Ballu-Biemmedue JUMBO 185T 400V-3-50/60 Hz - Manuale d'uso - Pagina 22

Ballu-Biemmedue JUMBO 185T 400V-3-50/60 Hz

Riscaldatore Ballu-Biemmedue JUMBO 185T 400V-3-50/60 Hz – Manuale d'uso, leggi gratuitamente online in formato PDF. Speriamo che questo ti aiuti a risolvere eventuali dubbi. Se hai ulteriori domande, contattaci tramite il modulo di contatto.

Caricamento dell'istruzione


L-L 239.00-BM

76 / 88

JUMBO 85M

CARATTERISTICHE TECNICHE - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES - TECHNISCHEN DATEN

TECHNICAL SPECIFICATIONS -CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS -

ТЕХНИЧЕСКИЕ

ХАРАКТЕРИСТИКИ

Categoria - Categorie - Kategorie

Category – Categoria -

Категория

II

2H3B/ P

Protezione IP - Protection IP - Schutz IP

IP protection - Protección IP -

Защита

IP

IP

X4D

Tipo - Type - Typ

Type - Tipo -

Тип

B

23P

Bruciatore Gas - Bruleur Gaz - Brenner Gas
Burner Gas - Quemador Gas -

Газовая

горелка

RIELLO

BS2F

Potenza termica nominale – Puissance thermique nominale
Wärmeleistung bewertet - Nominal heating output
Potencia termica nominal -

Тепловая

Номинальная

мощность

H

s

@ 0°C

[kW]

85

Combustibile - Combustible - Brennstoff

Fuel - Combustible -

Топлив

G20

G25

G31

G30

Potenza termica max misurata – Puissance thermique max

mesurè

Gemessen

Wärmeleistung max - Max

measured

heating output

Potencia térmica máx

medidol

-

Максимальная

тепловая

мощность

H

измерения

H

s

@ 0°C

[kcal/h]

[kW]

[BTU/h]

73998

86,04

295991

74073

86,13

296291

73390

85,34

293561

74156

86,23

296623

Potenza termica netta misurata - Puissance thermique nette

mesurè

Gemessen

Nennwärmeleistung - Net

measured

heating output

Potencia térmica neta

medidol

-

Тепловая

мощность

нетто

измерения

H

s

@ 0°C

[kcal/h]

[kW]

[BTU/h]

68374

79,50

273496

68443

79,59

273773

67813

78,85

271251

73998

79,67

274080

Rendimento,

- Rendement,

- Wärmeleistung,

Efficiency,

- Rendimiento,

-

К

.

п

.

д

[%] 92,4

92,4

92,4

92,4

[m

3

/h] 7,935

9,257

3,127

2,410

Consumo – Consommation

Brennstoffverbr. - Consumption

Consumo -

Расход

[kg/h] - -

6,10

6,18

Pressione gas alimentazione - Pression gaz alimentation - Anschlussdruck

Gas supply pressure - Presión gas alimentación -

Давление

подачи

газа

[mbar] 20 20 37 30

Ugello - Buse - Düse
Nozzle - Boquilla -

Насадка

Riello G20 (M)

Riello G31 (P)

Posizione testa combustione - Position tête de combustion - Position Verbrennungskopf

Combustion head setting - Posición cabeza combustión -

Положение

насадки

сгорания

N°.

1,0 1,0 0,0 0,0

Senza Tubo L=6m - Sans Tuyau L=6m – Ohne -Rohr L=6m
Without Pipe L=6m - Sin Tubo L=6m –

без

шланга

L = 6

м

N°.

4,0 4,0 4,0 4,0

Regolazione aria - Réglage air
Luftregulierung - Air setting

Regulación aire -

Регулировка

воздуха

Con Tubo L=6m - Avec Tuyau L=6m– Mit Rohr L=6m

With pipe L=6m - Con Tubo L=6m –

С

шланга

L = 6

м

N°.

4,5 4,5 4,5 4,5

Pressione gas bruciatore - Pression gaz brûleur - Düsendruck
Gas manifold pressure - Presión gas quemador -

Давление

газа

горелки

[mbar]

Tab. I – MOD. 85 kW

OFF [mbar]

2,1

Regolazione pressostato aria – Reglage du pressostat de l’air – Einstellung des Luftpressostat

Air pressure switch setting – Regulación de presostato de aire -

РЕЛЕ

ДАВЛЕНИЯ

ВОЗДУХА

ON [mbar]

2,7

G20 – G25

G30 – G31

Portata d'aria - Débit d'air - Nenn-Lufleistung

Air output - Capacidad aire - -

Мощность

подачи

воздуха

[m

3

/h] 7200

Pressione statica disponibile - Pression statique disponibile - Verfugbare Stat. Pressung Max.
Available static pressure - Presión estática disponibile -

Имеющееся

статическое

давление

[Pa] 200

Incremento di temperatura - Elévation de la température – Temperaturanstieg

Temperature rise - Aumento de la temperatura -

повышение

температуры

[°C] @ 20°C

47

Contropressione in camera di combustione - Contre pression fumées - Rauchgaswiderstand
Smokes backpressure-Contrapresión en cámara comb.-

Обратное

давление

в

камере

сгорания

[mbar] 1

Tiraggio minimo al camino - Tirage minimum nécessaire - Erforderlicher Kaminzung

Compulsory flue draft - Tiro mínimo a la chimenea -

Минимальная

тяга

в

дымоходе

[mbar] 0,1

Temperatura min. di servizio - Température min. de service - Min. Service-Temperatur
Min. service temperature – Temp. mín. de servicio -

Минимальная

рабочая

температура

[°C] -

10

Temperatura max. di servizio - Température max. de service - Max. Service-Temperatur

Max. service temperature-Temp. máx. de servicio-

Максимальная

рабочая

температура

[°C] 40

Diametro uscita fumi - Diamètre sortie fumèes - Abgasrohr Durchmesser

Flue diameter - Diámetro salida humos -

Диаметр

трубы

выхода

дымов

[mm] 150

TERMOSTATO VENTILATORE - THERMOSTAT VENTILATEUR - LUFTREGLER

FAN THERMOSTAT - TERMOSTATO VENTILADOR -

ТЕРМОВЫКЛЮЧАТЕЛЬ

ВЕНТИЛЯТОРА

[°C] 30

TERMOSTATO BRUCIATORE - THERMOSTAT BRULEUR - BRENNERTHERMOSTAT

BURNER THERMOSTAT - TERMOSTATO QUEMADOR -

ТЕРМОВЫКЛЮЧАТЕЛЬ

ГОРЕЛКИ

[°C] 90

Diametro – Diamètre - Durchmesse

Diameter - Diámetro -

Диаметр

[mm] 100

Tubo aria bruciatore - Tuyau air brûleur

Verbrennungsluftrohr - Burner air pipe
Tubo de aire del quemador -

Воздушная

труба

горелки

Max lunghezza - Longueur maxi - Max. Länge

Maximum length - Longitud máx. -

Макс

.

длина

[m] 6

Alimentazione elettrica - Alimentatione électrique - Netzanscluss

Power supply - Alimentación eléctrica -

Электропитание

[V] / ~ /[Hz]

230 / 1 / 50

Potenza elettrica totale - Puissance électrique - Leistunsaufnahme

Total power consumption - Potencia eléctrica total -

электрическая

мощность

[W] 700

Corrente elettrica - Courant électrique - Elektrischer Strom

Electric current - Corriente eléctrica -

электрический

ток

[A] 3,2

FUSIBILE - FUSIBLE - SICHERUNG

FUSE – FUSIBLE -

ПРЕДОХРАНИТЕЛЬ

[A] 16

Livello sonoro a 1 m - Niveau sonore à 1 m - Geraüschspegel a 1 m
Noise level at 1 m - Nivel sonoro a 1 m -

Уровень

шума

на

расстоянии

1

м

[dBA] 69

Dimensioni, L x P x A - Dimensions, L x P x H - Masse, H x B x T

Dimensions, L x W x H - Dimensiones, L x P x A -

Размеры

,

Ш

х

Г

х

В

[mm]

1648 x 770 x 1133

Peso - Poids - Gewicht
Weight - Peso -

Вес

[kg] 176

"Caricamento dell'istruzione" significa che è necessario attendere finché il file non è caricato e pronto per la lettura online. Alcune istruzioni sono molto grandi e il tempo di caricamento dipende dalla velocità della tua connessione a Internet.

Sommario

Pagina 6 - IMPORTANTE; CONDIZIONI DI FORNITURA

IT L-L 239.00-BM 6 / 88 IMPORTANTE Prima di usare il generatore, si prega di leggere con attenzione tutte le istruzioni d’uso riportate di seguito e di seguirne scrupolosamente le indicazioni. Il costruttore non è responsabile per danni a cose e/o persone derivanti da uso improprio dell’apparecchio...

Pagina 7 - ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE; COLLEGAMENTI ELETTRICI; NO

IT L-L 239.00-BM 7 / 88 • il generatore non sia installato nelle aree a maggiore rischio di incendio o di esplosione; • materiali facilmente infiammabili non siano depositati nelle vicinanze dell’apparecchio (la distanza minima deve essere pari a 3 m); • sia controllato che non avvengano surriscald...

Pagina 12 - ISTRUZIONI PER L’UTILIZZAZIONE

IT L-L 239.00-BM 12 / 88 • Applicare sul gruppo valvole gas l’etichetta adesiva con la scritta “PREDISPOSTO PER …” corrispondente al tipo di combustibile e alla nuova categoria prescelta. Solo quando il generatore è stato predisposto secondo le indicazioni della categoria di lavoro da usarsi, è pos...

Altri modelli di riscaldatori Ballu-Biemmedue

Tutti i riscaldatori Ballu-Biemmedue