Bertazzoni F909PROEKX - Manuale d'uso - Pagina 16

Bertazzoni F909PROEKX

Forno Bertazzoni F909PROEKX – Manuale d'uso, leggi gratuitamente online in formato PDF. Speriamo che questo ti aiuti a risolvere eventuali dubbi. Se hai ulteriori domande, contattaci tramite il modulo di contatto.

Caricamento dell'istruzione

IT

GB

FR

16

Le préchauffage n’est pas

nécessaire; il est toutefois

préférable d’y recourir

pour la pâtisserie.

It is not essential to pre-

heat the oven, but you are

advised to do so when

cooking pastries.

Non e’ necessario il

preriscaldamento, ma per

pasticceria e’ preferibile

farlo.

SCONGELAMENTO

Selezionando una delle fun-

zioni di cottura ventilato e

regolando il termostato sul-

lo zero, il ventilatore farà

circolare all’interno del for-

no aria fredda, favorendo

così un rapido scongela-

mento dei cibi congelati.

CUISSON

VENTILEE

Avec ce type de cuisson, un

ventilateur placé dans la

partie postérieure fait

circuler l’air chaud à

l’intérieur du four, en le

répartissant uniformément.

La cuisson se fait plus

rapidement que par rapport

à la cuisson conven-

tionnelle. Le système se

prête bien à la cuisson sur

plusieurs

étages

et

également d’aliments de

différents types (poisson,

viande, etc.)

FAN

COOKING

For this type of cooking a

fan positioned at the back

allows the circulation of hot

air inside the oven, creating

uniform heat. In this way

cooking is more rapid than

conventional cooking. It is

a suitable method for

cooking dishes on more

than one shelf, especially

when the food is of

different types (fish, meat

etc.)

COTTURA

VENTILATO

Con questo tipo di cottura,

un ventilatore posto nella

parte posteriore fa circolare

l’aria calda all’interno del

forno, distribuendola in mo-

do uniforme. La cottura av-

viene più rapidamente ri-

spetto alla cottura conven-

zionale. Il sistema risulta i-

doneo per la cottura su più

ripiani ed anche per cibi di

natura diversa (pesce, carne

ecc.)

DEFROSTING

By selecting one of the fan

cooking functions and

setting

the thermostat to zero, the

fan allows cold air to

circulate

inside the oven. In this way

frozen food can be rapidly

defrosted.

DECONGELATION

En sélectionnant une des

fonctions

de

cuisson

ventilée et en réglant le

thermostat sur zéro, le

ventilateur fera circuler de

l’air froid à l’intérieur du

four, en provoquant de cette

manière une décongélation

rapide

des

aliments

congelés.

"Caricamento dell'istruzione" significa che è necessario attendere finché il file non è caricato e pronto per la lettura online. Alcune istruzioni sono molto grandi e il tempo di caricamento dipende dalla velocità della tua connessione a Internet.

Sommario

Pagina 2 - THE MANUFACTURER; IMPORTANT; IL COSTRUTTORE

IT GB FR 2 IMPORTANTE La targhetta delle caratte- ristiche del forno è accessi- bile anche ad apparecchio installato. In questa targhet- ta, visibile aprendo la porta, sono riportati tutti i dati di identificazione dell’appa- recchio a cui si dovrà fare riferimento per richiesta di ricambi. Durante ...

Pagina 4 - PER L’INSTALLATORE

IT GB FR 4 INDICE Primo utilizzo pag. 6 Pannelli autopulenti 8 Rispetto dell’ambiente 10 Frontale comandi 12-14 Istruzioni di funzionamento:- cottura con la funzione “convenzione” 14 - cottura con la funzione “ventilato” 16 - cottura alla griglia 18 Termostato 20 CONTENTS First use pag. 6 Self-c...

Pagina 26 - Incasso del forno

IT GB FR 26 POUR L’INSTALLATEUR Encastrement du four Le four peut être installé sous un plan de cuisson ou dans une colonne. Les dimensions de l’encastre- ment doivent correspondre à celles qui sont indiquées sur la figure. Le matériau avec lequel le meuble est réalisé doit être en mesure de résiste...

Altri modelli di forni Bertazzoni

Tutti i forni Bertazzoni