Electrolux EKM4000 - Manuale d'uso - Pagina 56

Miscelatore Electrolux EKM4000 – Manuale d'uso, leggi gratuitamente online in formato PDF. Speriamo che questo ti aiuti a risolvere eventuali dubbi. Se hai ulteriori domande, contattaci tramite il modulo di contatto.
Indice:
- Pagina 29 – l’apparecchio per la prima volta.
- Pagina 30 – Operazioni preliminari; Početak rada
- Pagina 32 – Luce di controllo e Indicatore e di; Üzemi fény és bekapcsolás; Radno svjetlo i indikator napajanja:; Voyant de fonctionnement et; Première utilisation /
- Pagina 33 – Ulteriori funzioni; Ostale funkcije
- Pagina 34 – Come usare il tritacarne*; Način upotrebe uređaja za mljevenje mesa*
- Pagina 36 – Pulizia e manutenzione; Tisztítás és ápolás /; Čišćenje i održavanje
- Pagina 38 – Ricerca ed eliminazione dei guasti
- Pagina 39 – Ricette
RU
Подготовка к работе
3.
Установите селектор скорости
в положение «OFF».
Поместите
чашу из нержавеющей стали
на площадку крепления чаши.
Поверните чашу по часовой
стрелке, чтобы ее зафиксировать.
Внимание!
Запрещается
эксплуатировать прибор с
такими принадлежностями как
проволочный венчик, плоская
насадка для взбивания или крючок-
мешалка для теста, если чаша не
установлена.
1. Перед первым использованием
прибора:
Выньте вилку сетевого кабеля
прибора из розетки. Венчик для взбивания,
аксессуар для фарша* и насадку для
нарезки/шинковки* можно мыть только
вручную в теплой воде с добавлением
моющего средства. Чашу, плоский венчик
и насадку-крюк для теста можно мыть в
посудомоечной машине. Насадки следует
мыть только вручную. Протрите основание
с двигателем влажной тряпкой.
Внимание!
Ни в коем случае не погружайте
основание с двигателем в воду!
Тщательно вытрите все детали прибора.
2.
Установите прибор на ровной
поверхности.
Изменение наклона
верхней части:
Одной рукой
установите рычаг фиксации
наклона верхней части в положение
«Разблокировано», а другой
рукой наклоните верхнюю часть.
Оказавшись в поднятом положении,
она зафиксируется.
Внимание!
Держите руки и пальцы вдалеке
от движущихся частей.
Ghid de iniţiere /
RO
2.
Puneţi aparatul pe o suprafaţa plană.
Înclinarea spre spate a capului
motor:
Cu o mână mutaţi maneta
de blocare a înclinării capului în
poziţia “Deblocat” şi cu cealaltă mână
înclinaţi spre spate capul motorului.
Când ajunge în poziţia finală acesta
se blochează.
Avertisment: Ţineţi
la distanţă degetele şi mâinile de
zonele cu piese în mişcare.
1. Înainte de a utiliza aparatul pentru
prima dată:
Scoateţi din priză aparatul.
Telul de sârmă, maşina de tocat carnea*
şi aparatul de feliere/tocătorul* trebuie
spălate numai manual, în apă caldă cu
detergent de vase. Bolul, telul plat şi
cârligul pentru frământarea aluatului
pot fi spălate în maşina de spălat vase.
Ştergeţi unitatea motorului cu o lavetă
umedă.
Atenţie: Nu scufundaţi niciodată
unitatea motorului în apă!
Lăsaţi toate
componentele să se usuce complet.
3.
Mutaţi selectorul de viteze în
poziţia “OFF”.
Puneţi bolul de oţel
inoxidabil pe placa de fixare.
Rotiţi
bolul spre dreapta pentru a se fixa în
poziţie.
Avertisment:
Nu utilizaţi niciodată
aparatul cu accesoriile tel de sârmă,
tel plat sau cârlig pentru frământarea
aluatului dacă bolul nu este fixat la
locul lui.
PT
Introdução
3.
Desloque o seletor de velocidade para
a posição “OFF”.
Coloque a taça de
aço inoxidável na base de fixação
da taça.
Rode a taça no sentido
horário para que fique bloqueada.
Aviso:
Nunca coloque o aparelho
em funcionamento com o batedor,
o batedor plano ou o gancho para
massa sem ter a taça instalada.
1. Antes de utilizar o aparelho pela
primeira vez:
Desligue a ficha do
aparelho. O Batedor, a Picadora de
Carne* e a Fatiadora/Trituradora* devem
ser apenas lavadas à mão com água
morna e sabão. A Tigela, o Batedor plano
e a Vara para massa podem ser lavados
na máquina de lavar loiça. Limpe
a unidade do motor com um pano
húmido.
Atenção: Nunca submerja
a unidade do motor em água!
Deixe
todas as peças secarem totalmente.
2.
Coloque o aparelho sobre uma
superfície plana.
Inclinar a cabeça
do motor para cima:
Desloque a
alavanca de bloqueio da cabeça
inclinável para a posição de
“desbloqueada” com uma mão e
incline a cabeça do motor para cima
com a outra mão. Assim que estiver
na posição superior, fica bloqueada.
Aviso: Mantenha as mãos e os
dedos afastados das peças móveis.
PL
Rozpoczęcie użytkowania /
2.
Ustawić urządzenie na płaskiej
powierzchni.
Odchylanie korpusu
z silnikiem:
przesunąć jedną ręką
dźwignię blokady korpusu do
położenia odblokowania, a drugą
ręką odchylić korpus. Po całkowitym
odchyleniu korpus zostanie
zablokowany.
Ostrzeżenie: trzymać
palce i dłonie z dala od ruchomych
części.
1. Przed pierwszym użyciem
urządzenia:
Wyjąć wtyczkę przewodu
zasilającego z gniazdka. Nasadkę
do ubijania, maszynkę do mielenia
mięsa* i szatkownicę/rozdrabniacz*
należy myć wyłącznie ręcznie w ciepłej
wodzie z mydłem. Miskę, mieszadło
płaskie i mieszadło hakowe można myć
w zmywarce. Wytrzeć moduł silnika
wilgotną ściereczką.
Uwaga: nigdy nie
zanurzać modułu silnika w wodzie!
Pozostawić części do całkowitego
wyschnięcia.
3.
Ustawić pokrętło wyboru prędkości
w położeniu wyłączenia.
Umieścić
miskę ze stali nierdzewnej na
podstawie mocującej.
Obrócić miskę
zgodnie z ruchem wskazówek zegara,
aby ją zablokować.
Ostrzeżenie:
Nie wolno używać
urządzenia z nasadkami, nasadką do
ubijania, mieszadłem płaskim lub
mieszadłem hakowym bez założonej
miski.
*zależnie od modelu. *depende do modelo *în funcţie de model *зависит от модели
www.electrolux.com
90
"Caricamento dell'istruzione" significa che è necessario attendere finché il file non è caricato e pronto per la lettura online. Alcune istruzioni sono molto grandi e il tempo di caricamento dipende dalla velocità della tua connessione a Internet.
Sommario
Leggere attentamente le seguenti istruzioni prima di utilizzare l’apparecchio per la prima volta. • L‘apparecchiatura non deve essere usata dai bambini. Tenere l‘apparecchiatura e il cavo di alimentazione fuori dalla portata dei bambini. • Prestare attenzione nel maneggiare le lame taglienti ed af...
IT Operazioni preliminari 3. Portare il selettore della velocità su “OFF”. Posizionare il recipiente in acciaio inossidabile sulla piastra di fissaggio. Ruotare il recipiente in senso orario per bloccarlo in posizione. Attenzione: Non azionare l‘apparecchiatura con gli accessori frusta, sbattitore ...
IT 8. Se il selettore della velocità è già acceso prima che l’apparecchiatura venga collegata alla rete, sia la spia del LED del selettore della velocità che la luce di controllo lampeggiano ad intermittenza a indicare che il selettore della velocità è rimasto acceso. Ruotare il selettore della velo...
Altri modelli di miscelatori Electrolux
-
Electrolux EAT3300
-
Electrolux EHM3300
-
Electrolux EKM4200
-
Electrolux EKM5570
-
Electrolux ESM3300
-
Electrolux ESM3310