Electrolux EKM4200 - Manuale d'uso - Pagina 48

Electrolux EKM4200
Pagina 1
1 Pagina 1
2 Pagina 2
3 Pagina 3
4 Pagina 4
5 Pagina 5
6 Pagina 6
7 Pagina 7
8 Pagina 8
9 Pagina 9
10 Pagina 10
11 Pagina 11
12 Pagina 12
13 Pagina 13
14 Pagina 14
15 Pagina 15
16 Pagina 16
17 Pagina 17
18 Pagina 18
19 Pagina 19
20 Pagina 20
21 Pagina 21
22 Pagina 22
23 Pagina 23
24 Pagina 24
25 Pagina 25
26 Pagina 26
27 Pagina 27
28 Pagina 28
29 Pagina 29
30 Pagina 30
31 Pagina 31
32 Pagina 32
33 Pagina 33
34 Pagina 34
35 Pagina 35
36 Pagina 36
37 Pagina 37
38 Pagina 38
39 Pagina 39
40 Pagina 40
41 Pagina 41
42 Pagina 42
43 Pagina 43
44 Pagina 44
45 Pagina 45
46 Pagina 46
47 Pagina 47
48 Pagina 48
49 Pagina 49
50 Pagina 50
51 Pagina 51
52 Pagina 52
53 Pagina 53
54 Pagina 54
55 Pagina 55
56 Pagina 56
57 Pagina 57
58 Pagina 58
59 Pagina 59
60 Pagina 60
61 Pagina 61
62 Pagina 62
63 Pagina 63
64 Pagina 64
65 Pagina 65
66 Pagina 66
67 Pagina 67
68 Pagina 68
69 Pagina 69
70 Pagina 70
71 Pagina 71
72 Pagina 72
73 Pagina 73
74 Pagina 74
75 Pagina 75
76 Pagina 76
77 Pagina 77
78 Pagina 78
79 Pagina 79
80 Pagina 80
81 Pagina 81
82 Pagina 82
83 Pagina 83
84 Pagina 84
85 Pagina 85
86 Pagina 86
87 Pagina 87
88 Pagina 88
89 Pagina 89
Pagina: / 89

Indice:

  • Pagina 29 – l’apparecchio per la prima volta.
  • Pagina 30 – Operazioni preliminari; Početak rada
  • Pagina 32 – Luce di controllo e Indicatore e di; Üzemi fény és bekapcsolás; Radno svjetlo i indikator napajanja:; Voyant de fonctionnement et; Première utilisation /
  • Pagina 33 – Ulteriori funzioni; Ostale funkcije
  • Pagina 34 – Come usare il tritacarne*; Način upotrebe uređaja za mljevenje mesa*
  • Pagina 36 – Pulizia e manutenzione; Tisztítás és ápolás /; Čišćenje i održavanje
  • Pagina 38 – Ricerca ed eliminazione dei guasti
  • Pagina 39 – Ricette
Caricamento dell'istruzione

NO

4. Hvordan man bruker kutteren/

riveren:

Velg en kutte- eller rivekniv

(medium eller grov). Sett skaftet
(den firkantede enden) til den valgte
kniven inn i kutter/river-huset slik at
skaftet passer inn i den firkantede
sokkelen. Fest kniven ved å trekke
låsehåndtaket nedover.

Forsiktig:

Bladene og innsatsene er

veldig skarpe!

5. Plasser kutter/river i kraftuttaket.

Plasser en beholder under kutteren.
Koble til maskinens ledning og skru
hastighetsvelgeren til hastighet 8. Du
kan nå kutte grønnsker o.l.

6. Mat maten inn i matningstrakten

ved hjelp av stamperen.

Skru av

maskinen og koble fra ledningen når
du er ferdig å bruke tilleggsutstyret.
Lukk lokket for tilleggsutstyr og stram
til bryteren for tilleggsutstyr.

Hvordan man bruker kutteren/riveren*

1

2

1

2

NL

4. Het gebruiken van de snijder/

versnipperaar:

Kies een snijder of

versnipperaar (medium of grof ).

Plaats de schacht (vierkant uiteinde)

van het gekozen mes in de behuizing

van de snijder/versnipperaar

zodat de schacht in de vierkante

hulpstukruimte past. Zet het mes

vast door de vergrendeling omlaag te

trekken.

Opgelet:

De bladen en inzetstukken

zijn zeer scherp!

5. Plaats de snijder/versnipperaar

in de hulpstukruimte.

Zet een

opvangbak onder het hulpstuk. Snij
de ingrediënten in kleine stukjes.
Steek de stekker in het stopcontact en
zet de snelheidsknop op snelheid 8.

6. Doe het vlees in de trechter met

behulp van de drukker.

Zet het

apparaat nadat u klaar bent met het
hulpstuk uit en haal de stekker uit het
stopcontact. Sluit de deksel van de
hulpstukruimte en draai de knop van
de hulpstukruimte vast.

Het gebruiken van de snijder/versnipperaar* /

4. Kā izmantot griežamo/smalcināmo

mašīnu: Izvēlieties griežamo vai

smalcināmo nazi (vidēju vai rupju).

Ievietojiet izvēlētā naža vārpstu
(četrstūraino galu) griežamās/
smalcināmās mašīnas korpusā, lai
vārpsta iegultos četrstūrainā centra
ligzdā. Nofiksējiet nazi, pavelkot
bloķēšanas rokturi uz leju.

Uzmanību:

asmeņi un ieliktņi ir ļoti

asi!

5. Samontējiet griežamo/smalcināmo

mašīnu papildpiederumu

centrā.

Novietojiet tvertni zem

papildpiederuma. Sagrieziet pārtiku
mazos gabaliņos. Pieslēdziet
ierīci strāvai un pagrieziet ātruma
regulatoru līdz ātrumam 8.

LV

6. Ievietojiet pārtiku padeves atverē,

izmantojot stūmēju.

Kad esat

pabeiguši lietot papildpiederumu,
izslēdziet ierīci un atvienojiet to no
strāvas. Aizveriet papildpiederumu
centra vāku un pievelciet
papildpiederumu centra kloķi.

Kā izmantot griežamo/smalcināmo mašīnu*

LT

5. Sumontuokite pjaustyklę/trintuvę

priedo stebulėje. Dėkite indą

po priedu.

Supjaustykite maisto

produktus mažais gabalėliais.
Prijunkite prietaisą prie elektros tinklo

ir pasukite greičio reguliatorių ties 8

greičio nuostata.

4. Kaip naudoti pjaustyklę/trintuvę:

Pasirinkite pjaustyklę arba

trintuvės peilį (vidutinio–stambaus

pjaustymo).

Įtaisykite pasirinkto

peilio veleną (kvadratinį galą) į

pjaustyklės/trintuvės korpusą taip,

kad velenas būtų kvadratinės stebulės

lizde. Užtvirtinkite peilį, patraukdami

fiksavimo rankenėlę žemyn.

Atsargiai!

Ašmenys ir įdėklai yra labai

aštrūs!

6. Stumkite maistą į tiekimo lataką,

naudodami stūmiklį.

Pabaigę

naudoti priedą, išjunkite prietaisą
ir atjunkite jį nuo elektros tinklo.
Uždenkite priedo stebulės dangtelį ir
užveržkite priedo stebulės rankenėlę.

Kaip naudoti pjaustyklę/trintuvę* /

*priklauso nuo modelio *atkarīgs no modeļa * afhankelijk van het model. *avhengig av modell

BG
CS
DA
DE

EE
EN
ES
FI

FR
HR
HU
IT

LT
LV
NL
NO

PL
PT
RO
RU

SK
SL
SR
SV

TR
UK

75

"Caricamento dell'istruzione" significa che è necessario attendere finché il file non è caricato e pronto per la lettura online. Alcune istruzioni sono molto grandi e il tempo di caricamento dipende dalla velocità della tua connessione a Internet.

Sommario

Pagina 29 - l’apparecchio per la prima volta.

Leggere attentamente le seguenti istruzioni prima di utilizzare l’apparecchio per la prima volta. • L‘apparecchiatura non deve essere usata dai bambini. Tenere l‘apparecchiatura e il cavo di alimentazione fuori dalla portata dei bambini. • Prestare attenzione nel maneggiare le lame taglienti ed affi...

Pagina 30 - Operazioni preliminari; Početak rada

IT Operazioni preliminari 3. Portare il selettore della velocità su “OFF”. Posizionare il recipiente in acciaio inossidabile sulla piastra di fissaggio. Ruotare il recipiente in senso orario per bloccarlo in posizione. Attenzione: Non azionare l‘apparecchiatura con gli accessori frusta, sbattitore o...

Pagina 32 - Luce di controllo e Indicatore e di; Üzemi fény és bekapcsolás; Radno svjetlo i indikator napajanja:; Voyant de fonctionnement et; Première utilisation /

IT 8. Se il selettore della velocità è già acceso prima che l’apparecchiatura venga collegata alla rete, sia la spia del LED del selettore della velocità che la luce di controllo lampeggiano ad intermittenza a indicare che il selettore della velocità è rimasto acceso. Ruotare il selettore della velo...

Altri modelli di miscelatori Electrolux