Ballu-Biemmedue FARM 185T 400V-3-50/60 Hz - Manuale d'uso - Pagina 17

Ballu-Biemmedue FARM 185T 400V-3-50/60 Hz

Riscaldatore Ballu-Biemmedue FARM 185T 400V-3-50/60 Hz – Manuale d'uso, leggi gratuitamente online in formato PDF. Speriamo che questo ti aiuti a risolvere eventuali dubbi. Se hai ulteriori domande, contattaci tramite il modulo di contatto.

Caricamento dell'istruzione


L-L 230.03-BM

52 / 64

CARATTERISTICHE TECNICHE - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES - TECHNISCHEN DATEN
TECHNICAL SPECIFICATIONS - CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS -

ТЕХНИЧЕСКИЕ

ХАРАКТЕРИСТИКИ

FARM 85 M

Protezione IP - Protection IP - Schutz IP - IP protection - Protección IP -

Защита

IP

IP X4D

Tipo - Type – Typ - Type - Tipo -

Тип

B

23P

Combustibile - Combustible – Brennstoff - Fuel - Combustible -

Топлив

DIESEL

#2

Potenza termica max misurata – Puissance thermique max

mesurè

Gemessen

Wärmeleistung max - Max

measured

heating output

Potencia térmica máx

medidol

-

Максимальная

тепловая

мощность

H

измерения

H

s

[kcal/h]

[kW]

[BTU/h]

73630

85,62

294518

Potenza termica netta misurata - Puissance thermique nette

mesurè

Gemessen

Nennwärmeleistung - Net

measured

heating output

Potencia térmica neta

medidol

-

Тепловая

мощность

нетто

измерения

H

s

[kcal/h]

[kW]

[BTU/h]

68255

79,37

273019

Rendimento,

- Rendement,

- Wärmeleistung,



Efficiency,

- Rendimiento,

-

К

.

п

.

д

[%]

92,7

[kg/h] 6,77

Consumo – Consommation - Brennstoffverbr.

Consumption - Consumo -

Расход

[l / h]

7,88

Ugello - Buse - Düse - Nozzle - Boquilla -

Насадка

DELAVAN 1,50 GPH / 60° B

Pressione gasolio bruciatore - Pression fuel brûleur - Heizöldruck
Diesel pressure - Presión gasoleo quemador -

Давление

[bar] 12

Posizione testa combustione - Position tête de combustion - Position Verbrennungskopf
Combustion head setting - Posición cabeza combustión -

Положение

насадки

сгорания

N°. 4,0

Senza Tubo L=6m - Sans Tuyau L=6m – Ohne Snorkel Lufteinlass L=6m

Without “Pipe L=6m - Sin Tubo L=6m –

Без

для

воздухозабора

Труба

L=6m

N°. 3,0

Regolazione aria - Réglage air

Luftregulierung - Air setting
Regulación aire -

Регулировка

воздуха

Con Tubo L=6m - Avec Tuyau L=6m– Mit Snorkel-Lufteinlass L=6m
Pipe L=6m - Con Tubo L=6m –

С

для

воздухозабора

Труба

L=6m

N°. 3,5

RIE

LL

O

RG

2F

Posizione testa combustione - Position tête de combustion - Position Verbrennungskopf

Combustion head setting - Posición cabeza combustión -

Положение

насадки

сгорания

N°. 4,5

Senza Tubo L=6m - Sans Tuyau L=6m – Ohne Snorkel Lufteinlass L=6m

Without “Pipe L=6m - Sin Tubo L=6m –

Без

для

воздухозабора

Труба

L=6m

N°. 3,0

Regolazione aria - Réglage air

Luftregulierung - Air setting
Regulación aire -

Регулировка

воздуха

Con Tubo L=6m - Avec Tuyau L=6m– Mit Snorkel-Lufteinlass L=6m
Pipe L=6m - Con Tubo L=6m –

С

для

воздухозабора

Труба

L=6m

N°. 4,5

EC

O

FLAM

MAX 8

Posizione testa combustione - Position tête de combustion - Position Verbrennungskopf

Combustion head setting - Posición cabeza combustión -

Положение

насадки

сгорания

N°. 3,5

Senza Tubo L=6m - Sans Tuyau L=6m – Ohne Snorkel Lufteinlass L=6m

Without “Pipe L=6m - Sin Tubo L=6m –

Без

для

воздухозабора

Труба

L=6m

N°. 1,0

Regolazione aria - Réglage air

Luftregulierung - Air setting
Regulación aire -

Регулировка

воздуха

Con Tubo L=6m - Avec Tuyau L=6m– Mit Snorkel-Lufteinlass L=6m
Pipe L=6m - Con Tubo L=6m –

С

для

воздухозабора

Труба

L=6m

N°. -

JOHANN

ES

AZ

10

Bru

ci

ato

re

- Bru

leu

r -

Br

en

ne

r

Bu

rne

r - Que

m

ado

r -

Гор

ел

ка

Portata d'aria - Débit d'air - Nenn-Lufleistung - Air output - Capacidad aire - -

Мощность

подачи

воздуха

[m

3

/h] 7000

Pressione statica disponibile - Pression statique disponibile - Verfugbare Stat. Pressung Max.
Available static pressure - Presión estática disponibile -

Имеющееся

статическое

давление

[Pa] 200

Tiraggio minimo al camino - Tirage minimum nécessaire - Erforderlicher Kaminzung

Compulsory flue draft - Tiro mínimo a la chimenea -

Минимальная

тяга

в

дымоходе

[mbar] 0,1

Temperatura min. di servizio - Température min. de service - Min. Service-Temperatur

Min. service temperature – Temp. mín. de servicio -

Минимальная

рабочая

температура

[°C] -

20

Temperatura max. di servizio - Température max. de service - Max. Service-Temperatur
Max. service temperature-Temp. máx. de servicio-

Максимальная

рабочая

температура

[°C] 40

Diametro uscita fumi - Diamètre sortie fumèes - Abgasrohr Durchmesser

Flue diameter - Diámetro salida humos -

Диаметр

трубы

выхода

дымов

[mm] 150

Raccordo a 1 via - Raccord à 1 voie
1-Wege-Fitting - 1-way connection

Racor 1 vía -

Штуцер

1

ход

Diametro – Diamètre
Durchmesse – Diameter

Diámetro -

Диаметр

[mm] 495

Uscita aria - Sortie air -

Warmluftausblasstutzen

Air outlet - Salida aire -

Выход

воздуха

Raccordo a 2 via - Raccord à 2 voie

2-Wege-Fitting - 2-way connection
Racor 2 vía -

Штуцер

2

ход

Diametro – Diamètre

Durchmesse – Diameter
Diámetro -

Диаметр

[mm] 395

Ingresso aria - Entrée air - Lufteintritt

Air inlet - Entrada de aire -

Вход

воздуха

Diametro – Diamètre

Durchmesse – Diameter

Diámetro -

Диаметр

[mm] 505

Diametro – Diamètre - Durchmesse

Diameter - Diámetro -

Диаметр

[mm] 100

Tubo aria bruciatore - Tuyau air brûleur

Verbrennungsluftrohr - Burner air pipe

Tubo de aire del quemador

Воздушная

труба

горелки

Max lunghezza - Longueur maxi - Max. Länge

Maximum length - Longitud máx. -

Макс

.

длина

[m] 6

Livello sonoro a 1 m - Niveau sonore à 1 m - Geraüschspegel a 1 m

Noise level at 1 m - Nivel sonoro a 1 m -

Уровень

шума

на

расстоянии

1

м

[dBA] 69

Dimensioni, L x P x A - Dimensions, L x P x H - Masse, H x B x T

Dimensions, L x W x H - Dimensiones, L x P x A -

Размеры

,

Ш

х

Г

х

В

[mm]

1394 x 1050 x 738

Peso - Poids - Gewicht - Weight - Peso -

Вес

[kg] 126

Alimentazione elettrica - Alimentatione électrique – Netzanscluss
Power supply - Alimentación eléctrica -

Электропитание

[V] / ~ /[Hz]

230 / 1 / 50

Potenza elettrica totale - Puissance électrique - Leistunsaufnahme -

Total power consumption - Potencia eléctrica total -

электрическая

мощность

[W] 670

Corrente elettrica - Courant électrique - Elektrischer Strom

Electric current - Corriente eléctrica -

электрический

ток

[A] 3,0

Regolazione relè termico – Étalonnage relais thermique - Tarierung des Thermorelais

Thermal relay setting - Calibración del relé térmico -

Настройка

термореле

[A] -

"Caricamento dell'istruzione" significa che è necessario attendere finché il file non è caricato e pronto per la lettura online. Alcune istruzioni sono molto grandi e il tempo di caricamento dipende dalla velocità della tua connessione a Internet.

Sommario

Pagina 6 - IMPORTANTE; CONDIZIONI DI FORNITURA

IT L-L 230.03-BM 6 / 64 IMPORTANTE Prima di usare il generatore, si prega di leggere con attenzione tutte le istruzioni d’uso riportate di seguito e di seguirne scrupolosamente le indicazioni. Il costruttore non è responsabile per danni a cose e/o persone derivanti da uso improprio dell’apparecchio...

Pagina 7 - NO

IT L-L 230.03-BM 7 / 64 3. RACCOMANDAZIONI GENERALI L’installazione, la regolazione e l’uso del generatore d’aria calda devono essere eseguiti rispettando gli ordinamenti e le leggi nazionali e locali in vigore concernenti l’utilizzazione della macchina. É buona regola assicurarsi che: • le istruzi...

Pagina 9 - ISTRUZIONI PER L’UTILIZZAZIONE

IT L-L 230.03-BM 9 / 64 calda; Alcuni possibili schemi di posizione del camino possono essere i seguenti: A) Minimo 1 m B) Il più corto possibile C) Minimo 1 m D) Attivatore di tiraggio ad “H” Attenzione E’ espressamente vietata l’installazione di tubi fumo coassiali per...

Altri modelli di riscaldatori Ballu-Biemmedue

Tutti i riscaldatori Ballu-Biemmedue