Bosch GCL 2-50 - Manuale d'uso - Pagina 21

Indice:
- Pagina 10 – Eliminação; Italiano; Avvertenze di sicurezza
- Pagina 12 – Montaggio; Introduzione/sostituzione delle pile; Utilizzo; Messa in funzione
- Pagina 16 – Indicazioni operative; Manutenzione ed assistenza; Manutenzione e pulizia
- Pagina 17 – Smaltimento; Nederlands; Veiligheidsaanwijzingen; Beschrijving van product en werking; Beoogd gebruik
Русский |
123
Karbantartás és szerviz
Karbantartás és tisztítás
Tartsa mindig tisztán a mérőműszert.
Ne merítse bele a mérőműszert vízbe vagy más folyadékok-
ba.
A szennyeződéseket egy nedves, puha kendővel törölje le.
Tisztító- vagy oldószereket ne használjon.
Rendszeresen tisztítsa meg mindenek előtt a lézersugár kilé-
pési nyílása körüli felületeket és ügyeljen a szálakra.
A mérőműszert csak az azzal együtt szállított
(24)
védőtás-
kában tárolja és szállítsa.
Ha javításra van szükség, a mérőműszert a
(24)
védőtáskába
csomagolva küldje be.
Vevőszolgálat és alkalmazási tanácsadás
A vevőszolgálat a terméke javításával és karbantartásával,
valamint a pótalkatrészekkel kapcsolatos kérdésekre szíve-
sen válaszol. A pótalkatrészekkel kapcsolatos robbantott áb-
rák és egyéb információk a következő címen találhatók:
www.bosch-pt.com
A Bosch Alkalmazási Tanácsadó Team a termékeinkkel és
azok tartozékaival kapcsolatos kérdésekben szívesen nyújt
segítséget.
Ha kérdései vannak vagy pótalkatrészeket szeretne rendelni,
okvetlenül adja meg a termék típustábláján található 10‑je-
gyű cikkszámot.
Magyarország
Robert Bosch Kft.
1103 Budapest
Gyömrői út. 120.
A www.bosch-pt.hu oldalon online megrendelheti készüléké-
nek javítását.
Tel.: +36 1 879 8502
Fax: +36 1 879 8505
[email protected]
www.bosch-pt.hu
További szerviz-címek itt találhatók:
www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Hulladékkezelés
A mérőműszereket, a tartozékokat és csomagolóanyagokat a
környezetvédelmi szempontoknak megfelelően kell újrafel-
használásra leadni.
Ne dobja ki a mérőműszereket és elemeket a
háztartási szemétbe!
Csak az EU‑tagországok számára:
Az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól
szóló 2012/19/EU európai irányelvnek és a nemzeti jogba
való átültetésének megfelelően a már nem használható mé-
rőműszereket és a 2006/66/EK európai irányelvnek megfe-
lelően a már nem használható akkumulátorokat/elemeket kü-
lön össze kell gyűjteni és a környezetvédelmi szempontok-
nak megfelelően kell újrafelhasználásra leadni.
Szakszerűtlen ártalmatlanítás esetén a már használhatatlan
elektromos és elektronikus készülékek a bennük esetleg ta-
lálható veszélyes anyagok következtében káros hatással le-
hetnek a környezetre és az emberek egészségére.
Русский
Toлько для стран Евразийского
экономического союза
(Таможенного союза)
В состав эксплуатационных документов, предусмотрен-
ных изготовителем для продукции, могут входить настоя-
щее руководство по эксплуатации, а также приложения.
Информация о подтверждении соответствия содержится
в приложении.
Информация о стране происхождения указана на корпу-
се изделия и в приложении.
Дата изготовления указана на последней странице об-
ложки Руководства или на корпусе изделия.
Контактная информация относительно импортера содер-
жится на упаковке.
Срок службы изделия
Срок службы изделия составляет 7 лет. Не рекомендует-
ся к эксплуатации по истечении 5 лет хранения с даты
изготовления без предварительной проверки (дату изго-
товления см. на этикетке).
Перечень критических отказов и ошибочные
действия персонала или пользователя
– не использовать при появлении дыма непосредствен-
но из корпуса изделия
– не использовать на открытом пространстве во время
дождя (в распыляемой воде)
– не включать при попадании воды в корпус
Критерии предельных состояний
– поврежден корпус изделия
Тип и периодичность технического обслуживания
Рекомендуется очистить инструмент от пыли после каж-
дого использования.
Хранение
– необходимо хранить в сухом месте
– необходимо хранить вдали от источников повышен-
ных температур и воздействия солнечных лучей
– при хранении необходимо избегать резкого перепада
температур
– если инструмент поставляется в мягкой сумке или пла-
стиковом кейсе рекомендуется хранить инструмент в
этой защитной упаковке
Bosch Power Tools
1 609 92A 7LT | (28.04.2022)
"Caricamento dell'istruzione" significa che è necessario attendere finché il file non è caricato e pronto per la lettura online. Alcune istruzioni sono molto grandi e il tempo di caricamento dipende dalla velocità della tua connessione a Internet.
Sommario
Italiano | 43 Indique para todas as questões e encomendas de peçassobressalentes a referência de 10 dígitos de acordo com aplaca de caraterísticas do produto. Brasil Robert Bosch Ltda. – Divisão de Ferramentas ElétricasRodovia Anhanguera, Km 98 - Parque Via Norte13065-900, CP 1195Campinas, São Paulo...
Italiano | 45 Livella laser multifunzione GCL 2-50 G Grado di protezione IP 64 A) In caso di condizioni ambientali sfavorevoli (ad es. irradiazione solare diretta), il raggio d’azione potrà risultare ridotto. B) con 20–25 °C C) I valori indicati presuppongono condizioni ambientali normali e/ o favo...
Italiano | 49 2 × 5 m × ± 0,7 mm/m = ± 7 mm. La distanza fra i punti Ⅰ e Ⅲ non dovrà, quindi, superare 7 mm. Indicazioni operative u Per contrassegnare, utilizzare sempre ed esclusiva-mente il centro del punto laser, o della linea laser. La dimensione del punto laser e la larghezza della linea...
Altri modelli di strumenti di misura Bosch
-
Bosch Atino Basic
-
Bosch Atino Set
-
Bosch DLE 40
-
Bosch GLL 2
-
Bosch GLL 2-10 G
-
Bosch GLL 2-15 G + LB10
-
Bosch GLL 2-50
-
Bosch GLL 3
-
Bosch GLL 3-80
-
Bosch GLM 100