Barazza 1PSP105 - Manuale d'uso - Pagina 26

Piano cottura Barazza 1PSP105 – Manuale d'uso, leggi gratuitamente online in formato PDF. Speriamo che questo ti aiuti a risolvere eventuali dubbi. Se hai ulteriori domande, contattaci tramite il modulo di contatto.
27
Варочная поверхность в ходе ее функ-
ционирования должна находиться под
присмотром.
В ходе функционирования варочной по-
верхности в окружающую среду выделяет-
ся влажность, тепло и продукты сгорания.
Поэтому крайне важно, чтобы помещение про-
ветривалось посредством:
1) натуральных проемов (например, окна и т.д...);
2) искусственных проемов, обязательных в соответ-
ствии с законом (для их спецификаций см.
стр. 9
);
3) вытяжек/электровентиляторов с дымоотводом
и мощностью, соответствующим интенсивности
использования оборудования.
Периодически проверять, что проемы не засо-
рены, а системы вытяжки функционируют соот-
ветствующим образом.
Опасность ожогов!
В ходе функционирования и на протяжении
нескольких минут после использования, неко-
торые части варочной поверхности достигают очень вы-
соких температур! Избегать контакта с данными частями
без соответствующих средств индивидуальной защиты.
Выключение горелок
5) При завершении приготовления, вык лючить
устройство, приводя в положение “ - выклю-
чено” все ручки.
6) Снять кастрюли с варочной поверхности при ис-
пользовании средств индивидуальной защиты.
НЕИСПРАВНОСТИ ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ
Приведенные далее сит уации считаются ано-
мальными и требуют вмешательства Сервисной
Службы:
- Пламя горелки желтое.
- Образование копоти на кухонных принадлежно-
стях.
- Горелки не включаются соответствующим образом.
- Горелки не остаются включенными.
- Горелки выключаются при движении створок кухни.
- Газовые клапаны поворачиваются с трудом.
В с л у ч а е н е с о о т в е тс т ву ю щ е го и с п о л ь з о в а н и я
устройства, свяжитесь с авторизованной сервисной
службой зоны.
Monitor the appliance during the entire time
it is in operation.
During operation, humidity, heat and combus-
tion emissions will be released into the atmos-
phere.
Therefore, the area must be well ventilated by way of
the following:
1) natural ventilation (e.g. windows, etc...);
2) man-made ventilation necessitated by law (for details
see
page 9
);
3) extractor hoods/electric fans with outlets and suitably
powered in relation to the usage requirements of the
appliance.
Regularly check that the openings are not accidentally
obstructed and that ventilation systems are functioning
perfectly.
Burn hazard!
During operation and for a few minutes after
use, some par ts of the appliance reach ex-
tremely high temperatures! Do not touch these parts
without suitable personal protection.
Switching off the burners
5) Once you have finished cooking, switch off the appli-
ance by pressing “ - off ” on all the knobs.
6) Remove the pans/pots from the appliance using suit-
able personal safety equipment.
ABNORMAL OPERATION
Any of the following are considered to be abnormal
operation and may require servicing:
- Yellow tipping of the hob burner flame.
- Sooting up of cooking utensils.
- Burners not igniting properly.
- Burners failing to remain alight.
- Burners extinguished by cupboard doors.
- Gas valves, which are difficult to turn.
In case the appliance fails to operate correctly, contact
the authorised service provider in your area”.
17
ACCESSORIES
АКСЕССУАРЫ
РЕДУКТОРЫ
Переходник из чугуна для кастрюли WOK.
ADAPTERS
Cast iron WOK adapter.
"Caricamento dell'istruzione" significa che è necessario attendere finché il file non è caricato e pronto per la lettura online. Alcune istruzioni sono molto grandi e il tempo di caricamento dipende dalla velocità della tua connessione a Internet.
Altri modelli di piani di cottura Barazza
-
Barazza 1PBF104
-
Barazza 1PBF2
-
Barazza 1PBF64
-
Barazza 1PBF74
-
Barazza 1PBF95
-
Barazza 1PBFV64
-
Barazza 1PBFV95
-
Barazza 1PIDC120N
-
Barazza 1PIDC30N
-
Barazza 1PIDC60N