Bosch Easydrill 18V-40 06039D8004 - Manuale d'uso - Pagina 18

Indice:
- Pagina 8 – Italiano; Avvertenze di sicurezza; ATTENZIONE
- Pagina 10 – Indicazioni di sicurezza per trapani ed avvitatori
- Pagina 12 – Informazioni su rumorosità e vibrazioni; Montaggio; Ricarica della batteria
- Pagina 13 – Aspirazione polvere/aspirazione trucioli; Uso; Messa in funzione
- Pagina 14 – Indicazioni operative; Manutenzione ed assistenza; Manutenzione e pulizia
Svensk |
57
ring.
Utilsigtet aktivering af start-stop-kontakten er for-
bundet med kvæstelsesfare.
u
El‑værktøj og el‑værktøjets ventilationsåbninger skal
altid holdes rene for at sikre et godt og sikkert ar-
bejde.
Kundeservice og anvendelsesrådgivning
Kundeservice besvarer dine spørgsmål vedr. reparation og
vedligeholdelse af dit produkt samt reservedele. Eksplo-
sionstegninger og oplysninger om reservedele finder du også
på:
www.bosch-pt.com
Bosch-anvendelsesrådgivningsteamet hjælper dig gerne,
hvis du har spørgsmål til produkter og tilbehørsdele.
Produktets 10‑cifrede typenummer (se typeskilt) skal altid
angives ved forespørgsler og bestilling af reservedele.
Dansk
Bosch Service Center
Telegrafvej 3
2750 Ballerup
På www.bosch-pt.dk kan der online bestilles reservedele el-
ler oprettes en reparations ordre.
Tlf. Service Center: 44898855
Fax: 44898755
E-Mail: [email protected]
Du finder adresser til andre værksteder på:
www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Transport
De indeholdte Li-Ion-akkuer overholder bestemmelserne om
farligt gods. Akkuerne kan transporteres af brugeren på of-
fentlig vej uden yderligere pålæg.
Ved forsendelse gennem tredjemand (f.eks.: lufttransport el-
ler spedition) skal særlige krav vedr. emballage og mærkning
overholdes. Her skal man kontakte en faregodsekspert, før
forsendelsesstykket forberedes.
Send kun akkuer, hvis huset er ubeskadiget. Tilklæb åbne
kontakter, og indpak akkuen på en sådan måde, at den ikke
kan bevæge sig i emballagen. Følg venligst også eventuelle,
videreførende, nationale forskrifter.
Bortskaffelse
El-værktøj, akku, tilbehør og emballage skal
genbruges på en miljøvenlig måde.
Smid ikke el-værktøj og akkuer/batterier ud
sammen med det almindelige husholdningsaf-
fald!
Gælder kun i EU‑lande:
Iht. det europæiske direktiv 2012/19/EU skal kasseret el-
værktøj og iht. det europæiske direktiv 2006/66/EF skal de-
fekte eller opbrugte akkuer/batterier indsamles separat og
genbruges iht. gældende miljøforskrifter.
Akkuer/batterier:
Li-Ion:
Vær opmærksom på anvisningerne i afsnittet "Transport" (se
"Transport", Side 57).
Svensk
Säkerhetsanvisningar
Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg
VARNING
Läs alla säkerhetsvarningar,
instruktioner och specifikationer
som tillhandahålls med detta elverktyg.
Fel som uppstår
till följd av att instruktionerna nedan inte följts kan orsaka
elstöt, brand och/eller allvarliga personskador.
Förvara alla varningar och anvisningar för framtida bruk.
Begreppet Elverktyg hänför sig till nätdrivna elverktyg (med
nätsladd) och till batteridrivna elverktyg (sladdlösa).
Arbetsplatssäkerhet
u
Håll ditt arbetsområde rent och väl upplyst.
Ostädade
och mörka areor ökar olycksrisken.
u
Använd inte elverktyget i explosionsfarliga
omgivningar när det t.ex. finns brännbara vätskor,
gaser eller damm.
Elverktygen alstrar gnistor som kan
antända dammet eller gaserna.
u
Håll under arbetet med elverktyget barn och
obehöriga personer på betryggande avstånd.
Om du
störs av obehöriga personer kan du förlora kontrollen
över elverktyget.
Elektrisk säkerhet
u
Elverktygets stickpropp måste passa till vägguttaget.
Stickproppen får absolut inte förändras.
Använd inte
adapterkontakter tillsammans med skyddsjordade
elverktyg.
Oförändrade stickproppar och passande
vägguttag reducerar risken för elstöt.
u
Undvik kroppskontakt med jordade ytor som t. ex. rör,
värmeelement, spisar och kylskåp.
Det finns en större
risk för elstöt om din kropp är jordad.
u
Skydda elverktyg mot regn och väta.
Tränger vatten in
i ett elverktyg ökar risken för elstöt.
u
Missbruka inte nätsladden.
Använd inte nätsladden
för att bära eller hänga upp elverktyget och inte heller
för att dra stickproppen ur vägguttaget.
Skadade eller
tilltrasslade ledningar ökar risken för elstöt.
u
När du arbetar med ett elverktyg utomhus använd
endast förlängningssladdar som är avsedda för
utomhusbruk.
Om en lämplig förlängningssladd för
utomhusbruk används minskar risken för elstöt.
u
Använd ett felströmsskydd om det inte är möjligt att
undvika att elverktyget används i fuktig miljö.
Felströmsskyddet minskar risken för elstöt.
Bosch Power Tools
1 609 92A 6MY | (14.09.2021)
"Caricamento dell'istruzione" significa che è necessario attendere finché il file non è caricato e pronto per la lettura online. Alcune istruzioni sono molto grandi e il tempo di caricamento dipende dalla velocità della tua connessione a Internet.
Sommario
38 | Italiano Serviço pós-venda e aconselhamento O serviço pós-venda responde às suas perguntas a respeitode serviços de reparação e de manutenção do seu produto,assim como das peças sobressalentes. Desenhos explodidose informações acerca das peças sobressalentes também em: www.bosch-pt.com A nossa ...
40 | Italiano diverso potrà dare insorgenza a lesioni e comportare il ri-schio d’incendi. u Durante i periodi di inutilizzo, conservare la batterialontano da oggetti metallici quali fermagli, monete,chiavi, chiodi, viti ed altri piccoli oggetti metallici chepotrebbero creare una connessione tra i te...
42 | Italiano Trapano-avvitatore a batteria EasyDrill 18V-40 EasyImpact 18V-40 Caricabatteria consigliati D) AL 18... AL 18... A) Misurazione a 20−25 °C con batteria PBA 18V 2.0Ah . B) In funzione della batteria utilizzataC) Prestazioni ridotte in caso di temperature <0 °C.D) I seguenti caricabat...
Altri modelli di driver a impatto Bosch
-
Bosch 1200 (06039A210A)
-
Bosch 1200 (06039A210B)
-
Bosch Boschl GSR (0615990G6L)
-
Bosch EasyDrill 18V-40
-
Bosch EasyImpact 12 0.603.983.90E
-
Bosch EasyImpact 1200 06039D3104
-
Bosch GBM 10 RE
-
Bosch GBM 13-2 RE 0.601.1B2.001
-
Bosch GBM 32-4 0.601.130.203
-
Bosch GBM 6 RE 0.601.472.600