Beurer BF 750 - Manuale d'uso - Pagina 5

Indice:
- Pagina 4 – resolución de problemas; Indicación en; ITalIanO; Funzioni dell’apparecchio
- Pagina 6 – Descrizione dell’apparecchio
- Pagina 8 – eseguire la misurazione
- Pagina 9 – Valutazione dei risultati
- Pagina 11 – Interazione temporale dei risultati; sostituzione batterie; aTTenZIOne
- Pagina 12 – TÜrKçe; Cihazın fonksiyonları
36
Inoltre la bilancia dispone delle seguenti funzioni:
• Interpretazione dei valori di grasso corporeo.
• Commutazione tra chilogrammi „kg“, libbre „lb“ e stone „st:lb“.
• Spegnimento automatico.
• Indicazione di cambio batterie quando le batterie sono scariche.
2. spiegazione dei simboli
Nelle istruzioni d’uso sono utilizzati i seguenti simboli.
PerICOlO
Segnalazione di rischi di lesioni o pericoli per la salute.
aTTenZIOne
Segnalazione di rischi di possibili danni all’apparecchio.
avvertenza
Indicazione di importanti informazioni.
3. norme di sicurezza
Leggere attentamente questo manuale d’uso, conservarlo per un eventuale utilizzo futuro e tenerlo
anche a disposizione di chiunque utilizzi l’apparecchio. Rispettare le istruzioni.
PerICOlO
• la bilancia non deve essere utilizzata da portatori di dispositivi medici impiantati
(ad. es pacemaker), in quanto se ne potrebbe pregiudicare il funzionamento.
• Non utilizzare durante la gravidanza.
• Non salire sul bordo della bilancia da un solo lato: pericolo di ribaltamento!
• Tenere il materiale di imballo fuori dalla portata dei bambini (pericolo di soffocamento).
• Attenzione, non salire sulla bilancia con i piedi bagnati o con la superficie della pedana bagnata –
Pericolo di scivolare!
avvertenze sull’uso delle batterie
• Se ingoiate, le batterie rappresentano un pericolo mortale. Conservare batterie e bilancia fuori dal
la portata dei bambini. In caso di ingestione di una batteria, richiedere immediatamente assistenza
medica.
• Sostituire in tempo utile le batterie quasi scariche.
• Sostituire sempre tutte le batterie con altre dello stesso tipo.
• Le batterie non devono essere ricaricate o riattivate con altri mezzi; inoltre non devono essere
aperte, gettate nel fuoco o cortocircuitate.
• La fuoriuscita di liquido dalle batterie può danneggiare l’apparecchio. Se l’apparecchio non
venisse utilizzato per lunghi periodi, togliere le batterie dall’apposito scomparto.
• Se una batteria presenta una perdita di liquido, indossare guanti protettivi e pulire lo scomparto
con un panno asciutto.
• Le batterie possono contenere sostanze nocive per la salute e l’ambiente. Quindi devono essere
smaltite correttamente, nel rispetto delle norme di legge vigenti. Non gettare mai le batterie nei
normali rifiuti domestici.
avvertenze generali
• L’apparecchio è destinato a un uso personale, non va utilizzato per usi medici o commerciali.
• Tener presente che per ragioni tecniche sono possibili tolleranze di misurazione poiché non si
tratta di una bilancia tarata per l’uso professionale o medico.
• La portata della bilancia è di max. 150 kg (330 lb, 23 st : 8 lb). I risultati della misurazione del peso
e della determinazione della massa ossea sono indicati in intervalli di 100 g (0,2 lb).
• I risultati della misurazione delle percentuali di grasso corporeo, acqua corporea e massa musco-
lare vengono indicati a intervalli di 0,1%.
• Il fabbisogno in calorie viene indicato ad intervalli di 1 kcal.
• Allo stato di fornitura la bilancia è impostata sulle unità di misura „cm“ e „kg“. Per impostare le
unità di misura leggere le informazioni del capitolo „Impostazioni“.
• Collocare la bilancia su un fondo piano e solido; una pavimentazione stabile è fondamentale per
una corretta misurazione.
"Caricamento dell'istruzione" significa che è necessario attendere finché il file non è caricato e pronto per la lettura online. Alcune istruzioni sono molto grandi e il tempo di caricamento dipende dalla velocità della tua connessione a Internet.
Sommario
35 Para proteger el medio ambiente, la báscula y las pilas no se pueden eliminar junto con la basura doméstica al final de su vida útil. La eliminación se puede efectuar a través del punto de recogida correspondiente en su país.Siga las disposiciones locales referentes a la eliminación de materiales...
37 • Proteggere l’apparecchio da urti, umidità, polvere, prodotti chimici, forti oscillazioni di temperatura e fonti di calore troppo vicine (stufe, termosifoni). • Riparazioni possono essere eseguite solo dall’Assistenza tecnica Beurer o da rivenditori autoriz- zati. Prima di inoltrare qualsiasi re...
39 7. Impostazioni Prima di utilizzare la bilancia immettere i propri dati. Alla consegna la bilancia è impostata sulle unità „cm“ e „kg“. Sul retro della bilancia è installato un selet- tore che consente di impostare le unità di misura su „pollici“, „libbre“ e „stone“ (lb, st). Impostazione dei dat...
Altri modelli di bilance Beurer
-
Beurer BF 180
-
Beurer BF 185
-
Beurer BF 195
-
Beurer BF 20
-
Beurer BF 220
-
Beurer BF 300
-
Beurer BF 400 Signature Line
-
Beurer BF 410 Signature Line
-
Beurer BF 480
-
Beurer BF 480 USB