Puhastamine ja hooldus / - Electrolux EKF5300 - Manuale d'uso - Pagina 15

Electrolux EKF5300
Pagina 1
1 Pagina 1
2 Pagina 2
3 Pagina 3
4 Pagina 4
5 Pagina 5
6 Pagina 6
7 Pagina 7
8 Pagina 8
9 Pagina 9
10 Pagina 10
11 Pagina 11
12 Pagina 12
13 Pagina 13
14 Pagina 14
15 Pagina 15
16 Pagina 16
17 Pagina 17
18 Pagina 18
19 Pagina 19
20 Pagina 20
21 Pagina 21
22 Pagina 22
23 Pagina 23
24 Pagina 24
25 Pagina 25
26 Pagina 26
27 Pagina 27
28 Pagina 28
29 Pagina 29
30 Pagina 30
31 Pagina 31
32 Pagina 32
33 Pagina 33
34 Pagina 34
35 Pagina 35
36 Pagina 36
37 Pagina 37
38 Pagina 38
39 Pagina 39
40 Pagina 40
41 Pagina 41
42 Pagina 42
43 Pagina 43
44 Pagina 44
45 Pagina 45
46 Pagina 46
47 Pagina 47
48 Pagina 48
49 Pagina 49
50 Pagina 50
51 Pagina 51
52 Pagina 52
53 Pagina 53
54 Pagina 54
55 Pagina 55
56 Pagina 56
57 Pagina 57
58 Pagina 58
Pagina: / 58

Indice:

  • Pagina 18 – Sastavni dijelovi
  • Pagina 20 – l’apparecchio per la prima volta.; • I bambini non devono giocare con l’apparecchiatura.
  • Pagina 24 – Nettoyage et entretien /; Pulizia e manutenzione; Tisztítás és ápolás /; Čišćenje i održavanje
Caricamento dell'istruzione

EN

4. Place the coffee jug with its lid

onto the warming plate. Allow the
decalcifier to take effect for about 15
minutes, then switch the machine on.
Switch it off when the solution has
finished flowing through. If necessary
repeat the decalcifying process.

5. Allow the machine to run at least

twice with plain water.

Then

thoroughly rinse the coffee jug, lid
and filter holder under running water,
activate the filter valve repeatedly
during the rinse process.

6. Never immerse the thermo jug in

liquid or wash it in dishwasher.*

Cleaning and care

*sõltub mudelist

*depending on model *según el modelo

* vaihtelee malleittain

ES

5. Deje que el aparato funcione

únicamente con agua al menos

dos veces.

A continuación, lave

a conciencia la jarra, la tapa y el
compartimento del filtro con agua
corriente; active la válvula del filtro
en repetidas ocasiones durante el
proceso de limpieza.

6. No sumerja nunca en líquido

la jarra termo ni la lave en

lavavajillas.*

4. Coloque la jarra del café con la tapa

sobre la base de calentamiento. Deje
que el descalcificador haga efecto
durante 15 minutos y, a continuación,
encienda el aparato. Apáguelo
cuando la solución haya terminado
de fluir por él. Si es necesario, repita el
proceso de descalcificación.

Limpieza y mantenimiento /

ES

FI

5. Keitä laitteella pelkkää vettä

ainakin kaksi kertaa.

Huuhtele

kahvipannu, kansi ja suodattimen
pidike huolellisesti juoksevan veden
alla. Avaa ja sulje suodattimen läppää
toistuvasti huuhtelun aikana.

6. Älä koskaan upota termoskannua

nesteeseen äläkä pese sitä

astianpesukoneessa.*

4. Aseta kahvipannu

kansineen

lämpölevylle. Anna

kalkinpoistoaineen vaikuttaa noin
15 minuuttia ja käynnistä sitten
laite. Sammuta laite, kun neste on
valunut kokonaan laitteen läpi. Toista
kalkinpoisto tarvittaessa.

Puhdistaminen ja hoitaminen

FI

EE

5. Laske seadmel vähemalt kaks

korda puhta veega töötada.

Seejärel

loputage kohvikannu, kaant ning
filtrihoidikut põhjalikult jooksva vee
all, aktiveerides loputusprotsessi ajal
korduvalt filtriklappi.

6. Ärge kunagi kastke termoskannu

vette ega peske seda

nõudepesumasinas.*

4. Asetage kohvikann koos

kaanega

soojendusplaadile. Laske

katlakivieemaldamise lahusel
umbes 15 minutit toimida, seejärel
lülitage seade sisse. Lülitage
seade välja, kui lahuse läbivool on
lõppenud. Vajadusel korrake katlakivi
eemaldamistoimingut.

Puhastamine ja hooldus /

EE

www.electrolux.com

24

"Caricamento dell'istruzione" significa che è necessario attendere finché il file non è caricato e pronto per la lettura online. Alcune istruzioni sono molto grandi e il tempo di caricamento dipende dalla velocità della tua connessione a Internet.

Sommario

Pagina 18 - Sastavni dijelovi

*selon le modèle * ovisno o modelu *típustól függően *dipende dal modello FR Composants A. Interrupteur marche/arrêt avec voyant lumineux B. Réservoir d’eauC. Indicateur de niveau d’eauD. Couvercle articuléE. Emplacement filtre à eau PureAdvantage F. Porte-filtre avec système anti-gouttes G. Verseus...

Pagina 20 - l’apparecchio per la prima volta.; • I bambini non devono giocare con l’apparecchiatura.

IT BGCSDADE EEENESFI FRHRHUIT LTLVNLNO pLpTRORU SKSLSRSV TRUK 31 Leggere attentamente le seguenti istruzioni prima di utilizzare l’apparecchio per la prima volta. • Questa apparecchiatura può essere usata da bambini a partire dagli 8 anni e da adulti con limitate capacità fisiche, sensoriali o menta...

Pagina 24 - Nettoyage et entretien /; Pulizia e manutenzione; Tisztítás és ápolás /; Čišćenje i održavanje

1. Éteignez la machine et débranchez le cordon d'alimentation. Essuyez les surfaces extérieures à l'aide d'un chiffon humide. La verseuse et son couvercle peuvent être nettoyés au lave-vaisselle. Ne jamais utiliser de produits nettoyants caustiques ou abrasifs et ne jamais placer la cafetière sous l...

Altri modelli di macchine da caffè Electrolux