Armani ART5021 - Manuale d'uso - Pagina 7

Orologio intelligente Armani ART5021 – Manuale d'uso, leggi gratuitamente online in formato PDF. Speriamo che questo ti aiuti a risolvere eventuali dubbi. Se hai ulteriori domande, contattaci tramite il modulo di contatto.
Indice:
- Pagina 5 – PUNTO 2: INTRODUZIONE; Apple Inc. Wear OS by Google e Google Play sono marchi registrati; ШАГ 1:ЗАРЯДКА И ВКЛЮЧЕНИЕ; KROK 1:NABÍJENÍ A ZAPNUTÍ; MONITORAGGIO FREQUENZA CARDIACA
- Pagina 10 – IMPORTANTI PRECAUZIONI PER LA SALUTE; CONSIGLI AI PORTATORI DI DISPOSITIVI MEDICI IMPIANTATI:
- Pagina 17 – REGULATORY AND SAFETY NOTICES
12
13
Ihrem Telefon zu koppeln. Sobald diese gekoppelt wurde, werden Sie über
den Bildschirm Ihrer Uhr durch das Setup-Verfahren geleitet. Gehen Sie für
weitere Informationen auf www.learnmore.emporioarmaniconnected.com.
Apple und das Apple Logo sind Handelsmarken von Apple, Inc., registriert in
den USA und anderen Ländern. App Store ist eine Dienstleistungsmarke von
Apple, Inc. Wear OS by Google und das Google Play sind Handelsmarken
von Google, LLC.
TÄGLICHER GEBRAUCH
Trage das Armband oberhalb deines Handgelenkknochens mit der Uhr flach
auf der Haut. BEIM TRAINING Ziehe das Armband fest und schiebe die Uhr
am Handgelenk hoch. Nach Abschluss lösen.
ÉTAPE 2 :DÉMARRAGE
Sur votre téléphone, téléchargez l’application Wear OS by Google™ dans
l’App Store
SM
ou Google Play™. Ouvrez l’application Wear OS by Google™
sur votre téléphone et suivez les instructions pour synchroniser votre
montre à votre téléphone. Une fois votre montre synchronisée, l’écran vous
guidera à travers les procédures de configuration. Rendez-vous sur www.
learnmore.emporioarmaniconnected.com pour plus d’informations.
Apple et le logo Apple sont des marques déposées par Apple Inc.,
enregistrées aux États-Unis et dans d’autres pays. App Store est une marque
de services d’Apple Inc. Wear OS by Google et Google Play sont des
marques déposées de Google LLC.
UTILISATION QUOTIDIENNE
Portez le bracelet au-dessus de l’os du poignet avec la montre à plat contre
la peau. EXERCICE Serrez le bracelet et placez la montre plus haut sur
votre poignet. Desserrez quand fini.
PASSO 2: COMEÇAR
No seu telefone, transfira a app Wear OS by Google™ a partir da App
Store
SM
ou da Google Play™ Store. Abra a aplicação Wear OS by Google™
no seu telefone e siga as indicações para emparelhar o seu relógio com
o seu telefone. Depois de emparelhado, o ecrã do seu relógio guia-lo-á
através dos procedimentos de configuração. Visite www.learnmore.
emporioarmaniconnected.com para mais informações.
Apple e o logótipo Apple são marcas registadas de Apple Inc., registadas
nos EUA e noutros países. App Store é uma marca de serviço de Apple Inc.
Wear OS by Google e Google Play são marcas registadas de Google LLC.
Pour plus d’informations sur l’utilisation de votre montre, visitez support.
google.com/wearos
UTILIZAÇÃO DIÁRIA
Utilize a correia acima do osso do seu pulso com o relógio plano contra a
sua pele. EXERCÍCIO Aperte a correia e mova o relógio mais alto do que o
seu pulso. Solte quando terminar.
PASO 2: EMPEZAR
Descargue la aplicación Wear OS by Google™ en la App Store
SM
o
Google Play Store™ en el teléfono. Abre la app Wear OS by Google™
en tu teléfono y sigue las indicaciones para emparejar el reloj con tu
teléfono. Una vez emparejado, la pantalla de tu reloj te guiará por los
procesos de la instalación. Para más información, visite www.learnmore.
emporioarmaniconnected.com.
Apple y el logotipo de Apple son marcas comerciales de Apple Inc.,
registradas en EE. UU. y en otros países. App Store es una marca de servicio
de Apple Inc. Wear OS by Google y Google Play son marcas comerciales
de Google LLC.
USO DIARIO
Lleve puesta la correa por encima del hueso de la muñeca con el reloj
extendido contra la piel. EJERCICIO Ajuste la correa y mueva el reloj más
arriba en la muñeca. Aflojar cuando haya terminado.
KROK 2: WPROWADZENIE
Pobierz na swoim telefonie aplikacj
ę
Wear OS by Google™ ze sklepu App
StoreSM lub Google Play™. Uruchom aplikacj
ę
Wear OS by Google™ na
telefonie i post
ę
puj zgodnie z komunikatami, aby sparowa
ć
zegarek z
telefonem. Nast
ę
pnie na ekranie zegarka zostan
ą
wy
ś
wietlone instrukcje
umo
ż
liwiaj
ą
ce przeprowadzenie konfiguracji. Szczegółowe informacje
mo
ż
na znale
źć
na stronie www.learnmore.emporioarmaniconnected.com.
Apple oraz logo Apple są znakami towarowymi firmy Apple Inc., zarejestrowanymi w
Stanach Zjednoczonych i innych krajach. App Store jest znakiem usługowym firmy
Apple Inc. Wear OS by Google oraz Google Play są znakami towarowymi firmy
Google LLC.
CODZIENNE UŻYTKOWANIE
Załóż pasek powyżej kości nadgarstka w taki sposób, aby zegarek przylegał
do skóry. ĆWICZENIA Zaciśnij pasek i przesuń zegarek w górę nadgarstka.
Po zakończeniu poluzuj pasek.
2.ADIM: BA
Ş
LARKEN
Telefonunuzdan App Store
SM
ve Google Play™ Ma
ğ
azasından Wear OS by
Google™ indirin. Telefonunuzda Wear OS by Google™ uygulamasınını açın ve
saatinizi telefonunuzla e
ş
le
ş
tirmek için iletileri takip edin. E
ş
le
ş
tikten sonra
saat ekranınızda kurulum i
ş
lemleri için rehberlik sunulacaktır. Daha fazla bilgi
"Caricamento dell'istruzione" significa che è necessario attendere finché il file non è caricato e pronto per la lettura online. Alcune istruzioni sono molto grandi e il tempo di caricamento dipende dalla velocità della tua connessione a Internet.
Sommario
8 9 PUNTO 2: INTRODUZIONE Sul tuo telefono, scarica l’app Wear OS by Google™ da App Store SM o Google Play™ Store. Apra l’app Wear OS by Google™ sul suo telefono e segua le istruzioni per l’accoppiamento dell’orologio con il telefono. Una volta eseguito l’accoppiamento, il quadrante dell’orologio in...
18 19 INFORMAZIONI IMPORTANTI SULLA SICUREZZA • Conservare le presenti istruzioni. • Evitare di aprire, smontare o alterare il prodotto. Le sostanze contenute in questo prodotto e/o le pile potrebbero danneggiare l’ambiente e/o la salute se manipolate e disperse in modo incorretto. • Non usare il P...
66 67 Ce produit répond aux exigences des normes RSS exemptes de licence d’Industry Canada. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne devra pas causer d’interférences, et (2) cet appareil doit accepter toutes les interférences, y compris celles pouvant entraîne...