Electrolux EKM4000 - Manuale d'uso - Pagina 25

Electrolux EKM4000

Miscelatore Electrolux EKM4000 – Manuale d'uso, leggi gratuitamente online in formato PDF. Speriamo che questo ti aiuti a risolvere eventuali dubbi. Se hai ulteriori domande, contattaci tramite il modulo di contatto.

Caricamento dell'istruzione

Vianetsintä

Vianetsintä

Ongelma

Syy

Korjaustoimenpide

Moottori hidastuu käytön
aikana.

Taikinamäärä voi ylittää maksimikapasiteetin.

Poista puolet ja käsittele taikina kahdessa erässä.

Taikina voi olla liian kosteaa, se kiinnittyy kulhon
reunoille.

Lisää jauhoja yksi ruokalusikallinen kerrallaan,
kunnes moottorin nopeus kasvaa. Vatkaa
taikinaa, kunnes se irtoaa kulhon reunoilta.

Moottori ei toimi.

Laitetta ei ole kytketty sähköverkkoon.

Varmista, että laite on kytketty sähköverkkoon
ennen käyttöä.

Laite tärisee/liikkuu käytön
aikana.

Kumijalat ovat märät.

Varmista, että laitteen pohjassa olevat kumijalat
ovat puhtaat ja kuivat.

Se on normaalia suurilla kuormilla (esim. raskas
taikina, juusto).

Poista puolet ja käsittele taikina kahdessa erässä.

Sekoitinosa naarmuttaa
ruostumatonta teräskulhoa
käytön aikana.

Sekoittimen akselin korkeus on virheellinen.

Säädä akselin korkeutta.

Käyttövalo ja virran
merkkivalo vilkkuvat päälle
ja pois päältä.

Nopeuden valitsin on jätetty päälle.

Siirrä nopeuden valitsin sammutusasentoon.

FI

Solución de problemas /

Solución de problemas

Problema

Causa

Solución

El motor se ralentiza durante
el funcionamiento.

La cantidad de masa puede superar la capacidad
máxima.

Quite la mitad y procese en dos series.

La masa puede estar demasiado húmeda, se
pega al lado del cuenco.

Añada más harina, cucharada a cucharada, hasta

que el motor acelere. Procese la masa hasta que
los costados del cuenco estén limpios.

El motor no funciona.

El aparato no está conectado a la red eléctrica.

Asegúrese de enchufar el aparato antes de
usarlo.

El aparato vibra o se mueve
durante el funcionamiento.

Las patas de goma están mojadas.

Asegúrese de que las patas de goma y la parte
inferior de la unidad estén limpias y secas.

Es normal con cargas pesadas (como masas
densas y queso).

Quite la mitad y procese en dos series.

El accesorio araña el cuenco

de acero inoxidable durante
el funcionamiento.

La altura del eje de accesorios no es correcta.

Ajuste la altura del eje de accesorios.

La luz de servicio
y el indicador de
funcionamiento parpadean.

El selector de velocidad se ha dejado encendido.

Gire el selector hasta la posición “Parada”.

ES

EE

www.electrolux.com

38

"Caricamento dell'istruzione" significa che è necessario attendere finché il file non è caricato e pronto per la lettura online. Alcune istruzioni sono molto grandi e il tempo di caricamento dipende dalla velocità della tua connessione a Internet.

Sommario

Pagina 29 - l’apparecchio per la prima volta.

Leggere attentamente le seguenti istruzioni prima di utilizzare l’apparecchio per la prima volta. • L‘apparecchiatura non deve essere usata dai bambini. Tenere l‘apparecchiatura e il cavo di alimentazione fuori dalla portata dei bambini. • Prestare attenzione nel maneggiare le lame taglienti ed af...

Pagina 30 - Operazioni preliminari; Početak rada

IT Operazioni preliminari 3. Portare il selettore della velocità su “OFF”. Posizionare il recipiente in acciaio inossidabile sulla piastra di fissaggio. Ruotare il recipiente in senso orario per bloccarlo in posizione. Attenzione: Non azionare l‘apparecchiatura con gli accessori frusta, sbattitore ...

Pagina 32 - Luce di controllo e Indicatore e di; Üzemi fény és bekapcsolás; Radno svjetlo i indikator napajanja:; Voyant de fonctionnement et; Première utilisation /

IT 8. Se il selettore della velocità è già acceso prima che l’apparecchiatura venga collegata alla rete, sia la spia del LED del selettore della velocità che la luce di controllo lampeggiano ad intermittenza a indicare che il selettore della velocità è rimasto acceso. Ruotare il selettore della velo...

Altri modelli di miscelatori Electrolux