Fellowes Fortishred 1050HS FS 46038 - Manuale d'uso - Pagina 16

Fellowes Fortishred 1050HS FS 46038

Trituratore Fellowes Fortishred 1050HS FS 46038 – Manuale d'uso, leggi gratuitamente online in formato PDF. Speriamo che questo ti aiuti a risolvere eventuali dubbi. Se hai ulteriori domande, contattaci tramite il modulo di contatto.

Caricamento dell'istruzione

18

SUOMI

Malli 1050HS

Silppuaa:

Vain paperi

Ei silppua:

Tarralaput, jatkolomakkeet, kalvot, sanomalehdet, roskapostit, luottokortit, CD-/

DVD-levyt, niitit, paperiliittimet, pahvit, laminoidut tuotteet, kansiot, röntgenkuvat tai muut

kuin yllä mainitut muovit

Paperisilppukoko:

Korkea turvallisuustaso .................................................................0,8 mm x 5,0 mm

Enimmäismäärät:

Arkkia per syöttö................................................................................................... 4*

Paperinsyöttöleveys ......................................................................................240 mm
*A4 (70 g), 230 V, 50 Hz, 1,6 ampeeria; paksumpi paperi, kosteus tai muu jännite voi

heikentää suorituskykyä.

*Tämän suorituskyvyn saavuttamiseksi silppuri on kytkettävä asianmukaiseen 15 ampeeria

ja 230 V pistorasiaan sekä voideltava öljyllä jatkuvassa käytössä 15 – 30 minuutin välein.

OMINAISUUDET

SELITYKSET

H. Ohjauspaneeli ja LED-merkkivalot

1. PÄÄLLÄ/POIS (sininen)

R

2. Taaksepäin (punainen)

3. Säiliö täynnä (keltainen)

4. Ovi auki (punainen)

5. Turvasuojus auki (punainen)

A. Turvasuojus
B. Paperin syöttöaukko
C. Virtakatkaisija (ovi auki)
D. Ovi
E. Silppusäiliö
F. Rullapyörät
G. Katso turvaohjeet

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

15

• Käyttö-, ylläpito- ja huoltovaatimukset on esitetty käyttöohjeessa. Lue

käyttöohjeet kokonaan läpi ennen silppurin käyttämistä.

• Pidä poissa lasten ja kotieläinten ulottuvilta. Pidä kädet poissa paperin

syöttöaukosta. Katkaise virta tai irrota sähköjohto aina, kun laitetta ei käytetä.

• Pidä vieraat esineet – käsineet, korut, vaatteet, hiukset, jne. – poissa silppurin

syöttöaukolta. Jos jokin esine joutuu silppurin yläaukkoon, paina Taaksepäin (R)

-painiketta ja pidä sitä alhaalla esineen poistamiseksi.

• Älä koskaan käytä aerosolituotteita, bensiinipohjaisia voiteluaineita tai muita

helposti syttyviä tuotteita silppurissa tai sen lähellä. Älä käytä paineistettua ilmaa

silppuriin.

• Älä käytä silppuria, jos se on rikki tai siinä on toimintahäiriöitä. Älä pura silppuria.

Älä aseta silppuria kuumaan tai märkään paikkaan.

• Silppurissa on virtakatkaisija kaapin ovessa. Oven on oltava kokonaan kiinni silppurin

käyttämiseksi. Hätätilanteessa avaa kaapin ovi. Tämä pysäyttää silppurin välittömästi.

• Vältä koskettamasta silppurin alla olevia koteloimattomia leikkuuteriä.
• Silppuri on liitettävä asianmukaisesti maadoitettuun seinäpistorasiaan tai liitäntään, jonka

ampeeriluku on tuotetarran mukainen. Maadoitettu pistorasia tai liitäntä on asennettava

laitteen lähelle ja helposti käsiteltävissä olevaan paikkaan. Tämän tuotteen kanssa ei saa

käyttää konverttereita, muuntajia tai jatkojohtoja.

• PALOVAARA – ÄLÄ silppua äänisiruja tai paristoja sisältäviä onnittelukortteja.
• Vain sisäkäyttöön.
• Irrota virtajohto ennen silppurin puhdistamista tai huoltamista.
• Älä käytä silppuria, ellei turvasuojus ole kiinni (A).

15

15

TÄRKEITÄ TURVAOHJEITA — Lue ennen käyttöä!

VAROITUS

VAROITUS:

PERUSSILPPUAMINEN

PERUSASETUS

Varmista virtalähteen

arvot 15 ampeeria

ja 230 V

R

R

R

R

R

R

R

R

4

1

3

R

R

R

R

R

R

R

R

2

Avaa ovi

R

R

R

R

1

2

3

4

tai

5

R

R

Sijoita leikkuupää

kaapiin yläosaan

toisen henkilön

avustamana

Kytke virtajohto ja

varmista, että ovi on

kiinni

Paina ( ) PÄÄLLÄ

käynnistääksesi

laitteen

Kun silppuaminen on

päättynyt, paina

( ) POIS

Syötä paperia

suoraan paperin

syöttöaukkoon ja

päästä irti

Älä tee mitään, jolloin

silppuri sammuu

automaattisesti 30

minuutin kuluttua, jos

silppuria ei käytetä

Varmista, että

turvasuojus on

paikallaan

SILPPURIN ASETUS

SILPPUA

A

.

B.

G.
H.

F.

E.

D.

C.

23

KONSERWACJA uRZĄdZENIA

ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW

Wszystkie niszczarki wymagają okresowego oliwienia w celu zachowania optymalnych

parametrów pracy. Jeżeli nie są oliwione, niszczarka może przyjmować mniejszą liczbę

kartek, pracować głośno podczas niszczenia, a po pewnym czasie przestać działać. Aby

uniknąć takich problemów, należy oliwić niszczarkę przy każdym opróżnianiu kosza na

ścinki lub co 15-30 minut ciągłego użycia.

OLIWIENIE NISZCZARKI

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

3

2

* Nanieść olej na szerokość

szczeliny wejściowej

Nacisnąć Cofania (R)

Ustawić włącznik w

położeniu Wyłączenie ( )

15

Ważne: Dla optymalnego działania niszczarki używać wysoki olej wysokiego
bezpieczeństwa Fellowes (3505701). *Nie zaleca się używania standardowego oleju
do niszczarek.

R

R

R

R

R

R

R

R

Kiedy miga na czerwono,

włożono zbyt wiele

papieru: Niszczarka

samoczynnie zatrzyma

się i cofnie papier.

2

4

Delikatnie wyciągnąć

papier ze szczeliny.

1

1

Zniszczyć 1 arkusz

papieru w celu

oczyszczenia ostrzy

tnących. Wznowić

niszczenie w zwykłym

trybie.

CZYSZCZENIE CZuJNIKÓW POdCZERWIENI fuNKCJI AuTOSTART

BLOKAdA PAPIERu

NALEŻY WYKONAĆ PONIŻSZĄ PROCEduRĘ NANOSZENIA OLEJu I POWTÓRZYĆ JĄ dWuKROTNIE

Czujniki wykrywania papieru są zasadniczo bezobsługowe. Jednak w nielicznych

przypadkach może je zasłonić pył papierowy, co spowoduje pracę silnika nawet bez papieru

(Uwaga: dwa czujniki wykrywania papieru znajdują się na środku szczeliny wejściowej papieru).

Wyłączyć niszczarkę

i wyjąć wtyczkę z

gniazda zasilania

Odszukać czujniki

podczerwieni funkcji

autostart

Usunąć wszelkie

zanieczyszczenia z

czujników papieru

1

2

R

R

3

4

Oczyścić czujniki cienkim,

długim pędzelkiem.

Pędzelek musi być czysty

i suchy

SPOSÓB CZYSZCZENIA CZuJNIKÓW

ZAAWANSOWANE fuNKCJE PROduKTu

Ostrzegająca o przegrzaniu: Kiedy miga na zmianę z lampką Wł./Wył. ( ), niszczarka wymaga 10-15 minutowego schłodzenia. Kiedy ( ) świeci na niebiesko, można wznowić niszczenie.

Osłona zabezpieczająca: Kiedy miga na zmianę z lampką Wł./Wył. ( ), osłona zabezpieczająca jest otwarta, co powoduje przerwanie niszczenia. Aby wznowić niszczenie, należy starannie zamknąć

osłonę zabezpieczającą.

Otwarte drzwiczki: Kiedy miga na zmianę z lampką Wł./Wył. ( ), drzwiczki są otwarte. Aby wznowić niszczenie, należy starannie zamknąć drzwiczki.

Ostrzegająca o nadmiarze kartek: Kiedy miga na niebiesko, włożono zbyt wiele kartek papieru. Niszczarka samoczynnie zatrzyma się i cofnie papier. W razie konieczności nacisnąć przycisk
Cofnij (R). Zob. Blokada papieru poniżej.

Kosz pełny: Świecenie tej lampki oznacza, że kosz niszczarki jest pełny i wymaga opróżnienia. Używać worków na ścinki Fellowes 36053.

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

3

W razie konieczności

nacisnąć przycisk

Cofnij (R), a następnie

wyciągnąć niepocięty

papier z niszczarki.

OGRANICZONA GWARANCJA NA PROduKT

Ograniczona gwarancja Firma Fellowes, Inc. („Fellowes”) gwarantuje, że elementy niszczarki

pozbawione są wad materiałowych i wykonawczych, oraz zapewnia usługi wsparcia

technicznego i serwisowego przez okres 1 roku od dnia zakupu przez pierwszego użytkownika.

Firma Fellowes gwarantuje, że ostrza tnące niszczarki nie wykażą wad materiałowych i

wykonawczych przez 1 rok od dnia zakupu przez pierwszego użytkownika. Jeżeli w okresie

gwarancji jakakolwiek część urządzenia okaże się uszkodzona, użytkownikowi przysługuje

wyłącznie prawo naprawy lub wymiany uszkodzonej części na koszt i zgodnie z decyzją firmy

Fellowes. Gwarancja nie obowiązuje w przypadku eksploatacji, niewłaściwego stosowania

lub nieautoryzowanej naprawy. Użytkownik pokrywa wszelkie dodatkowe koszty poniesione

przez firmę Fellowes w związku z koniecznością serwisowania niszczarki papieru poza krajem,

w którym została sprzedana. WSZELKIE DOROZUMIANE GWARANCJE, ŁĄCZNIE Z GWARANCJĄ

ZDATNOŚCI HANDLOWEJ I ZDATNOŚCI DO OKREŚLONEGO UŻYTKU SĄ NINIEJSZYM OGRANICZONE W

CZASIE DO PODANEGO POWYŻEJ OKRESU TRWANIA ODPOWIEDNIEJ GWARANCJI. W żadnym razie

firma Fellowes nie będzie ponosiła odpowiedzialności za szkody wtórne ani uboczne powiązane z

urządzeniem. Niniejsza gwarancja daje użytkownikowi konkretne prawa. Czas trwania i warunki

niniejszej gwarancji obowiązują na całym świecie, z wyjątkiem sytuacji, gdy lokalne przepisy

nakładają inne ograniczenia lub warunki. W razie dalszych pytań lub konieczności wezwania

serwisu prosimy o kontakt z nami lub dostawcą urządzenia.

Tylko mieszkańcy Australii:

Nasze produkty mają gwarancję, która nie może zostać wyłączona zgodnie z Australijskimi Prawami Konsumenta. Użytkownik ma prawo do wymiany lub uzyskania zwrotu zapłaty w przypadku

poważnej awarii lub rekompensaty za wszelkie uzasadnione szkody. Ponadto ma prawo do naprawy lub wymiany towaru, jeśli nie są one zadowalającej jakości, a usterka nie zostanie uznana za

poważną awarię. Korzyści i świadczenia przysługujące w ramach Gwarancji Fellowes są dodatkowe do innych praw i środków przysługujących z tytułu przepisów prawa w odniesieniu do niszczarki.

Technologia SilentShred™

Dzięki technologii SilentShred™
niszczarka pracuje bez nieprzyjemnego
hałasu

Osłona zabezpieczająca

Elektronicznie sterowana osłona
zatrzymuje niszczarkę po otwarciu, co
dodatkowo zwiększa bezpieczeństwo

Automatyczne wyłączanie

Po 30 minutach braku aktywności niszczarka
automatycznie wyłącza się, a poziom
zużywanej energii spada do zera

30

1050HS_407238_0701912_18L.indd 18-23

7/27/12 4:17 PM

"Caricamento dell'istruzione" significa che è necessario attendere finché il file non è caricato e pronto per la lettura online. Alcune istruzioni sono molto grandi e il tempo di caricamento dipende dalla velocità della tua connessione a Internet.

Altri modelli di trituratori Fellowes

Tutti i trituratori Fellowes