equipo cuando no esté en
uso.
• Mantenga los objetos extraños (guantes, joyas, ropa, cabello, etc.) alejados de las
entradas de la destructora. Si algún objeto se introduce en la abertura superior,
active la función de Retroceso (R) para retirarlo.
• No utilice aerosoles, lubricantes con base de petróleo u otros productos inflamables
sobre la destructora o cerca de ella. No aplique aire a presión sobre la destructora.
• No utilice el equipo si está dañado o defectuoso. No desmonte la destructora.
No coloque el equipo cerca ni encima de una fuente de calor o agua.
• Esta destructora tiene un interruptor de desconexión de la alimentación en la puerta del
gabinete. Para hacerla funcionar, la puerta debe estar completamente cerrada. En caso
de emergencia, abra la puerta del gabinete. Esta acción detendrá inmediatamente el
proceso de destrucción.
• Evite tocar las cuchillas expuestas situadas debajo del cabezal de la destructora.
• La destructora debe estar enchufada en un enchufe de pared puesto a tierra
correctamente y del voltaje y amperaje indicados en la etiqueta. El enchufe puesto a
tierra debe estar instalado cerca del equipo y ser de fácil acceso. No deben de usarse
con este producto convertidores de energía, transformadores ni cables extensibles.
• PELIGRO DE INCENDIO: NO destruya tarjetas de saludo que posean chips de sonido o pilas.
• Para uso en interiores únicamente.
• Desenchufe la destructora antes de limpiarla o darle servicio de mantenimiento.
• No opere la máquina si la protección de seguridad no está cerrada (A).
15
15
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ¡Lea todas las instrucciones antes del uso!
PRECAUCIÓN
ADVERTENCIA:
FUNCIONAMIENTO BáSICO DE DESTRUCCIÓN
INSTALACIÓN BáSICA
Asegúrese de
tener acceso a un
tomacorriente de
15 A, 230~V
R
R
R
R
R
R
R
R
4
1
3
R
R
R
R
R
R
R
R
2
Abra la puerta
R
R
R
R
1
2
3
4
o
5
R
R
Entre dos personas,
coloquen el cabezal
de la hoja de corte
en la parte superior
del gabinete
Enchufe el equipo y
asegúrese de que la
puerta esté cerrada
Pulse la tecla ( )
de ENCENDIDO para
activarla
Cuando haya
terminado, ( )
APAGUE el equipo
Introduzca el papel
recto en la entrada
de papel y suéltelo
No haga nada y la
destructora se apagará
automáticamente al
cabo de 30 minutos de
inactividad
Asegúrese de que
la protección de
seguridad esté en
su lugar
CONFIGURACIÓN DE LA DESTRUCTORA
PARA DESTRUIR
A
.
B.
G.
H.
F.
E.
D.
C.
35
A TERMÉK KARBANTARTÁSA
HIBAELHÁRÍTÁS
Minden magas biztonságú iratmegsemmisítő olajat igényel a kiváló teljesítményhez.
Olajozás hiányában a készülék lapkapacitása csökkenhet, a gép aprítás közben zavaró
zajokat hallathat, és végül leállhat. Ezen problémák elkerülése érdekében javasoljuk, hogy
az iratmegsemmisítőt mindig kenje meg, amikor kiüríti a hulladéktartályt, vagy minden
15–30 perces folyamatos használat után.
AZ IRATMEGSEMMISÍTŐ OLAJOZÁSA
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
3
2
* Az olajat a bemeneten
keresztül adagolja.
Nyomja meg a
Visszamenet (R) gombot.
Kapcsolja KI ( ) a gépet,
és húzza ki az aljzatból.
15
FONTOS: Az optimális teljesítmény érdekében Fellowes High Security olajat használjon
(3505701). * A normál iratmegsemmisítő olaj használatát nem javasoljuk.
R
R
R
R
R
R
R
R
A piros színű villogás
azt jelenti, hogy túl sok
papírt helyezett be.
Az iratmegsemmisítő
automatikusan leáll, és
visszatolja a papírt.
2
4
Finoman húzza
ki a vágatlan
papírt a papír
adagolónyílásából.
1
1
Helyezzen be 1 db
papírlapot a kések
tisztításához. Folytassa
a normál működést.
AZ AuTOMATIKuS ELINdÍTÁS INfRAvöRöS ÉRZÉKELŐINEK
TISZTÍTÁSA
PAPÍRELAKAdÁS
KövESSE AZ ALÁBBI OLAJOZÁSI ELJÁRÁST, ÉS KÉTSZER ISMÉTELJE MEG.
A papírt észlelő érzékelők nem igényelnek karbantartást. Ritka esetekben azonban az
érzékelőket eltakarhatja a papírpor, így a motor akkor is működik, ha nincs jelen papír
(Megjegyzés: Két papírt észlelő szenzor található a papírbemenet közepénél.)
Kapcsolja ki az
iratmegsemmisítő
gépet, majd
csatlakoztassa le a
hálózatról.
Keresse meg
az automatikus
elindítás infravörös
érzékelőit.
Tisztítsa meg az
érzékelőket a
szennyeződésektől.
1
2
R
R
3
4
Vékony, hosszú nyelű
kefével tisztítsa meg az
érzékelőket. A kefe legyen
tiszta és száraz.
AZ ÉRZÉKELŐK TISZTÍTÁSA
A KÉSZÜLÉK TOvÁBBfEJLESZTETT fuNKCIÓI
A túlmelegedés jelzőfénye: Ha felváltva villog a Be/Ki ( ) LED, az iratmegsemmisítőnek szüksége van 10–15 percre, hogy lehűljön. Ha a ( ) jelzés kék, folytathatja a működést.
A védőburkolat jelzőfénye: Ha a Be/Ki ( ) LED felváltva villog, a védőburkolat nyitva van, és az iratmegsemmisítés leáll. A működés folytatása előtt ellenőrizze, hogy a védőburkolat be van-e csukva.
A nyitott ajtó jelzőfénye: Ha a Be/Ki ( } LED felváltva villog, az ajtó nyitva van. A működés folytatása előtt ellenőrizze, hogy az ajtó be van-e csukva.
A papírkapacitás jelzőfénye: A kék színű villogás azt jelenti, hogy túl sok papírt helyezett be. Az iratmegsemmisítő automatikusan leáll, és visszatolja a papírt. Szükség esetén nyomja meg
az (R) gombot, hogy a készülék kiadja a papírokat. Nézze át a lenti Papírelakadás című szakaszt.
A tele tartály jelzőfénye: Ha világít, az iratmegsemmisítő hulladéktartálya tele van, és ki kell üríteni. Használja a 36053-as cikkszámú Fellowes hulladéktasakot.
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
3
Szükség esetén nyomja
meg a Visszamenet
(R) gombot a készülék
visszafelé történő
működéséhez, és húzza ki
a vágatlan papírt a gépből.
A KÉSZÜLÉKRE vONATKOZÓ KORLÁTOZOTT JÓTÁLLÁS
Korlátozott jótállás: A Fellowes, Inc. („Fellowes”) garantálja, hogy a gép alkatrészeiben nincs
semmilyen anyaghiba és gyártási hiba, és a vállalat az eredeti vásárlás dátumától számított 1
évig szervizt és támogatást biztosít. A Fellowes az eredeti fogyasztó általi vásárlás dátumától
számított 1 évre garantálja, hogy a gép vágókései mentesek lesznek az anyag- és megmunkálási
hibáktól. Ha a jótállási időszak alatt bármely alkatrész meghibásodik, az Ön egyedüli és
kizárólagos jogorvoslata a hibás alkatrész javítására vagy cseréjére korlátozódik a Fellowes
belátása szerint és az ő költségére. A jótállás nem vonatkozik a helytelen használat, hibás
kezelés vagy illetéktelen javítás eseteire. Az iratmegsemmisítő gépen a Fellowes által az eredeti
forgalmazási országán kívül eszközölt szervizeléssel kapcsolatos további költségek a felhasználót
terhelik. A FORGALOMBA HOZHATÓSÁGRA, ILLETVE AZ ADOTT CÉLRA VALÓ ALKALMASSÁGRA
VONATKOZÓ RÁUTALÓ MAGATARTÁSSAL VÁLLALT JÓTÁLLÁS A FENT MEGÁLLAPÍTOTT JÓTÁLLÁSI
IDŐSZAK IDŐTARTAMÁRA KORLÁTOZÓDIK. A Fellowes semmilyen esetben sem felelős a terméknek
tulajdonítható következményes vagy járulékos károkért. Ez a jótállás bizonyos jogokat biztosít
Önnek. A jótállás időtartama és feltételei az egész világon érvényesek, azokat a helyeket kivéve,
ahol a helyi törvények különböző korlátozásokat, megszorításokat vagy feltételeket tesznek
szükségessé. A részletekért, illetve a jótállás alá eső szerviz igénybe vételéért lépjen kapcsolatba
velünk vagy a viszonteladójával.
Kizárólag Ausztrália lakosainak:
Termékeink olyan garanciával kaphatók, amelyek nem zárhatók ki az ausztrál fogyasztói törvények alól. Nagyobb meghibásodás esetén Ön cserére vagy pénzvisszatérítésre, egyéb előre látható
veszteség vagy kár esetén pedig kompenzációra jogosult. Ön szintén jogosult a termék javítására vagy cseréjére, ha annak minősége nem elfogadható, és a meghibásodás nem vezet nagyobb
hibához. A Fellowes jótállásának előnyei más törvényes jogokat és jogorvoslatokat egészítenek ki az iratmegsemmisítőre vonatkozóan.
SilentShred™ technológia
A SilentShred™ technológiának
köszönhetően a készülék mindenféle
zavaró zaj nélkül működik.
védőburkolat
A nagyobb biztonság érdekében
az elektromosan vezérelt burkolat
kinyitása esetén a berendezés leáll.
Automatikus leállítás
Amennyiben 30 percig nem használják, az
iratmegsemmisítő automatikusan kikapcsol,
így nem fogyasztja az energiát.
30
1050HS_407238_0701912_18L.indd 6-35
7/27/12 4:16 PM
"Caricamento dell'istruzione" significa che è necessario attendere finché il file non è caricato e pronto per la lettura online. Alcune istruzioni sono molto grandi e il tempo di caricamento dipende dalla velocità della tua connessione a Internet.
Altri modelli di trituratori Fellowes
-
Fellowes 70S FS 46711
-
Fellowes 75Cs FS 46750
-
Fellowes Fortishred 1250S FS 46152
-
Fellowes Fortishred 2250M FS 46167
-
Fellowes Fortishred 3250HS FS 46172
-
Fellowes Fortishred 4250C FS 46181
-
Fellowes Fortishred 4250S FS 46184
-
Fellowes Fortishred 4850C FS 46191
-
Fellowes Fortishred 4850S FS 46194
-
Fellowes P 25S fs 47010