Awelco MIG ONE - Manuale d'uso - Pagina 11

Awelco MIG ONE

Apparecchiature per la saldatura Awelco MIG ONE – Manuale d'uso, leggi gratuitamente online in formato PDF. Speriamo che questo ti aiuti a risolvere eventuali dubbi. Se hai ulteriori domande, contattaci tramite il modulo di contatto.

Caricamento dell'istruzione

Elenco pezzi di ricambio / Liste pieces detachees / Spare parts list

Ersatztelliste / Piezas de Repuesto / Список запасных частей

No

Desc

Code

pcs per

box

Indicatore velocità filo / Wire speed meter / Drahtgeschwindigkeitsmeter

Mètre de vitesse de fil / Metro de velocidad de hilo / Метр скорости провода

Calotta / Crown / Kalotte / Calotte / Casquete / Крона

20

S073300SP

20

S050100SP

10

M427100SP

1

S370059SP

1
2
3
4
5

6

2

M610810SP

8

1

M452080SP

Torcia / Torch / Torche / Schlauchpaket / Antorcha / Горелка

10

M364300SP

14

Vite isolata / Isolated screw / Lokalisierte Schraube

Tornillo aislado / Изолированный винт

Vis d'isolement /

1

S710052SP

17

10

M493500SP

18

Trasformatore di potenza / Power transformer / Leistungstransformator

Trasformateur de puissance / Transformador de potencia / Силовой трансформатор

2

M447450SP

20

Complessivo motoriduttore / Ass. Motoreducer Gesamter Motoreduzierer

Motoréducteur complete / Motoreductor compleso / Редуктор в сборе

5

S840500SP

15

Aspo / Hub / Wickler / Aspe / Aspe / Сердечник

3

S590200SP

16

Filo animato / Flux cored wire / Fil fourré

Fuelldraht / Hilo animado / Порошковая электродная проволока

20

M485200SP

Pinza de masa / Pince masse / Зажим заземления

Pinza massa / Earth clamp / Massenklemmplatte

1

S470050SP

13

Termostato / Thermostat / Thermostat

Thermostate / Thermostato / Термоста

Maniglia / Handle / Handgriff

Poignée / Manija / Ручка для переноски аппарата

Interruttore On-Off / On-Off Switch / Schalter On-Off

Interrupteur On-Off / Interruptor On-Off / Переключатиль

-

Вкл Выкл

Mantello inferiore sinistro / Lower left mantle / Unterer linker Mantel

Cape gauche inférieure / Capa inferior izquierda / Корпус аппарата

if S.N.

≥ 155021585

1

S370052SP

if S.N. <

155021585

Cordone di alimentazione / Power cord / Zufuehrungsschnur

Cordon d'alimentation / Cordon de alimentacion / Сетевой шнур

5

M581110SP

7

20

M484100SP

9

Interruttore / Switch / Schalter

Interrupteur / Interruptor / Переключатиль

Manopola / Knob / Drehknopf / Bouton / Manopola / Ручка переключения

20

S087500SP

10

1

11

Mantello inferiore destro / Lower right mantle / Unterer rechter Mantel

Cape droit inférieure / Capa inferior derecha / Корпус аппарата

S370054SP

Pannello / Panel / Panneau / Verkleidung / Panel / панель

1

S420050SP

12

Mantello / Mantle / Mantel

Cape / Capa / Корпус аппарата

if S.N.

≥ 155020515

1

S710050SP

if S.N. <

155020515

3

MQ10150SP

19

Scheda elettronica / Electronic card / elektronischer Platinen

Carte de électronique / Tarjeta electrónica / Электронная плата

3

if S.N.

≥ 155020515

MQ10100SP

if S.N.

< 155020515

if S.N.

≥ 155021585

2

M448200SP

if S.N.

< 155021585

1

90350SP

21

Maschera / Mask / Masque / Schablone / Máscara / Маска

"Caricamento dell'istruzione" significa che è necessario attendere finché il file non è caricato e pronto per la lettura online. Alcune istruzioni sono molto grandi e il tempo di caricamento dipende dalla velocità della tua connessione a Internet.

Sommario

Pagina 4 - ITALIANO; La tensione di alimentazione è di 230 V.

ITALIANO DESCRIZIONE GENERALE Saldatrici a filo continuo che salda filo animato senza gas. PER UNA RESA OTTIMALE DELLA SALDATURA SI CONSIGLIA DI UTILIZZARE DURANTE LA STESSA LO SPAY PER SALDATURA PROMIG JET; IN TAL MODO SI ESALTERANNO LE CARATTERISTICHE DI TENUTA, OLTRE AD UNA AZIONE DI RIDUZIONE D...

Pagina 5 - beccuccio guidagas troppo chiuso o corrente troppo elevata.; - Scarsa penetrazione

beccuccio guidagas troppo chiuso o corrente troppo elevata. - Scarsa penetrazione Può essere causata da un avanzamento troppo veloce della torcia, da corrente troppo bassa, da alimentazione del filo non corretta, da polarità invertita, smussi e distanza tra i lembi insufficiente. Curare la regolaz...

Pagina 13 - ةنهاچمض; solo se accompagnato da scontrino o bolla di consegna.

DATA DI ACQUISTO BUYING DATE DATE D’ACHAT DATA DE COMPRA KAUF DATUM ОКУПКА ДАТА AANKOOP DATUM ΓΟΡΕΣ ΗΜΕΡΟΜΗΝΙΑ OTKUPA DATUM vásárlás dátum NÁKUPY DATE nakup dátum SKUP DATA OPKØB DATE COMPRAS DATA Cump rare DATA sat n alım tarih OSTOT päivämäärä П Α ă ı ﺦرﻳﺎلرﻳﺎلﺎﺘﻟا ءٍاﺮﺷ DATA DI ACQUISTO BUYING DA...

Altri modelli di apparecchiature per la saldatura Awelco

Tutti i apparecchiature per la saldatura Awelco