Bosch GHG 20-60 - Manuale d'uso - Pagina 10

Soffiatore Bosch GHG 20-60 – Manuale d'uso, leggi gratuitamente online in formato PDF. Speriamo che questo ti aiuti a risolvere eventuali dubbi. Se hai ulteriori domande, contattaci tramite il modulo di contatto.
Indice:
- Pagina 6 – Eliminação; Italiano; Norme di sicurezza; In caso contrario; Sorvegliare i bambini.; In questo; I bambini non possono provvedere
- Pagina 7 – Uso conforme alle norme; Uso; Messa in funzione
- Pagina 8 – Indicazioni operative
- Pagina 9 – Manutenzione ed assistenza; Manutenzione e pulizia; Smaltimento; Nederlands; Veiligheidsvoorschriften
38
| Suomi
1 609 92A 2MS | (14.9.16)
Bosch Power Tools
Sveising av kunststoff (se bilde D)
Sett reduksjonsdysen
11
og sveiseskoen
10
(begge tilbehør)
på. Arbeidsstykkene og sveisetråden
9
(tilbehør) som skal
sveises sammen må være av samme material (f. eks. begge
PVC). Sømmen må være ren og fettfri.
Varm sømmen forsiktig opp til den blir myk. Husk på at tempe-
raturområdet mellom myk og flytende tilstand er liten på
kunststoff.
Tilfør sveisetråden
9
og la den gå inn i spalten, slik at det opp-
står en jevn vulst.
Krymping (se bilde E)
Sett reduksjonsdysen
11
(tilbehør) på. Velg diameteren på
krympeslangen
12
(tilbehør) i henhold til arbeidsstykket
(f. eks. kabelsko). Varm krympeslangen jevnt opp.
Opptining av vannledninger (se bilde F)
Før oppvarming må du sjekke om det virkelig er en vann-
ledning.
Det er ofte vanskelig å se forskjell på vannledninger
og gassledninger. Gassledninger må aldri oppvarmes.
Sett vinkeldysen
13
(tilbehør) på. Varm alltid opp tilfrosne
steder fra kanten og innover mot midten.
Varm opp kunststoffrør og forbindelser mellom rørstykker
spesielt forsiktig for å unngå skader.
Service og vedlikehold
Vedlikehold og rengjøring
Før alle arbeider på elektroverktøyet utføres må støp-
selet trekkes ut av stikkontakten.
Hold elektroverktøyet og ventilasjonsspaltene alltid
rene, for å kunne arbeide bra og sikkert.
Hvis det er nødvendig å skifte ut tilkoplingsledningen, må det-
te gjøres av Bosch eller Bosch-serviceverksteder, slik at det
ikke oppstår fare for sikkerheten.
Kundeservice og rådgivning ved bruk
Kundeservicen svarer på dine spørsmål om reparasjon og
vedlikehold av produktet samt om reservedeleler. Spreng-
skisser og informasjon om reservedeler finner du også på:
www.bosch-pt.com
Bosch rådgivningsteamet hjelper deg gjerne ved spørsmål an-
gående våre produkter og deres tilbehør.
Ved alle forespørsler og reservedelsbestillinger må du oppgi
det 10-sifrede produktnummeret som er angitt på elektro-
verktøyets typeskilt.
Norsk
Robert Bosch AS
Postboks 350
1402 Ski
Tel.: 64 87 89 50
Faks: 64 87 89 55
Deponering
Elektroverktøy, tilbehør og emballasje må leveres inn til miljø-
vennlig gjenvinning.
Elektroverktøy må ikke kastes i vanlig søppel!
Kun for EU-land:
Jf. det europeiske direktivet 2012/19/EU
vedr. gamle elektriske og elektroniske ap-
parater og tilpassingen til nasjonale lover
må gammelt elektroverktøy som ikke lenger
kan brukes samles inn og leveres inn til en
miljøvennlig resirkulering.
Rett til endringer forbeholdes.
Suomi
Turvallisuusohjeita
Lue kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet.
Turvalli-
suusohjeiden noudattamisen laiminlyönti saattaa
johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai vakavaan
loukkaantumiseen.
Säilytä kaikki turvallisuusohjeet ja käyttöohjeet myö-
hempää käyttöä varten.
Tätä kuumailmapuhallinta ei ole
tarkoitettu lasten eikä henkilöi-
den, jotka ovat fyysisiltä, aistillisil-
ta tai henkisiltä kyvyiltään rajoit-
teellisia tai heillä on puutteellinen
kokemus tai tietämys laitteen käy-
töstä.
Lapset ja henkilöt, jotka fyysisten,
aistillisten tai henkisten kykyjen-
sä, kokemattomuutensa tai puuttu-
van tietonsa takia eivät turvallises-
ti voi käyttää kuumailmapuhallinta
eivät saa käyttää sitä ilman vas-
tuullisen henkilön valvontaa tai
neuvontaa.
Muussa tapauksessa on
olemassa väärinkäytön ja loukkaantu-
misen vaara.
Pidä lapsia silmällä.
Täten varmis-
tat, että lapset eivät leiki kuumailma-
puhaltimen kanssa.
Lapset saavat tehdä kuumailmapu-
haltimen puhdistuksen ja huollon
vain vastuullisen henkilön valvon-
nassa.
OBJ_BUCH-228-004.book Page 38 Wednesday, September 14, 2016 3:02 PM
"Caricamento dell'istruzione" significa che è necessario attendere finché il file non è caricato e pronto per la lettura online. Alcune istruzioni sono molto grandi e il tempo di caricamento dipende dalla velocità della tua connessione a Internet.
Sommario
Italiano | 23 Bosch Power Tools 1 609 92A 2MS | (14.9.16) Portugal Robert Bosch LDAAvenida Infante D. HenriqueLotes 2E – 3E1800 LisboaPara efectuar o seu pedido online de peças entre na página www.ferramentasbosch.com.Tel.: 21 8500000Fax: 21 8511096 Brasil Robert Bosch Ltda.Caixa postal 119513065-90...
24 | Italiano 1 609 92A 2MS | (14.9.16) Bosch Power Tools Non usare il cavo per scopi diversi da quelli previsti e quindi non usarlo per trasportare o appendere l’elettro-utensile oppure per estrarre la spina dalla presa di cor-rente. Non avvicinare il cavo a fonti di calore, olio, spi-goli taglie...
Italiano | 25 Bosch Power Tools 1 609 92A 2MS | (14.9.16) Accendere/spegnere Per accendere l’elettroutensile premere l’interruttore avvio/ arresto 4 in posizione I oppure II . Per spegnere l’elettroutensile premere l’interruttore avvio/ arresto 4 in posizione 0 . Per risparmiare energia accendere l’...
Altri modelli di soffiatori Bosch
-
Bosch ALB 18 LI
-
Bosch UniversalGardenTidy 3000