Electrolux EEA111 - Manuale d'uso - Pagina 56

Electrolux EEA111
Pagina 1
1 Pagina 1
2 Pagina 2
3 Pagina 3
4 Pagina 4
5 Pagina 5
6 Pagina 6
7 Pagina 7
8 Pagina 8
9 Pagina 9
10 Pagina 10
11 Pagina 11
12 Pagina 12
13 Pagina 13
14 Pagina 14
15 Pagina 15
16 Pagina 16
17 Pagina 17
18 Pagina 18
19 Pagina 19
20 Pagina 20
21 Pagina 21
22 Pagina 22
23 Pagina 23
24 Pagina 24
25 Pagina 25
26 Pagina 26
27 Pagina 27
28 Pagina 28
29 Pagina 29
30 Pagina 30
31 Pagina 31
32 Pagina 32
33 Pagina 33
34 Pagina 34
35 Pagina 35
36 Pagina 36
37 Pagina 37
38 Pagina 38
39 Pagina 39
40 Pagina 40
41 Pagina 41
42 Pagina 42
43 Pagina 43
44 Pagina 44
45 Pagina 45
46 Pagina 46
47 Pagina 47
48 Pagina 48
49 Pagina 49
50 Pagina 50
51 Pagina 51
52 Pagina 52
53 Pagina 53
54 Pagina 54
55 Pagina 55
56 Pagina 56
57 Pagina 57
58 Pagina 58
59 Pagina 59
60 Pagina 60
61 Pagina 61
62 Pagina 62
63 Pagina 63
64 Pagina 64
65 Pagina 65
66 Pagina 66
67 Pagina 67
68 Pagina 68
69 Pagina 69
70 Pagina 70
71 Pagina 71
72 Pagina 72
73 Pagina 73
74 Pagina 74
75 Pagina 75
76 Pagina 76
77 Pagina 77
78 Pagina 78
79 Pagina 79
80 Pagina 80
81 Pagina 81
Pagina: / 81

Indice:

  • Pagina 23 – le seguenti istruzioni.; • Non utilizzare né afferrare l’apparecchio se:
  • Pagina 26 – Ulteriori funzioni; Ostale funkcije
  • Pagina 28 – Pulizia e manutenzione; Tisztítás és ápolás /
  • Pagina 31 – Ricerca ed eliminazione dei guasti
  • Pagina 32 – Smaltimento; Odlaganje
Caricamento dell'istruzione

Ytterligare funktioner

SV

1. Ånga kan användas för att

skumma

mjölk eller värma vätskor. Vänta tills
klar-kontrollampan lyser med fast
sken. Sänk ned ångmunstycket i en
värme tålig behållare med mjölk.

2. Starta ångan

genom att vrida

reglaget till . Rör behållaren i cirklar
och låt inte munstycket nå botten av
behållaren. Vrid reglaget till för att
stoppa ångan när du har fått lagom
mycket skum.

7. Efter bryggningen

avlägsnar du

filterhållaren. Vrid den åt vänster
och ta ut den ur hållaren. Fäll
fingerskyddet framåt och ta bort
förbrukat kaffe från filtret. Ta ut filtret
från hållaren och rengör med vatten.
Torka med en trasa innan du sätter
tillbaka det i filterlådan.

Ostale funkcije /

SR

1. Para može da se koristi

za pravljenje

mlečne pene ili za zagrevanje
tečnosti. Sačekajte dok se indikatorska
lampica Spremno ne ujednači. Stavite
raspršivač pare u vatrostalnu posudu
sa mlekom.

2. Pokrenite paru

tako što ćete okrenuti

prekidač za izbor u položaj .
Kružnim pokretima okrećite posudu
pazeći da raspršivač ne dodiruje dno
posude. Da biste zaustavili paru,
okrenite prekidač za izbor u položaj
kada dobijete željenu količinu pene.

7. Uklonite držač filtera

nakon kuvanja.

Okrenite ga nalevo i izvadite ga iz
ležaja. Savijte hvataljku unapred i
uklonite ostatke mlevene kafe iz
filtera. Nakon toga izvadite filter iz
držača i isperite ga vodom. Obrišite
ga krpom pre nego što ga vratite u
kućište filtera.

Dodatne funkcije

SL

1. Paro lahko uporabite

za pripravo

spenjenega mleka ali za segrevanje
tekočin. Počakajte, da začne
indikatorska lučka pripravljenosti
svetiti. Šobo za paro potopite v
posodo z mlekom, odporno proti
vročini.

2. Obrnite vrtljivi gumb

v položaj ,

da začne izhajati para. Posodo krožno
premikajte, pri tem pa se šoba ne
sme dotakniti dna posode. Ko je
nastala želena količina pene, obrnite
vrtljivi gumb v položaj , da prekinete
izhajanje pare.

7. Po pripravi kave

odstranite

nosilec filtra. Zasučite ga v levo in
ga odstranite iz njegovega sedeža.
Preklopite varovalo za prste naprej in
odstranite uporabljeno mleto kavo iz
filtra. Nato filter vzemite iz nosilca in
ga očistite z vodo. Preden ga vrnete v
prostor za shranjevanje filtrov, ga do
suhega obrišite s krpo.

Ďalšie funkcie /

SK

1. Paru možno použiť

na napenenie

mlieka alebo zohrievanie tekutín.
Počkajte, kým nebude nepretržite
svietiť ukazovateľ pripravenosti.
Parnú dýzu ponorte do mlieka v
teplovzornej nádobe.

2. Paru spustíte otočením

otočného

ovládača do polohy . Nádobku
krúživo pohybujte a dbajte na to, aby
sa dýza nedotkla dna nádoby. Ak ste
dosiahli požadovanú penu a chcete
paru zastaviť, otočte otočný ovládač
do polohy .

6. Po dovarení

vyberte držiak filtra.

Otočte ho doľava a vyberte von
zo strmeňa. Posuňte pomôcku na
ochranu prstov dopredu a odstráňte
z filtra kávovú usadeninu. Potom filter
vyberte z držiaka a vyčistite ho vodou.
Skôr ako ho vrátite na svoje miesto,
vysušte ho utierkou.

www.electrolux.com

80

"Caricamento dell'istruzione" significa che è necessario attendere finché il file non è caricato e pronto per la lettura online. Alcune istruzioni sono molto grandi e il tempo di caricamento dipende dalla velocità della tua connessione a Internet.

Sommario

Pagina 23 - le seguenti istruzioni.; • Non utilizzare né afferrare l’apparecchio se:

IT Prima di utilizzare la macchina per la prima volta, leggere attentamente le seguenti istruzioni. • Questa apparecchiatura può essere usata da bambini a partire dagli 8 anni e da adulti con limitate capacità fisiche, sensoriali o mentali o con scarsa esperienza o conoscenza sull’uso dell’apparecch...

Pagina 26 - Ulteriori funzioni; Ostale funkcije

IT Ulteriori funzioni 1. È possibile utilizzare il vapore per ottenere schiuma di latte o per riscaldare altri liquidi. Attendere fin quando la spia di pronto smette di lampeggiare. Immergere il beccuccio del vapore in un recipiente resistente al calore contenente latte. 2. Avviare il vapore ruotand...

Pagina 28 - Pulizia e manutenzione; Tisztítás és ápolás /

IT Pulizia e manutenzione 1. Spegnere la macchina e lasciarla raffreddare. Pulire tutte le superfici esterne con un panno umido. Con uno spazzolino o uno spillo rimuovere eventuali ostruzioni dai fori del filtro e del braccetto portafiltro. 2. Una volta piena, la vaschetta di raccolta deve essere sv...

Altri modelli di macchine da caffè Electrolux