AL-KO HWA 4500 COMFORT - Manuale d'uso - Pagina 15

Pompa AL-KO HWA 4500 COMFORT – Manuale d'uso, leggi gratuitamente online in formato PDF. Speriamo che questo ti aiuti a risolvere eventuali dubbi. Se hai ulteriori domande, contattaci tramite il modulo di contatto.
Indice:
- Pagina 5 – TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI PER; Indice; RIGUARDO QUESTO MANUALE; Spiegazione dei simboli; DESCRIZIONE DEL PRODOTTO; Panoramica prodotto
- Pagina 6 – DOTAZIONE
- Pagina 7 – MONTAGGIO; Installazione dell'apparecchio; MESSA IN FUNZIONE
- Pagina 8 – Prima messa in funzione dell'apparecchio; MANUTENZIONE E CURA
- Pagina 9 – Risciacquare la pompa; chiave filtro; Pulizia della valvola antiritorno; zione «Pulizia del filtro»); Corpo galleggiante; galleggiante; Rimozione di ostruzioni; STOCCAGGIO; VISUALIZZAZIONI SU DISPLAY
- Pagina 10 – Modalità normale e funzioni aggiuntive; Viene visualizzata la; Pompa in modalità automatica, non pompa
- Pagina 11 – La pompa è accesa, ma non; Visualizza portate; display
- Pagina 12 – AIUTO IN CASO DI ANOMALIE; Anomalia
- Pagina 13 – La pompa è stata disatti-; SMALTIMENTO; rie e gli accumulatori esausti tra i rifi-; GARANZIA
- Pagina 14 – DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE; Pompa domestica
hr
Opis proizvoda
74
HWA 4000 /4500 / 6000-5
ADVICE
Kod povećanja tlaka u vodovodu treba
se pridržavati lokalnih propisa. Infor-
macije ćete dobiti od svojega sanitarnog
stručnjaka.
Moguća nepravilna uporaba
Hidrofor nije prikladan za crpljenje:
vode koja sadrži pijesak, slane i prljave vode
s udjelima tekstila i papira
agresivnih, nagrizajućih, eksplozivnih ili pli-
novitih kemikalija ili tekućina
tekućina na temperaturi iznad 35°C.
ADVICE
Uređaj se ne smije koristiti za crpljenje
vode za živežne namirnice ili pića.
Uređaj nije prikladan za trajnu uporabu.
OPSEG ISPORUKE
Uređaj se isporučuje spreman za uporabu s
ključem za poklopac filtra, kutnom nazuvicom i
uputama za uporabu.
Funkcija
Kod opisanog uređaja radi se o automatskoj
pumpi. Pumpa se uključuje i isključuje ovisno
o tlaku (vidjeti tehničke podatke). Ako se ot-
vori mjesto uzimanja, pumpa usisava vodu preko
ulaza pumpe (7) i transportira ju kroz priključak
tlačnog voda (4) do mjesta uzimanja.
Pumpa se cca. 20 sekundi nakon zatvaranja
mjesta uzimanja automatski isključuje.
Termička zaštita
Uređaj je opremljen sklopkom za termičku zaštitu
koja u slučaju pregrijavanja isključuje motor. Na-
kon faze hlađenja od oko 15 - 20 minuta pumpa
se ponovno samostalno uključuje.
Zaštita protiv rada na suho
Uređaj raspolaže zaštitom protiv rada na suho.
Zaštita protiv rada na suho nakon pribl. 90 se-
kundi isključuje pumpu ako se ne usisava voda ili
ako je usisni vod oštećen.
Tlačni senzor
Uređaj je opremljen tlačnim senzorom. Preko
tog senzora pumpa se automatski isključuje i
uključuje.
Zaslonski prikaz
Za prikaz radnih stanja i poruka o greškama ur-
eđaj je opremljen zaslonom
(sl. E -24)
. Tipkom
MODE
(E -25)
mogu se birati različite postavke i
prikazi te potvrditi tipkom SET
(-26)
.
SIGURNOSNE NAPOMENE
POZOR!
Opasnost od ozljede!
Upotrebljavajte uređaj i produžni kabel
samo u tehnički besprijekornom stanju!
Ne smijete upotrebljavati oštećene ur-
eđaje.
Ne smijete isključivati sigurnosne i zaš-
titne uređaje!
Djeca ili osobe koje nisu upoznate s uputama
za uporabu ne smiju koristiti uređaj.
Uređaj nikada ne dižite, transportirajte ili
pričvršćujte za produžni kabel.
Zabranjene su nedopuštene izmjene ili
preinake na uređaju.
Električna sigurnost
OPREZ!
Opasnost pri dodirivanju provodljivih
dijelova!
Utikač odmah odvojite od mreže ako je
produžni kabel oštećen ili prerezan! Pre-
poručujemo priključivanje preko FI zaš-
titne sklopke s nazivnom strujom kvara
< 30 mA.
Kućni mrežni napon mora se podudarati s po-
datcima o mrežnom naponu u tehničkim po-
datcima, ne koristite drugi napon napajanja.
Uređaj se smije pokretati samo na električ-
nom uređaju prema DIN/VDE 0100, dio 737,
738 i 702 (bazeni). Za osiguranje mora se
instalirati prekidač od 10 A kao i sklopka za
zaštitu od struje kvara s nazivnom strujom
kvara od 10/30 mA.
Upotrebljavajte samo produžne kabele koji
su predviđeni za uporabu na otvorenom - mi-
nimalni presjek 1,5 mm
2
. Kabelski bubanj uvi-
jek odmotajte do kraja.
Oštećeni ili lomljivi produžni kabeli ne smiju
se koristiti.
➯
Prije svakog puštanja u rad kontrolirajte
stanje svojega produžnog kabela.
MONTAŽA
POZOR!
Uređaj ne funkcionira ispravno ako je
mjesto uzimanja 15 m više od uređaja.
"Caricamento dell'istruzione" significa che è necessario attendere finché il file non è caricato e pronto per la lettura online. Alcune istruzioni sono molto grandi e il tempo di caricamento dipende dalla velocità della tua connessione a Internet.
Sommario
it Traduzione delle istruzioni per l‘uso originali 54 HWA 4000 /4500 / 6000-5 TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI PER L‘USO ORIGINALI Indice Riguardo questo manuale................................ 54Descrizione del prodotto.................................. 54Dotazione..........................................
Descrizione del prodotto 477 296_b 55 l'irrigazione del giardino e dell'area del ter- renoerogazione dell'acqua in casaaumento della pressione dell'alimentazione idrica. ADVICE Per l'aumento della pressione dell'alimentazione idrica è necessario at- tenersi alle normative locali. Per mag- giori info...
it Montaggio 56 HWA 4000 /4500 / 6000-5 La tensione della rete domestica deve coin- cidere con i dati della tensione di rete, non utilizzare una tensione di alimentazione di- versa.L'apparecchio può essere utilizzato solo su un impianto conforme a DIN/VDE 0100, parte 737, 738 e 702 (piscine). Per si...
Altri modelli di pompe AL-KO
-
AL-KO BMP 14000
-
AL-KO BMP 30000
-
AL-KO DIVE 55003
-
AL-KO DIVE 63004
-
AL-KO DRAIN 10000 COMFORT
-
AL-KO DRAIN 10000 INOX COMFORT
-
AL-KO DRAIN 12000 COMFORT
-
AL-KO DRAIN 15000 INOX COMFORT
-
AL-KO DRAIN 20000 HD
-
AL-KO DRAIN 7000 CLASSIC