Artusi AOS652X - Manuale d'uso - Pagina 10

Forno Artusi AOS652X – Manuale d'uso, leggi gratuitamente online in formato PDF. Speriamo che questo ti aiuti a risolvere eventuali dubbi. Se hai ulteriori domande, contattaci tramite il modulo di contatto.
Indice:
ES
NL
PT
DE
FUNÇÕES PAINEL
DE COMANDOS
SÍMBOLOS
FUNÇÕES
NO COMUTADOR
Lâmpada do forno (perma-
nece sempre acesa durante
o funcionamento).
Resistência inferior. Regu -
lação do termóstato de
50
°
C ao MAX.
Resistência superior e infe-
rior. Regulação do termó-
stato de 50
°
C ao MAX.
Resistência superior, infe-
rior com ventilador. Regu-
lação do termóstato desde
50
°
C ao MAX.
Resistência circular com
ventilador. Regulação do
termóstato desde 50
°
C ao
MAX.
Ventilador para descongela-
ção. Regulação do termó-
stato a 0
°
C.
Resistência inferior com
ventilador. Regulação do
termóstato desde 50
°
C ao
MAX.
Dupla resistência superior
com ventilador (grill de
grande superfície) Regula-
ção do termóstato desde
50
°
C até 200
°
C.
Dupla resistência superior
(grill de grande superfície)
Regulação do termóstato
desde 50
°
até 200
°
C.
FUNCTIES
BEDIENINGSPANEEL
F U N C T I E - S Y M B O L E N
OP DE SCHAKELAAR
Ovenverlichting (blijft altijd
branden
tijdens
de
werking).
Onderwarmte.
Instelling
van de thermostaat van
50
°
C tot MAX.
Bovenwarmte en onderwarmte.
Instelling van de thermostaat
van 50
°
C tot MAX.
Bovenwarmte,
onder-
warmte met ventilator. In-
stelling van de thermostaat
van 50
°
C tot MAX.
Rond verwarmingselement
met ventilator. Instelling
van de thermostaat van
50
°
C tot MAX.
Ventilator voor het ont-
dooien. Instelling van de
thermostaat op 0
°
C.
Onderste verwarmingsele-
ment met ventilator. In-
stelling van de thermostaat
van 50
°
C tot max.
Dubbel bovenste verwarm-
ingselement met ventilator
(grill met groot oppervlak).
Instelling van de thermo-
staat van 50
°
C tot 200
°
C.
Dubbel
bovenste
ver-
warmingselement (grill met
groot oppervlak). Instelling
van de thermostaat van
50
°
C tot 200
°
C.
FUNCIONES
PANEL DE
MANDOS
SÍMBOLOS DEL PANEL
DE CONTROL
Bombilla horno (queda
siempre encendida durante
el funcionamiento).
Resistencia inferior. Regu-
lación del termostato entre
50
°
C y MAX.
Resistencia superior e infe-
rior. Regulación del termo-
stato entre 50
°
C y MAX.
Resistencia superior, infe-
rior con ventilador. Regula-
ción del termostato entre
50
°
C y MAX.
Resistencia circular con
ventilador. Regulación del
termostato entre 50
°
C y
MAX.
Ventilador para desconge-
lación. Regulación del ter-
mostato a 0
°
C.
Resistencia inferior con
ventilador. Regulación del
termostato entre 50
°
C y
MAX.
Doble resistencia superior
con ventilador (grill gran
superficie). Regulación del
termostato entre 50
°
C y
200
°
C.
Doble resistencia superior
(grill gran superficie). Re-
gulación del termostato en-
tre 50
°
C y 200
°
C.
BEDIENTAFEL-
FUNKTIONEN
F U N K T I O N S S Y M B O L E
AM SCHALTER
Ofenbeleuchtung
(bleibt
während
des
Betriebs
immer eingeschaltet).
Unterhitze. Einstellung des
Thermostats von 50
°
C auf
MAX.
Ober- und Unterhitze. Ein-
stellung des Thermostats
von 50
°
C auf MAX.
Oberhitze, Unterhitze mit
Ventilator. Einstellung des
Thermostats von 50
°
C auf
MAX.
Heißluft mit Ventilator.
Einstellung des Thermostats
von 50
°
C auf MAX.
Ventilatorbetrieb zum Auf-
tauen von Tiefkühlkost.
Einstellung des Thermostats
auf 0
°
C.
Unterhitze mit Ventilator.
Einstellung des Thermostats
von 50
°
C auf MAX.
Doppelte Oberhitze mit
Ventilator
(großflächiger
Grill).
Einstellung
des
Thermostats von 50
°
auf
200
°
C.
Doppelte Oberhitze (groß-
flächiger Grill). Einstellung
des Thermostats von 50
°
auf 200
°
C.
IT
GB
FR
FONCTIONS DU
PANNEAU DE
COMMANDE
SYMBOLES DES
FONCTIONS SUR LE
COMMUTATEUR
Lampe du four (reste al-
lumée pendant la marche).
Résistance
inférieure.
Régulation du thermostat de
50
°
C à MAX.
Résistance inférieure et su-
périeure. Réglage du ther-
mostat de 50
°
C à MAX.
Résistance supérieure, infé-
rieure avec ventilateur. Ré-
glage du thermostat de
50
°
C à MAX.
Résistance circulaire avec
ventilateur. Réglage du
thermostat de 50
°
C à
MAX.
Ventilateur pour décongé-
lation. Réglage du thermo-
stat à 0
°
C.
Résistance inférieure avec
ventilateur. Réglage du
thermostat de 50
°
C à MAX.
Double résistance supé-
rieure avec ventilateur (grill
à grande surface). Réglage
du thermostat de 50
°
à
200
°
C.
Double résistance supé-
rieure (grill à grande sur-
face). Réglage du thermo-
stat de 50
°
à 200
°
C.
CONTROL PANEL
FUNCTIONS
FUNCTION
SYMBOLS
ON THE SELECTOR
Oven light (stays on while
oven is in use).
Bottom heating element.
Thermostat setting from
50
°
C to MAX.
Top and bottom heating
elements.
Thermostat
setting from 50
°
C to MAX.
Top and bottom heating
elements with fan. Thermo-
stat setting from 50
°
C to
MAX.
Circular heating element
with fan. Thermostat setting
from 50
°
C to MAX.
Fan for defrosting. Thermo-
stat setting at 0
°
C.
Bottom heating element
with fan. Thermostat
setting from 50
°
C to MAX.
Double top heating element
with fan ( large area grill).
Thermostat setting from
50
°
C to 200
°
C.
Double top heating element
(large area grill). Thermo-
stat setting from 50
°
C to
200
°
C.
FUNZIONI
PANNELLO
COMANDI
SIMBOLI FUNZIONI SUL
COMMUTATORE
Lampada forno (rimane
sempre accesa durante il
funzionamento).
Resistenza inferiore. Rego-
lazione del termostato da
50
°
C a MAX.
Resistenza superiore ed in-
feriore. Regolazione del ter-
mostato da 50
°
C a MAX.
Resistenza superiore, infe-
riore con ventilatore. Rego-
lazione del termostato da
50
°
C a MAX.
Resistenza circolare con
ventilatore. Regolazione del
termostato da 50
°
C a MAX.
Ventilatore per scongela-
mento. Regolazione del ter-
mostato a 0
°
C.
Resistenza inferiore con
ventilatore. Regolazione del
termostato da 50
°
C a MAX.
Doppia resistenza superiore
con ventilatore (grill grande
superficie). Regolazione del
termostato da 50
°
a 200
°
C.
Doppia resistenza superiore
(grill grande superficie). Re-
golazione del termostato da
50
°
a 200
°
C.
Resistenza superiore con
ventilatore. Regolazione del
termostato da 50° a 200° C.
Top heating element with
fan. Thermostat setting from
50°C to 200°C.
Résistance supérieure avec
ventilateur. Réglage du
thermostat de 50° à 200°C.
12
"Caricamento dell'istruzione" significa che è necessario attendere finché il file non è caricato e pronto per la lettura online. Alcune istruzioni sono molto grandi e il tempo di caricamento dipende dalla velocità della tua connessione a Internet.
Sommario
ES NL PT DE PRIMERAUTILIZACIÓN El horno se limpia a fondocon agua y jabón y seenjuaga cuidadosamente. Para sacar los armazoneslaterales en los hornos conparedes lisas proceder comose ilustra en la figura.Recalentar el horno alre-dedor de 30 minutos a lamáxima temperatura; seránasí eliminados todos l...
IT GB FR POURL’INSTALLATEUR Encastrement du four Le four peut être installésous un plan de cuisson oudans une colonne. Lesdimensions de l’encastre-ment doivent correspondreà celles qui sont indiquéessur la figure.Le matériau avec lequel lemeuble est réalisé doit êtreen mesure de résister à lachaleur...
La Casa costruttrice declina ogni responsabilità per le possibili inesattezze contenute nel presente opuscolo, imputabili ad errori di stampa o di trascrizione. Si riserva il diritto di apportare ai propri prodotti quelle modifiche che ritiene necessarie o utili, senza pregiudicare le caratteristich...
Altri modelli di forni Artusi
-
Artusi ACSO45X
-
Artusi AO450X
-
Artusi AO650X
-
Artusi AO651X
-
Artusi AO750X
-
Artusi AO900X
-
Artusi AO9100MB
-
Artusi AO960B
-
Artusi AO960X
-
Artusi AOS652B