Bosch GlassVAC Solo+ - Manuale d'uso - Pagina 13

Tergicristallo Bosch GlassVAC Solo+ – Manuale d'uso, leggi gratuitamente online in formato PDF. Speriamo che questo ti aiuti a risolvere eventuali dubbi. Se hai ulteriori domande, contattaci tramite il modulo di contatto.
Indice:
- Pagina 3 – Apenas países da União Europeia:; Italiano; La mancata osservanza; Simboli; Impiego
- Pagina 4 – Uso; Non utilizzare liquidi infiammabili.; istruzioni operative
- Pagina 5 – Sorvegliare i bambini.; In questo; Uso conforme alle norme; Dati tecnici
- Pagina 6 – Montaggio ed uso; Ricarica della batteria (vedi figura A e C)
- Pagina 7 – Individuazione dei guasti e rimedi; Cura della testa di aspirazione; Trasporto
- Pagina 8 – Solo per i Paesi della CE:; Nederlands; Symbolen; Bediening
Русский |
85
Vevőszolgálat és alkalmazási
tanácsadás
www.bosch-pt.de
Ha kérdései vannak vagy pótalkatrészeket szeretne rendelni,
okvetlenül adja meg a termék típustábláján található 10‑je-
gyű cikkszámot.
Magyarország
Robert Bosch Kft.
1103 Budapest
Gyömrői út. 120.
A www.bosch-pt.hu oldalon online megrendelheti készüléké-
nek javítását.
Tel.: +36 1 431 3835
Fax: +36 1 431 3888
E-mail: [email protected]
www.bosch-pt.hu
Szállítás
A benne található lithium-ionos-akkumulátorokra a veszélyes
árukra vonatkozó előírások érvényesek. A felhasználók az ak-
kumulátorokat a közúti szállításban minden további nélkül
szállíthatják.
Ha az akkumulátorok szállításával harmadik személyt (példá-
ul: légi vagy egyéb szállító vállalatot) bíznak meg, akkor fi-
gyelembe kell venni a csomagolásra és a megjelölésre vonat-
kozó különleges követelményeket. Ebben az esetben a kül-
demény előkészítésébe be kell vonni egy veszélyes áru szak-
embert.
Csak akkor küldje el az akkumulátort, ha a háza nincs meg-
rongálódva. Ragassza le a nyitott érintkezőket és csomagolja
be úgy az akkumulátort, hogy az a csomagoláson belül ne
mozoghasson. Vegye figyelembe az adott országon belüli, az
előbbieknél esetleg szigorúbb helyi előírásokat.
Hulladékkezelés
A berendezést, a tartozékokat és a csomago-
lást a környezetvédelmi szempontoknak meg-
felelően kell újrafelhasználásra előkészíteni.
A berendezést ne dobja a háztartási hulladékok
közé!
Csak az EU‑tagországok számára:
Az elhasznált berendezésekre vonatkozó 2012/19/EU euró-
pai irányelvnek és az elromlott vagy elhasznált akkumuláto-
rokra/elemekre vonatkozó 2006/66/EK európai irányelvnek
megfelelően a már nem használható akkumulátorokat/ele-
meket külön össze kell gyűjteni és a környezetvédelmi szem-
pontoknak megfelelően kell újrafelhasználásra leadni.
Akkumulátorok/elemek:
u
A beépített akkumulátorokat az ártalmatlanításhoz
csak szakember veheti ki.
A berendezés házának felnyi-
tása a berendezés tönkremeneteléhez vezethet.
Sohase dobja ki az akkumulátorokat/elemeket a háztartási
szemétbe, tűzbe, vagy vízbe. Az akkumulátorokat/elemeket,
ha lehet, ki kell sütni, össze kell gyűjteni, újra fel kell használ-
ni, vagy a környezetvédelmi előírásoknak megfelelően kell
azokat a hulladékba eltávolítani.
Русский
Toлько для стран Евразийского
экономического союза
(Таможенного союза)
В состав эксплуатационных документов, предусмотрен-
ных изготовителем для продукции, могут входить настоя-
щее руководство по эксплуатации, а также приложения.
Информация о подтверждении соответствия содержится
в приложении.
Информация о стране происхождения указана на корпу-
се изделия и в приложении.
Дата изготовления указана на последней странице об-
ложки Руководства.
Дата изготовления зарядного устройства указана на кор-
пусе изделия.
Контактная информация относительно импортера содер-
жится на упаковке.
Срок службы изделия
Срок службы изделия составляет 7 лет. Не рекомендует-
ся к эксплуатации по истечении 5 лет хранения с даты
изготовления без предварительной проверки (дату изго-
товления см. на этикетке).
Перечень критических отказов и ошибочные дей-
ствия персонала или пользователя
– не использовать с поврежденной рукояткой или по-
врежденным защитным кожухом
– не использовать при появлении дыма непосредствен-
но из корпуса изделия
– не использовать с перебитым или оголенным электри-
ческим кабелем
– не использовать на открытом пространстве во время
дождя (в распыляемой воде)
– не включать при попадании воды в корпус
– не использовать при сильном искрении
– не использовать при появлении сильной вибрации
Критерии предельных состояний
– перетёрт или повреждён электрический кабель
– поврежден корпус изделия
Тип и периодичность технического обслуживания
Рекомендуется очистить инструмент от пыли после каж-
дого использования.
Хранение
– необходимо хранить в сухом месте
Bosch Power Tools
F 016 L81 778 | (27.02.2019)
"Caricamento dell'istruzione" significa che è necessario attendere finché il file non è caricato e pronto per la lettura online. Alcune istruzioni sono molto grandi e il tempo di caricamento dipende dalla velocità della tua connessione a Internet.
Sommario
28 | Italiano Apenas países da União Europeia: De acordo com a Diretiva Europeia 2012/19/EU, aparelhosque não são mais utilizáveis devem ser coletados e, deacordo com a Diretiva Europeia 2006/66/CE, bateriasdefeituosas ou usadas devem ser coletadas separadamentee recicladas de forma compatível com...
Italiano | 29 Uso u Non dirigere mai il getto nebulizzatodall'applicatore verso persone o ani-mali che si trovano nelle vicinanze. u Non dirigere mai il getto nebulizzatodall'applicatore verso apparecchielettrici. u Non inserire alcun oggetto nell'aper-tura di aspirazione. u Se l'apparecchio o il de...
30 | Italiano mente dei limiti di restrizione relati-vamente all’età dell’operatore. u Sorvegliare i bambini. In questo modo viene assicurato che i bambininon giochino con la stazione di ricari-ca. u Custodire la stazione di ricarica al riparo dalla pioggiao dall’umidità. L’eventuale infiltrazione d...