Bosch BSD 2700RU - Manuale d'uso - Pagina 32

Bosch BSD 2700RU
Pagina 1
1 Pagina 1
2 Pagina 2
3 Pagina 3
4 Pagina 4
5 Pagina 5
6 Pagina 6
7 Pagina 7
8 Pagina 8
9 Pagina 9
10 Pagina 10
11 Pagina 11
12 Pagina 12
13 Pagina 13
14 Pagina 14
15 Pagina 15
16 Pagina 16
17 Pagina 17
18 Pagina 18
19 Pagina 19
20 Pagina 20
21 Pagina 21
22 Pagina 22
23 Pagina 23
24 Pagina 24
25 Pagina 25
26 Pagina 26
27 Pagina 27
28 Pagina 28
29 Pagina 29
30 Pagina 30
31 Pagina 31
32 Pagina 32
33 Pagina 33
34 Pagina 34
35 Pagina 35
36 Pagina 36
37 Pagina 37
38 Pagina 38
39 Pagina 39
40 Pagina 40
41 Pagina 41
42 Pagina 42
43 Pagina 43
44 Pagina 44
45 Pagina 45
46 Pagina 46
47 Pagina 47
48 Pagina 48
Pagina: / 48

Indice:

  • Pagina 4 – Utilizzo conforme; Norme di sicurezza; Important; Consignes pour la mise au rebut; Emballage
  • Pagina 5 – Avvertenze per lo smaltimento; Imballaggio; Uso conforme
  • Pagina 13 – Aprire le pagine illustrate!; Descrizione dell’apparecchio; Changement du filtre avant moteur; Entretien
  • Pagina 14 – Parti di ricambio e accessori speciali; Confezione del filtro di ricambio; Prima di utilizzare l’apparecchio per la; Figura 7; Aspirare
  • Pagina 15 – Sostituire del sacchetto raccoglipolvere; Cura dell’elettrodomestico
Caricamento dell'istruzione

79

AE

DE Garantie

Bundesrepublik Deutschland

siehe letzte Seite.

Ausland:

Für dieses Gerät gelten die von der

Vertretung unseres Hauses in dem Kaufland

herausgegebenen Garantiebedingungen.

Einzelheiten hierüber teilt Ihnen der Händler, bei

dem Sie das Gerät gekauft haben, auf Anfrage

jederzeit mit.

Zur Inanspruchnahme von Garantieleistungen ist

in jedem Fall aber die Vorlage des Kaufbeleges

erforderlich.

GB Conditions of guarantee

For this appliance the guarantee conditions as set

out by our representatives in the country of sale

apply. Details regarding same may be obtained

from the dealer from whom the appliance was

purchased. For claims under guarantee the sales

receipt must be produced.

FR Conditions de garantie

A l’étranger, les conditions de garantie applicables

à cet appareil sont celles s’accordées par la filiale

du pays concerné.

Celles-ci peuvent être fournies par le Revendeur

auprès duquel vous avez acheté l’appareil ou

directement auprès de notre filiale. Si vous aviez

besoin d’utiliser la garantie, la présentation de la

facture d’achat sera nécessaire.

IT

Condizioni di garanzia

Per questo apparecchio valgone le condizioni di

garanzia stabilite dalla ns. Rappresentanza nella

rispettiva Nazione.

Il venditore dell’apparecchio è a disposizione per

ulteriori chiarimenti. La garanzia viene riconosciuta

soltanto se accompagnata da regolare documento

fiscale di acquisto rilasciato dal venditore.

NL Garantievoorwaarden

Voor het aangeschafte apparaat gelden de

garantievoorwaarden welke door de vertegen-

woordiging van de moederorganisatie in het land

van aankoop zijn uitgegeven.

Eventuele bijzonderheden hiervoor zal de leveran-

cier, waarbij het apparaat is gekocht, desgevraagd

verschaffen.

Om aanspraak te kunnen maken op eventuele

garantie is het overleggen van de aankoopbon met

koopen/of leverdatum vereist.

DK Garanti

Garantiebestemmelserne er ikke vedlagt, men

fremsendes ved henvendelse til Bosch

kundeservice. I øvrigt henvises til købelovens

bestemmelser.

NO Leveringsbetingelse

I Norge gjelder NEL’s leveringsbetingelser. Disse

kan De få hos Deres forhandler eller direkte ved

vårt hovedkontor.

SE Konsumentbestämmelser

I Sverige gäller av EHL antagna konsument-

bestämmelser.

FI

Takuuaika

Kodintekniikan tuotteille annetaan vähintään

kahdentoista (12) kuukauden takuu tuotteesta

riippuen. Takuuaika määritellään kunkin

tuotteen osalta erikseen ja se on voimassa

annetun määräajan tuotteen ostop. Tuotteen

tietyille osille voidaan antaa em. määräajoista

poikkeava takuu.

PT Condições de Garantia

Para este aparelho são válidas as condições de

garantia emitidas pela nossa representação no

pais da aquisição. Mais detalhes poderão ser

facultados pelo revendedor onde foi adquirido o

aparelho.

Para recorrer aos serviços de garantia é

imprescindivel a apresentacão da Factura de

Compra e bem assim, do documento de Garantia.

ES Condiciones de garantia

A este aparato son aplicables las condiciones de

garantia acordadas por la representación de

nuestra firma en el pais de compra. Para más

detalles sirvanse dirgir al correspondiente

establecimiento del ramo en que se ha comprado

el aparato. En caso de hacer uso de la garantia es

necesario presentar el correspondiente

comprobante de compra.

TR Garanti

Ș

artları

Bu cihaz için satı

ș

ın gerçekle

ș

tigi ülkedeki temsil

cilig˘imiz tarafindan berlilenen garanti

ș

artları

geçerlidir. Garanti

ș

artları ile ilgili detaylı bilgi için;

cihazın satın alındıg˘ı bayiye ya da Tüketici

Danı

ș

ma Merkezimize ba

ș

vurabilirsiniz. Garanti

kapsamlndaki taleplerinize cevap verilebilmesi için

Yetkili Servismize, cihaza ait faturayı veya okunaklı

fotokopisini göstermeniz gerekmektedir.

PL Gwarancja

Dla urza˛dzenia obowia˛zuja˛ warunki gwaran-

cyjne wydane przez nasze przedstawjcielstwo

w kraju zakupu. O szczególach mo´zecie sie˛

Pa ´nstwo dowledzie´c u sprzedawcy, u którego

dokonano zakupu urza˛dzenia. Przy korzystaniu

ze ´swiadcze´n gwarancyjnych wymagane jest

przedlo ´zenie dowodu zakupu.

"Caricamento dell'istruzione" significa che è necessario attendere finché il file non è caricato e pronto per la lettura online. Alcune istruzioni sono molto grandi e il tempo di caricamento dipende dalla velocità della tua connessione a Internet.

Sommario

Pagina 4 - Utilizzo conforme; Norme di sicurezza; Important; Consignes pour la mise au rebut; Emballage

6 it Conservare le istruzioni per l'uso. In caso di cessionedell'aspirapolvere a terzi, si raccomanda di consegnareanche le istruzioni per l'uso. Utilizzo conforme Questo aspirapolvere è destinato esclusivamente all'u-tilizzo in ambito domestico e non è adatto all'uso indu-striale. Utilizzare l'aspi...

Pagina 5 - Avvertenze per lo smaltimento; Imballaggio; Uso conforme

7 ! Attenzione! La presa di corrente deve essere protetta attraversoun dispositivo salvavita di almeno 16 A.Se quando si attiva l'apparecchio scatta il dispositivosalvavita, la causa può essere dovuta al fatto chesono stati collegati contemporaneamente allo stessocircuito altri apparecchi a elevato ...

Pagina 13 - Aprire le pagine illustrate!; Descrizione dell’apparecchio; Changement du filtre avant moteur; Entretien

it Siamo lieti che Lei abbia scelto un'aspirapolvere Boschdella serie BSD. Nelle presenti istruzioni per l'uso verranno illustratidiversi modelli BSD. È pertanto possibile che non tuttele caratteristiche dell'equipaggiamento e le funzioni quidescritte riguardino il modello da Lei scelto.Devono esser...

Altri modelli di aspirapolveri Bosch

Tutti i aspirapolveri Bosch