Beurer GS 10 - Manuale d'uso - Pagina 3

Beurer GS 10

Bilance Beurer GS 10 – Manuale d'uso, leggi gratuitamente online in formato PDF. Speriamo che questo ti aiuti a risolvere eventuali dubbi. Se hai ulteriori domande, contattaci tramite il modulo di contatto.

Caricamento dell'istruzione

3

2. Wiegen

EN

Weighing

FR

Pesée

ES

Pesado

IT

Pesatura

TR

Tartma

RU

Взвешивание

PL

Ważenie

NL

Wegen

PT

Pesar

EL

Ζύγιση

DA

Vejning

SV

Vägning

NO

Foreta veiing

FI

Punnitus

CS

Vážení

SL

Tehtanje

HU

Mérés

RO

Cântărire

SK

Váženie

AR

DE

Waage betreten.

EN

Step onto the scale.

FR

Montez sur le pèse-

personne.

ES

Súbase a la báscula.

IT

Salire sulla bilancia.

TR

Teraziye çıkın.

RU

Встать на весы.

PL

Wejdź na wagę.

NL

Stap op de

weegschaal.

PT

Subir para a balança.

EL

Ανεβείτε στη ζυγαριά.

DA

Træd op på vægten.

SV

Ställ dig på vågen.

NO

Gå opp på vekten.

FI

Astu vaa’alle.

CS

Stoupněte si na váhu.

SL

Stopite na tehtnico.

HU

Álljon rá a mérlegre.

RO

Aşezaţi-vă pe cântar.

SK

Postavte sa na váhu.

AR

Quickstart

DE

Stehen Sie während

des Messvorgangs

still!

EN

Stand still whilst

being weighed!

FR

Ne bougez pas pen-

dant la mesure !

ES

¡Durante el proceso

de medición perma-

nezca quieto!

IT

Restare fermi durante

il processo di pesatu-

ra!

TR

Tartma esnasında

hareketsiz durun!

RU

Во время взвеши-

вания стойте непод-

вижно!

PL

Podczas ważenia na-

leży stać bez ruchu!

NL

Sta stil tijdens het

wegen.

PT

Não se mexa durante

o processa de pesa-

gem!

EL

Σταθείτε ακίνητος

κατά τη διαδικασία

μέτρησης!

DA

Stå stille under vej-

ningen!

SV

Stå stilla under mät-

ningen!

NO

Stå stille mens veiin-

gen pågår!

FI

Seiso punnituksen

aikana liikkumatta.

CS

Během vážení stůjte

tiše!

SL

Med tehtanjem stojte

mirno!

HU

A mérés idején álljon

nyugodtan!

RO

În timpul procesului

de măsurare staţi

nemişcat(ă)!

SK

Počas merania stojte

pokojne!

AR

.

Auto off!

~10 sec

1 sec

0.0

Auto off!

~ 10 sec

DE

Hinweis:

Bei Erst-

benutzung und

Standort wechsel.

EN

Note:

for first use and

relocation.

FR

Remarque :

Première

utilisation et change-

ment de place.

ES

Indicación:

para

usarla por primera

vez o cambiarla de

sitio.

IT

Avvertenza:

al primo

utilizzo e in caso di

spostamento

NL

Aanwijzing:

Voor

het eerste gebruik of

verplaatsing.

PT

Nota:

Para a primeira

utilização e mudança

do local de utilização.

TR

Not:

İlk kullanımda

veya yer değişikliğin-

de.

EL

Υπόδειξη:

Κατά την

πρώτη χρήση και τη

μετακίνηση.

DA

Bemærk:

Ved første

ibrugtagning og

ændring af vægtens

placering.

SV

Anvisning:

Vid första

användningen och vid

platsbyte.

NO

Merk:

Ved første-

gangsbruk og ved

flytting av vekten.

FI

Neuvo:

Ensimmäi-

sellä käyttökerralla ja

vaa’an siirron jälkeen.

RU

Примечание:

При первом

использовании

и изменении

положения весов.

PL

Wskazówka:

przy

pierwszym użyciu i po

przestawieniu w inne

miejsce.

CS

Upozornění:

V přípa-

dě prvního použití a

změny místa.

SL

Napotek:

Pri prvi

uporabi in menjavi

mesta postavitve.

HU

Megjegyzés:

első

használat / helyvál-

toztatás esetén.

RO

Indicaţie:

La prima

utilizare şi schimbarea

locaţiei.

SK Upozornenie:

Pri

prvom používaní a

zmene polohy.

AR

"Caricamento dell'istruzione" significa che è necessario attendere finché il file non è caricato e pronto per la lettura online. Alcune istruzioni sono molto grandi e il tempo di caricamento dipende dalla velocità della tua connessione a Internet.

Altri modelli di bilance Beurer

Tutti i bilance Beurer