Pagina 2 - Visitate il nostro sito web per:; registrare il vostro prodotto e ricevere un servizio migliore:; SERVIZIO CLIENTI E MANUTENZIONE; Avvertenza / Attenzione - Importanti Informazioni di Sicurezza
INDICE 1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO . . . . ....
Pagina 4 - ISTRUZIONI DI SICUREZZA; Installazione
estrarre o inserire accessori o pentole resistenti al ca-lore. • Non usare idropulitrici a vapore per pulire l'apparec- chiatura. • Prima di eseguire le procedure di manutenzione, estrarre la spina dalla presa. • Non utilizzare detergenti abrasivi o raschietti di me- tallo per pulire il vetro della ...
Pagina 6 - DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
• Prima di eseguire qualunque interven- to di manutenzione, spegnere l'appa-recchiatura ed estrarre la spina dallapresa. • Controllare che l'apparecchiatura sia fredda. Vi è il rischio che i pannelli divetro si rompano. • Sostituire immediatamente i pannelli in vetro della porta nel caso in cui sia-...
Pagina 7 - Accessori; Ripiano a filo; PREPARAZIONE AL PRIMO UTILIZZO; Prima pulizia; UTILIZZO QUOTIDIANO; Attivazione e
3.1 Accessori Ripiano a filo Per pentole, stampi per dolci, arrosti. Lamiera dolci Per la cottura di torte e biscotti. 4. PREPARAZIONE AL PRIMO UTILIZZO AVVERTENZA! Fare riferimento ai capitoli sullasicurezza. 4.1 Prima pulizia • Togliere tutte le parti dall'apparec- chio. • Pulire l'apparecchiatura...
Pagina 8 - Funzioni del forno; Funzione del forno; Zone di cottura; golazione; Uso del piano cottura:; UTILIZZO DEGLI ACCESSORI
5.2 Funzioni del forno Funzione del forno Applicazione Luce forno Per accendere la lampadina senza una funzione dicottura. Cottura tradizionale Per cuocere e arrostire alimenti su una sola posi- zione della griglia. Rosolatura Per dorare pane, torte e dolci. Per completare lacottura di alimenti. Cot...
Pagina 9 - Inserimento degli accessori; • Tutti gli accessori hanno degli incavi; FUNZIONI AGGIUNTIVE; Ventola di raffreddamento
6.1 Inserimento degli accessori Lamiera dolci: Spingere la lamiera dolci tra le guide delsupporto ripiano. Ripiano a filo: Spingere la griglia tra le guide del sup-porto ripiano e assicurarsi che i piedinisiano rivolti verso il basso. Ripiano a filo e lamiera dolci contem-poraneamente: Spingere la l...
Pagina 10 - CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI; Esempi di impiego del; Suggerimenti; Cottura; Istruzioni generali; • Il vostro nuovo forno può cuocere o; Come utilizzare le Tabelle di Cottura; • Al primo utilizzo, si consiglia di impo-
8. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI 8.1 Esempi di impiego del piano cottura I dati della tabella seguente sono da in-tendersi come indicativi. Livello dipotenza Usare per: Tempo(min.) Suggerimenti 1-2 Salse, sciogliere: burro,cioccolata, gelatina 5 - 25 Mescolare di tanto intanto 1-2 Rassodare: omelett...
Pagina 11 - Suggerimenti per la cottura
• Per la cottura su più livelli, il tempo di cottura potrebbe aumentare di 10-15minuti. • Torte e dolci su altezze differenti non sempre presentano una doratura uni-forme all'inizio. Se ciò si verifica, nonmodificare le impostazioni della tem- peratura. Le differenze scomparirannodurante il processo...
Pagina 12 - Cottura su un solo livello:
8.4 Cottura su un solo livello: Cottura in stampi Tipo di cottura al forno Funzione forno Posizione della gri- glia Temperatura (°C) Tempo (min.) Ciambella o brio-che Cottura tradizio- nale 1 160 - 180 50 - 70 Torta Madeira/Torte alla frutta Cottura tradizio- nale 1 150 - 170 70 - 90 Fatless sponge ...
Pagina 14 - Arrostire; Cibi arrosto
Tipo di cottura al forno Funzione forno Livello del forno Temperatura (°C) Tempo (min.) Dolci con albumemontato a neve,meringhe Cottura tradizio- nale 3 80 - 100 120 - 150 Macarons Cottura tradizio- nale 3 120 - 130 30 - 60 Biscotti realizzaticon pasta lievitata Cottura tradizio- nale 3 170 - 190 20...
Pagina 15 - • Gli arrosti e il pollame di grandi di-; Arrosto con cottura tradizionale
tola, versare del liquido nella leccardaprofonda. • Se necessario, girare l'arrosto (dopo 1/2 - 2/3 del tempo di cottura). • Gli arrosti e il pollame di grandi di- mensioni devono essere bagnati ditanto in tanto con il fondo di cottura. In tal modo si ottengono risultati mi-gliori. • È possibile spe...
Pagina 17 - Grill; ATTENZIONE
Tipo di carne Quantità Funzione forno Posizione del ripia- no Tempéra- ture (°C) Tempo (min.) Tacchino 2,5 - 3,5 kg Cottura tradi- zionale 1 200 - 210 120 - 180 Tacchino 4 - 6 kg Cottura tradi- zionale 1 180 - 200 180 - 240 Pesce Tipo di carne Quantità Funzione forno Posizione del ripia- no Tempéra-...
Pagina 18 - Cottura finale
Alimento da grigliare Posizione del ripiano Tempo (min.) 1e face 2e face Salsicce 4 10 - 12 6 - 8 Bistecche di filetto dimanzo, bistecche di vi-tello 4 7 - 10 6 - 8 Toast / Toast 1) 5 1 - 3 1 - 3 Toast condito 4 6 - 8 --- 1) Preriscaldare il forno 8.8 Marmellate/Conserve - Cottura finale Cose da ann...
Pagina 19 - PULIZIA E CURA; Supporti ripiano
Verdure Marmellata/Con- serva Température (°C) Tempi fino alla comparsa delle prime bollicine in min. Tempi di cottura restanti a 100 °C in min. Carote 1) 160 - 170 50 - 60 5 - 10 Cetrioli 160 - 170 50 - 60 --- Ortaggi misti inagrodolce 160 - 170 50 - 60 5 - 10 Cavolo rapa, pi-selli, asparagi 160 - ...
Pagina 20 - Parete superiore del forno; Come piegare la resistenza; Rimuovere i supporti ripiano.; Come installare la resistenza; Montare i supporti ripiano.; Rimozione/installazione
1 2 2. Estrarre la parte posteriore del sup-porto ripiano dalla parete laterale erimuoverla. Come montare i supportiripiano Installare i supporti ripiano seguendo alcontrario la procedura indicata. 9.2 Parete superiore del forno La resistenza superiore può essere pie-gata verso il basso per facilita...
Pagina 21 - Aprire completamente la porta.; Lampadina; Prima di sostituire la lampadina:; • Disattivare il dispositivo.
A A Rimozione della porta e dei pannelli invetro 1. Aprire completamente la porta. 2. Premere completamente le staffe (A)sulle due cerniere. 3. Chiudere la porta fino alla prima po-sizione di apertura (circa un angolodi 70°). 4. Afferrare la porta con una mano perlato e tirarla mantenendo un'inclina...
Pagina 22 - COSA FARE SE...; Problema; La lampada è difettosa.; Consigliamo di annotarli in questo spazio:
2. Pulire la calotta di vetro. 3. Sostituire la lampadina con una alo-gena per forno da 230 V, 40 W, resi-stente al calore fino a 300°C. 4. Montare la calotta di vetro. 10. COSA FARE SE… AVVERTENZA! Fare riferimento ai capitoli sullasicurezza. Problema Causa possibile Soluzione Le zone di cottura no...
Pagina 23 - INSTALLAZIONE; Installazione del forno sotto il piano
11. INSTALLAZIONE AVVERTENZA! Fare riferimento ai capitoli sullasicurezza. La maniglia si può sostituire inabbinamento alle rifiniture dellacucina. La sostituzione deve es-sere effettuata da una personaautorizzata. Utilizzare esclusiva-mente parti di ricambio originali. min. 3 mm Per sollevare il di...
Pagina 24 - Collegamento elettrico; Schema di allacciamento 400V
A B min. 20 10 20 A 4. Utilizzare almeno 2 viti per fissare ilforno ad entrambi i lati (dettaglio A). AVVERTENZA! In caso di installazione accantoad impianti a legna, deve essereinstallato un pannello isolante re-sistente al calore e termoisolantepari all’altezza del forno e conuna profondità min. d...
Pagina 25 - Service Centres; Servicestellen
1 2 3 4 1 = 45 mm 2 = 45 mm 3 = 60 mm 4 = 60 mm = 70 mm 1 2 3 4 12. CH GARANTIE, GARANZIA, GUARANTEE 12.1 Kundendienst, service-clientèle, Servizio clienti, Customer Service Centres Servicestellen Points de Service Servizio dopo vendita Point of Ser-vice 5506 Mägenwil/Zürich In-dustriestrasse 10 301...
Pagina 26 - Für jedes Produkt gewähren; Garantie; Nous octroyons sur chaque; Garanzia; Per ogni prodotto concediamo; Warranty; For each product we provide; CONSIDERAZIONI AMBIENTALI
Servicestellen Points de Service Servizio dopo vendita Point of Ser-vice 7000 Chur Comercial-strasse 19 Ersatzteilverkauf/Points de vente derechange/Vendita pezzi di ricambio/spare parts service: 5506 Mägenwil, Industriestrasse 10, Tel.0848 848 111 Fachberatung/Verkauf/Demonstra-tion/Vente/Consulent...